登陆注册
452700000006

第6章 飞鸟集

134

The roots below the earth claim no rewards for making the branches fruitful.

埋在地下的树根使树枝产生果实,却不要求什么报酬。

135

This rainy evening the wind is restless. I look at the swaying branches and ponder over the greatness of all things.

阴雨的黄昏,风无休止地吹着。

我看着摇曳的树枝,想念着万物的伟大。

136

Storm of midnight, like a giant child awakened in the untimely dark, has begun to play and shout.

子夜的风雨,如一个巨大的孩子,在不合时宜的黑夜里醒来,开始游戏和喧闹。

137

Thou raisest thy waves vainly to follow thy lover, O sea, thou lonely bride of the storm.

海呀,你这暴风雨的孤寂的新妇呀,你虽掀起波浪追随你的情人,但是无用呀。

138

“I am ashamed of my emptiness,” said the Word to the Work.

“I know how poor I am when I see you,” said the Work to the Word.

文字对工作说道:“我惭愧我的空虚。”

工作对文字说道:“当我看见你时,我便知道我是怎样地贫乏了。”

139

Time is the wealth of change, but the clock in its parody makes it mere change and no wealth.

时间是变化的财富。时钟模仿它,却只有变化而无财富。

140

Truth in her dress finds facts too tight. In fiction she moves with ease.

真理穿了衣裳,觉得事实太拘束了。

在想象中,她却转动得很舒畅。

141

When I traveled to here and to there, I was tired of thee, O Road, but now when thou leadest me to everywhere I am wedded to thee in love.

当我到这里那里旅行着时,路呀,我厌倦你了;但是现在,当你引导我到各处去时,我便爱上你,与你结婚了。

142

Let me think that there is one among those stars that guides my life through the dark unknown.

让我设想,在群星之中,有一颗星是指导着我的生命通过不可知的黑暗的。

143

Woman, with the grace of your fingers you touched my things and order came out like music.

妇人,你用了你美丽的手指,触着我的什物,秩序便如音乐似的生出来了。

144

One sad voice has its nest among the ruins of the years. It sings to me in the night, -“I loved you.”

一个忧郁的声音,筑巢于逝水似的年华中。

它在夜里向我唱道:“我爱你。”

145

The flaming fire warns me off by its own glow. Save me from the dying embers hidden under ashes.

燃着的火,以它熊熊的光焰警告我不要走近它。

把我从潜藏在灰中的余烬里救出来吧。

146

I have my stars in the sky, but oh for my little lamp unlit in my house.

我有群星在天上,

但是,唉,我屋里的小灯却没有点亮。

147

The dust of the dead words clings to thee. Wash thy soul with silence.

死文字的尘土沾着你。

用沉默去洗净你的灵魂吧。

148

Gaps are left in life through which comes the sad music of death.

生命里留了许多罅隙,从中送来了死之忧郁的音乐。

149

The world has opened its heart of light in the morning. Come out, my heart, with thy love to meet it.

世界已在早晨敞开了它的光明之心。

出来吧,我的心,带着你的爱去与它相会。

150

My thoughts shimmer with these shimmering leaves and my heart sings with the touch of this sunlight; my life is glad to be floating with all things into the blue of space, into the dark of time.

我的思想随着这些闪耀的绿叶而闪耀;我的心灵因了这日光的抚触而歌唱;我的生命因为偕了万物一同浮泛在空间的蔚蓝、时间的墨黑中而感到欢快。

151

God's great power is in the gentle breeze, not in the storm.

神的巨大的威权是在柔和的微飔里,而不在狂风暴雨之中。

152

This is a dream in which things are all loose and they oppress. I shall find them gathered in thee when I awake and shall be free.

在梦中,一切事都散漫着,都压着我,但这不过是一个梦呀。当我醒来时,我便将觉得这些事都已聚集在你那里,我也便将自由了。

153

“Who is there to take up my duties?” asked the setting sun.

“I shall do what I can, my Master,” said the earthen lamp.

落日问道:“有谁继续我的职务呢?”

瓦灯说道:“我要尽我所能地做去,我的主人。”

154

By plucking her petals you do not gather the beauty of the flower.

采着花瓣时,得不到花的美丽。

155

Silence will carry your voice like the nest that holds the sleeping birds.

沉默蕴蓄着语声,正如鸟巢拥围着睡鸟。

156

The Great walks with the Small without fear.

The Middling keeps aloof.

大的不怕与小的同游。

居中的却远而避之。

157

The night opens the flowers in secret and allows the day to get thanks.

夜秘密地把花开放了,却让那白日去领受谢词。

158

Power takes as ingratitude the writhings of its victims.

权势认为牺牲者的痛苦是忘恩负义。

159

When we rejoice in our fullness, then we can part with our fruits with joy.

当我们以我们的充实为乐时,那么,我们便能很快乐地跟我们的果实分手了。

160

The raindrops kissed the earth and whispered,—“We are thy homesick children, mother, come back to thee from the heaven.”

雨点吻着大地,微语道:“我们是你的思家的孩子,母亲,现在从天上回到你这里来了。”

161

The cobweb pretends to catch dewdrops and catches flies.

蛛网好像要捉露点,却捉住了苍蝇。

162

Love! When you come with the burning lamp of pain in your hand, I can see your face and know you as bliss.

爱情呀,当你手里拿着点亮了的痛苦之灯走来时,我能够看见你的脸,而且以你为幸福。

同类推荐
  • 那些给我勇气的句子(每天读一点英文)

    那些给我勇气的句子(每天读一点英文)

    这是一套与美国人同步阅读的中英双语丛书,该丛书由美国英语教师协会推荐,特点有三:内文篇目取自世界上最经典、最有影响的寓言故事,适于诵读,“实战提升”部分,包括单词注解、实用句型和智慧点津。
  • 那些光影飞华的魅惑(每天读一点英文)

    那些光影飞华的魅惑(每天读一点英文)

    《那些光影飞华的魅惑》由我的美丽日记、我的健康我做主、时尚达人、勇闯天涯、摩登时代等篇目组成,让你在体味时尚、逐赶潮流中,不知不觉提升英语能力。
  • Songs of a Savoyard

    Songs of a Savoyard

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 看古希腊神话故事学英语

    看古希腊神话故事学英语

    神话是远古人类思想与生活的反映,是原始信仰的产物。希腊神话故事经历了丰富的时代变迁和历史风云,几乎成为希腊乃至欧洲一切文学和艺术活动的基本素材。马克思曾说:“希腊神话不只是希腊艺术的宝库,而且是它的土壤”。希腊神话也是欧美文艺取之不尽的艺术源泉。希腊神话具有无穷的认识价值和永久的审美魅力。希腊神话还为现代奥林匹克运动会的形成奠定了基础。在古希腊这个神话王国中,优美动人的神话故事和曲折离奇的民间传说为古奥运会的起源蒙上一层神秘的色彩。那些经久不衰的神话故事让我们着迷,那些如雷贯耳的名字至今仍被我们尊为“大师”。时隔千年,希腊神话还对我们产生影响。
  • 小妇人:英文

    小妇人:英文

    《小妇人》讲述了美国南北战争期间马奇一家的故事。马奇先生远赴战场做了随军牧师,四个女儿和母亲在家里过着清苦的生活。她们坚强乐观,虽贫穷却乐意帮助比她们更需要帮助的邻居;她们充满幻想,希望能过上公主般的生活,而在现实中却依靠自己的努力来面对生活的各种艰难困苦。大女儿梅格生性爱美,对恋爱充满儿艾钟爱绘画。《小妇人》以家庭生活为描写对象,以家庭成员的感情纠葛为线索,描写了马奇一家的天伦之爱,描写了她们对家庭的眷恋,对爱的忠诚以及对亲情的渴望。虽然四姐妹的理想和命运各不相同,但是她们都具有自强自立的共同特点。在《小妇人》中可以读到初恋的甜蜜和烦恼,感情与理智的差异,理想和现实的距离,贫穷与富有的矛盾。
热门推荐
  • 每天学点金融学

    每天学点金融学

    金融学本来就是一门来自生活的科学。从银行存款到银行借款,从物价上涨到利率调整,从基金股票到外汇期货,到处闪现着金融学原理的影子。本书通过许多浅显易懂的故事,贴近生活的内容,以读者喜闻乐见的方式,把金融学的知识向读者一一讲述。使读者既不感到枯燥乏味,又能在轻松阅读中学习金融学知识。
  • 蛮妃猎君记

    蛮妃猎君记

    十六岁,我有了一个夫婿,君子国皇上最宠爱的第九个儿子——公子韩嫣。得知这个消息时,他一脸绝望,我也一脸绝望。他咆哮“我绝不娶能和狗熊搏斗的女人为妻!”我错愕“原来你居然是男的啊?”有百般虐待,就有百折不挠!男人婆和娘娘腔,且看他们在斗法中如何改造对方……
  • 幻灭二世

    幻灭二世

    紫光为了残废的紫藤更快乐生活,就陪着她一起玩网游。紫光是个菜鸟,超级菜鸟的菜鸟。但就是这样一个超级菜鸟把整个游戏搞的天翻地覆,同时他的人生也开始……
  • 海峡两岸网络原创文学大赛入围作品选(9)短篇小说

    海峡两岸网络原创文学大赛入围作品选(9)短篇小说

    本系列图书精选“海峡两岸网络原创文学大赛”入围作品,分类结集成书。本书为第9册,收录第一届大赛6篇小说作品,包括军旅小说“士兵王老蛋和他的狗”“那些美好的关键词——回忆我在金师九四一的生活”“神刀·神枪”;记叙哀傷而美好的生活短篇“人间重晚晴”;描写两个自杀人相遇产生的故事与感悟“赴死之夜”,以及记录老游击队员的回忆“狮子山下”。
  • 嫡女有毒:青青姊衿

    嫡女有毒:青青姊衿

    一句藏在心里十八年的喜欢,一次浴火复仇的预谋重逢,一场手段悬殊的感情较量......她,是国公府最不受宠的嫡小姐,被迫选为殉葬皇妃,却得上苍眷顾,死里逃生。桃花盛放,她以新的身份浴火归来,脱胎换骨。他,是国公府备受宠爱的天之骄子,眉眼如画,才华无双,却只对她一人倾情,万千温柔。---------------------------------------------------------------------------------腹黑毒女vs纯白少年,本文系姐弟恋宠虐交加文,好这一口的小仙女们做好入坑准备啊~哦嘻嘻
  • 东京梦华录

    东京梦华录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 云锦暗扇

    云锦暗扇

    苏溪儒本是金陵城富贾公子,却因一次意外,而无意卷入江湖人士为“天玄宝剑”争夺的纷乱中,从而惹的父母双亲被杀。可是在一场场意外中,在一场场的历炼中,他却是有幸得到了由“天玄宝剑”打造的“云锦扇”,并开启了人生的新历程,和收获了一份最为真挚的爱情。正如故人所言:“祸兮福所倚”,也许他就是一个很好的例子。
  • 往事化归尘

    往事化归尘

    看这山河人间,繁华转逝;三千青丝,终化朝夕白头。听那耳鸣嘶哑,万骨成灰;绫罗锦绣,留不住丹青赤子。回首往事都为空,叹一句:人生难得再重来。
  • 捉妖

    捉妖

    “事物反常必有妖!”这是我想起巴图时就立刻浮现在脑海中的话。其实我并不认识巴图这个人,关于他的一切我都是从老叔(卢建军)那里听来的,但也就是那一次次惊心动魄的异事、刀尖跳舞的经历让我对巴图这个人产生了浓厚的兴趣,甚至让我有种不得不把他这些事迹写下来的冲动。今年年初,老叔把……
  • 国师重生在现代

    国师重生在现代

    萧瑶前世乃是盛唐第一大门派九生门门主,武功天下第一,无人能敌;皇帝为了拉拢萧瑶荣封萧瑶为护国国师!不料重生在千年之后的华夏之国,原身本是世家千金,名门公主,却被继姐弄丢,被拐子拐卖!想要弄残她萧瑶,让她去乞讨,简直不知道死字怎么写?她上一世活的逍遥肆意,今世岂能被人欺辱?她是萧家的公主;她是所有名门世家公子小姐之首;她是所有华国之人的女神;她却从小被一个混世魔王捧在手心里,她是他的命!