登陆注册
4281000000347

第347章

Richards reports the case of a Brahman boy of sixteen who had contracted syphilis, and convinced, no doubt, that "nocit empta dolore voluptus," he had taken effective means of avoiding injury in the future by completely amputating his penis at the root.

Some days after his admission to the hospital he asked to be castrated, stating that he intended to become an ascetic, and the loss of his testes as well as of his penis appeared to him to be an imperative condition to the attainment of that happy consummation. Chevers mentions a somewhat similar case occurring in India.

Sands speaks of a single man of thirty who amputated his penis.

He gave an incomplete history of syphilis. After connection with a woman he became a confirmed syphilophobe and greatly depressed.

While laboring under the hallucination that he was possessed of two bodies he tied a string around the penis and amputated the organ one inch below the glans. On loosening the string, three hours afterward, to enable him to urinate, he lost three pints of blood, but he eventually recovered. In the Pennsylvania Hospital Reports there is an account of a married man who, after drinking several weeks, developed mania a potu, and was found in his room covered with blood. His penis was completely cut off near the pubes, and the skin of the scrotum was so freely incised that the testicles were entirely denuded, but not injured. A small silver cap was made to cover the sensitive urethra on a line with the abdominal wall.

There is a record of a tall, powerfully-built Russian peasant of twenty-nine, of morose disposition, who on April 3d, while reading his favorite book, without uttering a cry, suddenly and with a single pull tore away his scrotum together with his testes. He then arose from the bank where he had been sitting, and quietly handed the avulsed parts to his mother who was sitting near by, saying to her: "Take that; I do not want it any more." To all questions from his relatives he asked pardon and exemption from blame, but gave no reason for his act. This patient made a good recovery at the hospital. Alexeef, another Russian, speaks of a similar injury occurring during an attack of delirium tremens.

Black details the history of a young man of nineteen who went to his bath-room and deliberately placing his scrotum on the edge of the tub he cut it crossways down to the wood. He besought Black to remove his testicle, and as the spermatic cord was cut and much injured, and hemorrhage could only be arrested by ligature, the testicle was removed. The reason assigned for this act of mutilation was that he had so frequent nocturnal emissions that he became greatly disgusted and depressed in spirit thereby. He had practiced self-abuse for two years and ascribed his emissions to this cause. Although his act was that of a maniac, the man was perfectly rational. Since the injury he had had normal and frequent emissions and erections.

Orwin mentions the case of a laborer of forty who, in a fit of remorse after being several days with a prostitute, atoned for his unfaithfulness to his wife by opening his scrotum and cutting away his left testicle with a pocket knife. The missing organ was found about six yards away covered with dirt. At the time of infliction of this injury the man was calm and perfectly rational. Warrington relates the strange case of Isaac Brooks, an unmarried farmer of twenty-nine, who was found December 5, 1879, with extensive mutilations of the scrotum; he said that he had been attacked and injured by three men. He swore to the identity of two out of the three, and these were transported to ten years'

penal servitude. On February 13, 1881, he was again found with mutilation of the external genitals, and again said he had been set upon by four men who had inflicted his injury, but as he wished it kept quiet he asked that there be no prosecution. Just before his death on December 31, 1881, he confessed that he had perjured himself, and that the mutilations were self-performed.

He was not aware of any morbid ideas as to his sexual organs, and although he had an attack of gonorrhea ten years before he seemed to worry very little over it. There is an account of a Scotch boy who wished to lead a "holy life," and on two occasions sought the late Mr. Liston's skilful aid in pursuance of this idea. He returned for a third time, having himself unsuccessfully performed castration.

A case of self-mutilation by a soldier who was confined in the guard-house for drunkenness is related by Beck. The man borrowed a knife from a comrade and cut off the whole external genital apparatus, remarking as he flung the parts into a corner:

"Any----fool can cut his throat, but it takes a soldier to cut his privates off!" Under treatment he recovered, and then he regretted his action.

Sinclair describes an Irishman of twenty-five who, maniacal from intemperance, first cut off one testicle with a wire nail, and then the second with a trouser-buckle. Not satisfied with the extent of his injuries he drove a nail into his temple, first through the skin by striking it with his hand, and then by butting it against the wall,--the latter maneuver causing his death.

同类推荐
  • 蓱沙王五愿经

    蓱沙王五愿经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阿毗达磨大毗婆沙论

    阿毗达磨大毗婆沙论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 窦存

    窦存

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道德真经疏义

    道德真经疏义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 劝发菩提心文

    劝发菩提心文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 归来长生

    归来长生

    我没想到,我用尽了一生去路过你;我没想到,最后付出的是我。不过没关系,我用我永恒的生命换了你平安喜乐,万事胜意,那样就好。我没想到,我用尽了一生去杀的人会是我最后的成全;我没想到,我最想得到的幸福是你所给予,谢谢你,但是好像迟了。
  • 夜巡人日志

    夜巡人日志

    "因为薪水诱人,我应聘到了一家度假村当起了夜巡人,这职务听起来高大上不?说白了就是保安!可这度假村似乎并不简单,总有林林总总的怪事发生,虐得我小心脏每天都紧张到不行。你问我这么吓人为啥还不辞职?因为我在这看上了一个脑子有坑的高冷小帅哥。帅哥说了,只要我能帮他找到摆渡人,他就任由我嘿嘿,嘿嘿,嘿嘿嘿……你懂的,挑眉。"--情节虚构,请勿模仿
  • 冷情逃妃难再逑

    冷情逃妃难再逑

    他对她一往情深,视她如命似魂,却被她恨之入骨,敬而远之。为了逃离,她假意与他重修旧好,几次突入险境,他不惜以命换命……直到那把期待已久的匕首终于刺向他,她才惊觉,自己居然会如此心痛……但,为时已晚,再次睁眼,已身在别国。他为她不惜血染苍生,四国开战,她因他家破人亡,痛失所爱。“尉止君,我就是死,也不会嫁给你!”“只要能得到你,朕会不惜一切代价,哪怕要天下人的性命,又何妨?”
  • 天才召唤师:宠妃很萌很腹黑

    天才召唤师:宠妃很萌很腹黑

    云家大小姐,腹黑呆萌,用2逼的方式横扫各大榜单排行数据。明明实力变态,非装出一副弱不经风的样子。会装傻,会卖萌,会犯二,会抓狂,还有那么一点点小腹黑。开心起来就欺负人,不开心的时候就虐人。仗着自己有一个特别特别牛X的师傅,横行霸道,无法无天,我行我素,目中无人,欺凌弱小,强抢美男……偏偏还有一个“吃素”的大祭司处处维护她,以一副“谁敢拒绝被云箫欺负就灭”的姿态将她宠的无法无天。云箫:月漓,你是大祭司,又不能成亲。不以结婚为前提的恋爱就是耍流氓!
  • 捡了一只老妖王

    捡了一只老妖王

    内心里,百里茉还是觉得不要脸的妖王是个变态,否则一个万年老妖怎么会看上几岁的小娃娃,到底是小娃娃太可爱还是老妖王太变态?
  • 给我漱口盂儿

    给我漱口盂儿

    在歇马山庄,要是有人在大街上喊:“给我漱口盂儿——”那肯定是在嘲笑我的奶奶。漱口盂儿,奶奶用来漱口的一只杯子,瓷的,你可能没见过,它样子挺怪,粗肚子细脖子,鸭舌头样的口儿,肚子上印满了云雾一样朦胧的花。我从来不叫它漱口盂,儿,只叫细脖子杯。那是我们家的老古董,就像奶奶一样。奶奶却说它比奶奶要大至少五百岁。奶奶今年八十二岁,按她的说法,这只细脖子杯已有五百八十多岁了。
  • 少女蜕变史人总要学会成长

    少女蜕变史人总要学会成长

    上课前要求作自我介绍。一位女生战战兢兢地走上讲台,两只手不知所措地绞在一起,几秒后,才用极其细微的声音介绍:“大……大家好,我叫……夏浅汐。”……夏夜微凉,清风簌簌。略过丛林,女人平缓走来。众人目光一齐集中在她身上,她着一身黑装,仿佛夜之精灵,强大的气场肆漫在她的周围。待近,女人从容不迫地取下面具,月眉星眸,红唇轻启:“我是浅汐。”
  • 你的勇气,价值连城:励志系列(套装共8册)

    你的勇气,价值连城:励志系列(套装共8册)

    所有的美好,都是因为你的坚持与勇敢!只要我们愿意,就没有我们不敢做的事,没有我们过不上的生活。人生就是这样,百转千回后,你慢慢学会了背过身流泪,转过身微笑;学会了将心事悄无声息地尘封和隐藏。一个坚强的人,会勇敢地面对人生,让自己不动声色地强大!你的勇气,价值连城;心若向阳,无谓悲伤;你光明,世界就不黑暗;纵有万般心碎,也要笑得甜美;做最好的自己,上天自有安排;做心底明媚的女子:心优雅,自芳华;请相信,你配得上世间的一切美好;做一个优雅独立的女人:林徽因的魅力哲学。
  • 唯恋青梅心之融化

    唯恋青梅心之融化

    冰一样寒冷,冰一样坚毅,冰一样脆弱。光一样明亮,光一样温暖,光一样无奈。风一样冷漠,风一样凛冽,风一样柔和。光一样的他想要走近冰一样的她,风一样的他希望守护冰一样的她。坚冰,也有会被融化的一天。冷漠,也有被瓦解的一天。坚强,也有被击垮的一天。当泪水爬满脸颊,他知道,她曾有多么绝望。当笑容轻轻绽放,她知道,他曾有多么心痛。当落寞充斥全身,他知道,他一直无法放弃。 无论她是谁,彻骨的冰冷都会成为遥远的过去。 最终,一切都交给命运决定吧,该有的该无的,都会在落幕的一刻展现它们的结局。
  • 节能型企业执行手册

    节能型企业执行手册

    节约是一种美德。这种美德,从经济学的角度来看,就是要为企业节省成本,努力使企业用最小的成本换取最大的利润。在一些发达国家的企业,员工的节约意识已成为一种职业道德。