登陆注册
4370400000029

第29章 THE UNDERTAKERS(5)

"But that which goes across, pulling the roofed carts! That is strange," the Adjutant repeated. "It is, past any doubt, a new breed of bullock. Some day it will not be able to keep its foothold up yonder, and will fall as the men did. The old Mugger will then be ready."The Jackal looked at the Adjutant and the Adjutant looked at the Jackal. If there was one thing they were more certain of than another, it was that the engine was everything in the wide world except a bullock. The Jackal had watched it time and again from the aloe hedges by the side of the line, and the Adjutant had seen engines since the first locomotive ran in India. But the Mugger had only looked up at the thing from below, where the brass dome seemed rather like a bullock"s hump.

"M--yes, a new kind of bullock," the Mugger repeated ponderously, to make himself quite sure in his own mind;and "Certainly it is a bullock," said the Jackal.

"And again it might be----" began the Mugger pettishly.

"Certainly--most certainly," said the Jackal, without waiting for the other to finish.

"What?" said the Mugger angrily, for he could feel that the others knew more than he did. "What might it be? _I_ never finished my words. You said it was a bullock.""It is anything the Protector of the Poor pleases. I am HISservant--not the servant of the thing that crosses the river.""Whatever it is, it is white-face work," said the Adjutant;"and for my own part, I would not lie out upon a place so near to it as this bar.""You do not know the English as I do," said the Mugger. "There was a white-face here when the bridge was built, and he would take a boat in the evenings and shuffle with his feet on the bottom-boards, and whisper: "Is he here? Is he there? Bring me my gun." I could hear him before I could see him--each sound that he made--creaking and puffing and rattling his gun, up and down the river. As surely as I had picked up one of his workmen, and thus saved great expense in wood for the burning, so surely would he come down to the Ghaut, and shout in a loud voice that he would hunt me, and rid the river of me--the Mugger of Mugger-Ghaut! ME! Children, I have swum under the bottom of his boat for hour after hour, and heard him fire his gun at logs; and when I was well sure he was wearied, I have risen by his side and snapped my jaws in his face. When the bridge was finished he went away. All the English hunt in that fashion, except when they are hunted.""Who hunts the white-faces?" yapped the Jackal excitedly.

"No one now, but I have hunted them in my time.""I remember a little of that Hunting. I was young then," said the Adjutant, clattering his beak significantly.

"I was well established here. My village was being builded for the third time, as I remember, when my cousin, the Gavial, brought me word of rich waters above Benares. At first I would not go, for my cousin, who is a fish-eater, does not always know the good from the bad; but I heard my people talking in the evenings, and what they said made me certain.""And what did they say?" the Jackal asked.

"They said enough to make me, the Mugger of Mugger-Ghaut, leave water and take to my feet. I went by night, using the littlest streams as they served me; but it was the beginning of the hot weather, and all streams were low. I crossed dusty roads; I went through tall grass; I climbed hills in the moonlight. Even rocks did I climb, children--consider this well.

I crossed the tail of Sirhind, the waterless, before I could find the set of the little rivers that flow Gungaward. I was a month"s journey from my own people and the river that I knew.

That was very marvellous!"

"What food on the way?" said the Jackal, who kept his soul in his little stomach, and was not a bit impressed by the Mugger"s land travels.

"That which I could find--COUSIN," said the Mugger slowly, dragging each word.

Now you do not call a man a cousin in India unless you think you can establish some kind of blood-relationship, and as it is only in old fairy-tales that the Mugger ever marries a jackal, the Jackal knew for what reason he had been suddenly lifted into the Mugger"s family circle. If they had been alone he would not have cared, but the Adjutant"s eyes twinkled with mirth at the ugly jest.

"Assuredly, Father, I might have known," said the Jackal.

A mugger does not care to be called a father of jackals, and the Mugger of Mugger-Ghaut said as much--and a great deal more which there is no use in repeating here.

"The Protector of the Poor has claimed kinship. How can I remember the precise degree? Moreover, we eat the same food.

He has said it," was the Jackal"s reply.

That made matters rather worse, for what the Jackal hinted at was that the Mugger must have eaten his food on that land-march fresh and fresh every day, instead of keeping it by him till it was in a fit and proper condition, as every self-respecting mugger and most wild beasts do when they can. Indeed, one of the worst terms of contempt along the River-bed is "eater of fresh meat." It is nearly as bad as calling a man a cannibal.

"That food was eaten thirty seasons ago," said the Adjutant quietly. "If we talk for thirty seasons more it will never come back. Tell us, now, what happened when the good waters were reached after thy most wonderful land journey. If we listened to the howling of every jackal the business of the town would stop, as the saying is.

The Mugger must have been grateful for the interruption, because he went on, with a rush:

"By the Right and Left of Gunga! when I came there never did I see such waters!"

"Were they better, then, than the big flood of last season?"said the Jackal.

"Better! That flood was no more than comes every five years--a handful of drowned strangers, some chickens, and a dead bullock in muddy water with cross-currents. But the season I think of, the river was low, smooth, and even, and, as the Gavial had warned me, the dead English came down, touching each other. I got my girth in that season--my girth and my depth.

同类推荐
  • 南词叙录

    南词叙录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 维摩经抄

    维摩经抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编家范典母子部

    明伦汇编家范典母子部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玉泉子

    玉泉子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 画墁集

    画墁集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 田园娇宠:种田修仙,生崽崽

    田园娇宠:种田修仙,生崽崽

    【练笔之作,不喜绕道】(小片段)“如果真有来世,那我就去找你,不管天涯海角,我一定会找到你,因为,”他嘴唇轻轻地摩挲着她的小耳朵,压低声音,轻声轻语道:“因为,你只属于我一个人。”——九世轮回,只为在茫茫人海中找到你。——【笔芯!】木暖安跨越时空而来,本以为清新种田风,谁料变故突生,画风骤变,彻底改变了她的命运。世人皆以修仙为目的追求长生?可若想长生,又谈何容易?平凡如她,大道至初也不过是为了一报屠村之仇,却也发现眼前阻碍她的迷障,不过是背后滔天阴谋的冰山一角。她,究竟是何人?
  • The Well at the World's End

    The Well at the World's End

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 婚前婚后,陆少的暖心甜妻

    婚前婚后,陆少的暖心甜妻

    新文《盛世二婚,总裁的神秘妻》陈筱悦从没有想到,有一天她的生命里,会出现陆宇铭这样的男人,温柔了岁月,惊艳了时光。不过是民政局里没有等来相恋七年的男友顾深朗,她却阴差阳错的遇见了陆宇铭。他帮她看清七年男友的面目,他将她从绑架案里救了回来,他给了她承诺一生的婚戒,又被他亲手扔进垃圾桶。最后,她的闺蜜,却爱惨了他。他疯狂的撕扯她的落地长裙,语气是从未有过的狠戾:“陈筱悦,我今天就让你成为名副其实的陆太太!我的妻子,你想当也得当,不当也得当!这夫妻之名也好,夫妻之实也罢,我都要让你承受!”她带着满身伤痕,三个月的身孕,一夜消失,像是从来没有出现过一样。再次回归的时候,她笑着望向站在陆宇铭身边的女人:“闺蜜的男人,格外的诱人,是吗?”“陈筱悦!我们的孩子呢!”“陆先生,请你自重,我们没有任何的关系。”他一瞬间明白,目光苍凉:“你怎么敢……陈筱悦,你怎么敢!”她笑的没心没肺,眉眼弯弯,转身却泪如雨下。陆宇铭,你不配当他爸爸,我永远不会让你见到他。
  • 穿越之千年泪

    穿越之千年泪

    他来到这个陌生的国家,他遇到人生最美的她。当他爱上她,历史已经滑出了可以控制的轨迹。他在战乱中陪伴着她,他为了她接受了扭曲时空的惩罚。因为怕失去,他选择留下。因为他的留下,他却又不得不永远离开。他爱她,却无法相守。她爱她,却无法挽留。情节虚构,请勿模仿!
  • 鬼雾

    鬼雾

    开都河往北去,就没在一片荒滩里。荒滩里有苇,竖着长的不多,都贴着地皮乱走,没有脊骨的蛇一样。有一片一片竖起长的苇也不高,齐胸且细,叶片上、茎上都长一层灰色的霜样细绒。荒滩里不全是苇,大片大片的洼地里还生满了野荸荠。四十年前,开都河上游发水灾,成千成千的人到滩里来挖野荸荠回去吃,不知有多少人陷在滩里没出来。二百年前博斯腾湖往北走了,再没有回来,落下一片滩涂就是现今的荒滩。荒滩形成的历史不久远,但从荒滩里生出的故事几天几夜也说不完。
  • 何宦无妻

    何宦无妻

    傅明娴无比纠结的看着那人群中众星捧月的大奸臣。样貌堂堂,身材凛凛,位高权重,一表人才……可惜为什么要是督主呢呢呢……— 霸气型简介:大太监何宦无妻!!!— 某浪:周自衡
  • 跟亿万大亨谈个恋爱

    跟亿万大亨谈个恋爱

    “小东西,你真甜。”一次醉酒,她误惹了权势滔天的大人物,牛郎摇身一变成了至高无上的霸道总裁,宠她上天。明明说好做一对有名无实的夫妻,结果婚后管这管那连家门都不让出,终于,某一天,沈小九忍无可忍走到他面前,“厉南衍,我们离婚!”“离婚?”男人不紧不慢地放下手中的工作,邪魅逼近她,“我们的宝宝不能没有爹地,而且,他还想要个妹妹……”
  • 末日之水世界

    末日之水世界

    (见惯了末日丧尸流,有点麻木了,所以打算写点不一样的!)这里有山岚般倒卷的巨浪!这里有传说中的海洋生物!这里有海中孤楼!这里有铁血舰船!这里有作者挖的一个大坑,你敢进吗?
  • 凤凰盘涅:第一夫人

    凤凰盘涅:第一夫人

    前世她身负家族使命,只为家族而存,无欲无求,一场拯救,一场摧毁,一场邂逅,一场携手,只因那句“你的存在是我的骨血”,这便是爱,无怨无悔,上天入地,有你的地方便是家。
  • 淑女除灵师

    淑女除灵师

    为了寻找丢失的守护妖,胆小鬼千代六月穿着兔子睡衣出门,不料意外将小妖怪融入了人气偶像花宫真树的身体,好好的美少年竟然会出现“长角”和“冒出尾巴”的诡异状态!为了弥补自己犯下的过错,千代六月在哥哥们的指导和帮助下,跟真树一起寻找传说中的冥海与迷宫之城,要找到金苹果和迷宫海水才能令真树恢复正常。一场关于守护和成长的奇幻历险华丽上演,种种不可思议的美丽幻境让你目不暇接……