登陆注册
4281700000028

第28章

They belonged to her and were her own, and she entertained the conviction that she had a right to them and that they concerned no one but herself. Edna had once told Madame Ratignolle that she would never sacrifice herself for her children, or for any one.

Then had followed a rather heated argument; the two women did not appear to understand each other or to be talking the same language.

Edna tried to appease her friend, to explain.

"I would give up the unessential; I would give my money, Iwould give my life for my children; but I wouldn't give myself. Ican't make it more clear; it's only something which I am beginning to comprehend, which is revealing itself to me.""I don't know what you would call the essential, or what you mean by the unessential," said Madame Ratignolle, cheerfully; "but a woman who would give her life for her children could do no more than that--your Bible tells you so. I'm sure I couldn't do more than that.""Oh, yes you could!" laughed Edna.

She was not surprised at Mademoiselle Reisz's question the morning that lady, following her to the beach, tapped her on the shoulder and asked if she did not greatly miss her young friend.

"Oh, good morning, Mademoiselle; is it you? Why, of course Imiss Robert. Are you going down to bathe?""Why should I go down to bathe at the very end of the season when I haven't been in the surf all summer," replied the woman, disagreeably.

"I beg your pardon," offered Edna, in some embarrassment, for she should have remembered that Mademoiselle Reisz's avoidance of the water had furnished a theme for much pleasantry. Some among them thought it was on account of her false hair, or the dread of getting the violets wet, while others attributed it to the natural aversion for water sometimes believed to accompany the artistic temperament. Mademoiselle offered Edna some chocolates in a paper bag, which she took from her pocket, by way of showing that she bore no ill feeling. She habitually ate chocolates for their sustaining quality; they contained much nutriment in small compass, she said. They saved her from starvation, as Madame Lebrun's table was utterly impossible; and no one save so impertinent a woman as Madame Lebrun could think of offering such food to people and requiring them to pay for it.

"She must feel very lonely without her son," said Edna, desiring to change the subject. "Her favorite son, too. It must have been quite hard to let him go."Mademoiselle laughed maliciously.

"Her favorite son! Oh, dear! Who could have been imposing such a tale upon you? Aline Lebrun lives for Victor, and for Victor alone. She has spoiled him into the worthless creature he is. She worships him and the ground he walks on. Robert is very well in a way, to give up all the money he can earn to the family, and keep the barest pittance for himself. Favorite son, indeed! I miss the poor fellow myself, my dear. I liked to see him and to hear him about the place the only Lebrun who is worth a pinch of salt.

He comes to see me often in the city. I like to play to him. That Victor! hanging would be too good for him.

It's a wonder Robert hasn't beaten him to death long ago.""I thought he had great patience with his brother," offered Edna, glad to be talking about Robert, no matter what was said.

"Oh! he thrashed him well enough a year or two ago," said Mademoiselle. "It was about a Spanish girl, whom Victor considered that he had some sort of claim upon. He met Robert one day talking to the girl, or walking with her, or bathing with her, or carrying her basket--I don't remember what;--and he became so insulting and abusive that Robert gave him a thrashing on the spot that has kept him comparatively in order for a good while. It's about time he was getting another.""Was her name Mariequita?" asked Edna.

"Mariequita--yes, that was it; Mariequita. I had forgotten.

Oh, she's a sly one, and a bad one, that Mariequita!"Edna looked down at Mademoiselle Reisz and wondered how she could have listened to her venom so long. For some reason she felt depressed, almost unhappy. She had not intended to go into the water; but she donned her bathing suit, and left Mademoiselle alone, seated under the shade of the children's tent. The water was growing cooler as the season advanced. Edna plunged and swam about with an abandon that thrilled and invigorated her. She remained a long time in the water, half hoping that Mademoiselle Reisz would not wait for her.

But Mademoiselle waited. She was very amiable during the walk back, and raved much over Edna's appearance in her bathing suit.

She talked about music. She hoped that Edna would go to see her in the city, and wrote her address with the stub of a pencil on a piece of card which she found in her pocket.

"When do you leave?" asked Edna.

"Next Monday; and you?"

"The following week," answered Edna, adding, "It has been a pleasant summer, hasn't it, Mademoiselle?""Well," agreed Mademoiselle Reisz, with a shrug, "rather pleasant, if it hadn't been for the mosquitoes and the Farival twins."

同类推荐
  • The Jungle Tales of Tarzan

    The Jungle Tales of Tarzan

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Author of Beltraffio

    The Author of Beltraffio

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蜩笑偶言

    蜩笑偶言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • South American Geology

    South American Geology

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续灯正统目录

    续灯正统目录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 黑色豪门:错惹冷情首席

    黑色豪门:错惹冷情首席

    那夜意外,她夫亡子散,身伤心死,被婆婆逐出家门!孰不知,三年后,“死去”的丈夫神秘重生,亲手毁她名销她户。而她华丽归来,欲二入豪门高调夺子!岂料物是人非,他宣布订婚,她也觅人另嫁……一场意外聚会,盯着“亡妻”妖娆转身,携着别的男人,带着他的儿子优雅的消失,他的眼里不禁再次燃起熊熊火焰……
  • 破天乱神

    破天乱神

    被徐家堡收养的小少年,从小被人欺负,所以想要变得变强!只有这样才能打败敌人!
  • 语言的突破

    语言的突破

    《语言的突破》是卡耐基最早的作品之一。它出版后,在人类出版史上创造了一个奇迹:10年之内就发行了2000多万册,并且被译成了几十种文字,成为世界上最受推崇的“口才指南”。它促使人们努力向前,想自我挑战,激发了人们追求人生理想、实现自我价值的坚定信念。不论从事何种工作的人,如果能按照本书介绍的技巧去做,都能获得非常大的效果。
  • 李明传

    李明传

    本书以平实的笔触,翔实的资料,记述了李明院士在新中国航空工业领域近半个世纪的奋斗历程。讲述了李明如何从一名解放军战士,到全军最高学府的大学生,再到航空工业领域的院士的不懈追求与奋斗的一生。
  • 农门,王爷种田忙

    农门,王爷种田忙

    她是被遗弃在乡下的嫡女,她是意外穿越而来的城市凹凸曼。为了生存,她选择了自强奋斗。种田,种水果,财源自然是滚滚来。没想到一不小心玩大了的后果是:引来皇上的注意了;财产多得招来亲爹觊觎了;妹妹为此嫉恨了。上官盈却眉眼弯弯,笑得像只狐狸,谈笑之间化解一切。可更要命还在后面。皇帝的儿子竟然为了她开始明争暗斗!还是三个!上官盈就不知道该偷笑,还是欲哭无泪了。三个性格迥异的男人,到底谁才是她的命中良人!注:简介无能内容精彩,此文穿越种田,结合宫斗家斗,无大虐,走清新路线,欢迎大家踊跃入坑。
  • 温文尔雅的文明礼节

    温文尔雅的文明礼节

    温文尔雅的文明礼节内容包括:接电话的文明;与父母和谐相处;与爷爷奶奶和谐相处;尊重、关爱老年人;微笑面对他人;维护环境讲文明;文明是一种习惯;文明故事;文明礼貌创奇迹;记得别人生日;发言应讲礼貌;演讲过程的礼仪要求;教室里的文明;拜访的礼节;行为举止要文明等内容。
  • 醉红颜

    醉红颜

    有些人,有些事情总是适合在恰当的时候将他忘却;有些人,有些事情总是在恰当的时候将他记起;曾经有过一段无花果一样的爱情;那么的刻骨铭心;曾经有一段刻骨铭心的回忆;在新的生活面前显得那么的苍白无力……故事情节纯属虚构,请勿模仿!
  • 现代交通(世界科技百科)

    现代交通(世界科技百科)

    本套青少年科普知识读物综合了中外最新科技的研究成果,具有很强的科学性、知识性、前沿性、可读性和系统性,是青少年了解科技、增长知识、开阔视野、提高素质、激发探索和启迪智慧的良好科谱读物,也是各级图书馆珍藏的最佳版本。
  • The Complete Short Prose of Samuel Beckett, 1929-1

    The Complete Short Prose of Samuel Beckett, 1929-1

    Nobel Prize winner Samuel Beckett was one of the most profoundly original writers of the 20th century. He gave expression to the anguish and isolation of the individual consciousness with a purity and minimalism that have altered the shape of world literature. A tremendously influential poet and dramatist, Beckett spoke of his prose fiction as the "important writing," the medium in which he distilled his ideas most powerfully. Here, for the first time, his short prose is gathered in a definitive, complete volume by leading Beckett scholar S. E. Gontarski.
  • 酒醒了 就散场吧