登陆注册
4606300001041

第1041章

This reason did not satisfy me, and when I had taken my chocolate with the abbe, an intelligent and venerable old man, I asked him why the chapel in question had lost its reputation.

He burst out laughing, and replied,--

"Excuse me, I really cannot tell you. Go and see for yourself; your curiosity will soon be satisfied."

As soon as I left him I went to the chapel, and the state of the picture told me all. The breast of the Virgin had disappeared under a kerchief which some profane brush had dared to paint over it. The beautiful picture was spoilt; the magic and fascination had disappeared. Even the teat had been painted out; the Child held on to nothing, and the head of the Virgin no longer appeared natural.

This disaster had taken place at the end of the Carnival of 1768. The old chaplain died, and the Vandal who succeeded him pronounced the painting to be a scandalous one, and robbed it of all its charm.

He may have been in the right as a fool, but as a Christian and a Spaniard he was certainly in the wrong, and he was probably soon convinced of the mistake he had made by the diminution in the offerings of the faithful.

My interest in the study of human nature made me call on this priest, whom I expected to find a stupid old man.

I went one morning, but instead of being old, the priest was an active, clever-looking man of thirty, who immediately offered me chocolate with the best grace imaginable. I refused, as was my duty as a stranger, and indeed the Spaniards offer visitors chocolate so frequently at all hours, that if one accepted it all one would be choked.

I lost no time in exordiums, but came to the point at once, by saying that as a lover of paintings I had been grieved at finding the magnificent Madonna spoilt.

"Very likely," he replied, "but it was exactly the physical beauty of the picture that rendered it in my eyes unfit to represent one whose aspect should purify and purge the senses, instead of exciting them. Let all the pictures in the world be destroyed, if they be found to have caused the commission of one mortal sin."

"Who allowed you to commit this mutilation? The Venetian State Inquisitors, even M. Barberigo, though he is a devout man, would have put you under the Leads for such a deed. The love of Paradise should not be allowed to interfere with the fine arts, and I am sure that St. Luke himself (who was a painter, as you know) would condemn you if he could come to life again."

"Sir, I needed no one's leave or license. I have to say mass at that altar every day, and I am not ashamed to tell you that I was unable to consecrate. You are a man and a Christian, you can excuse my weakness.

That voluptuous picture drew away my thoughts from holy things."

"Who obliged you to look at it?"

"I did not look at it; the devil, the enemy of God, made me see it in spite of myself."

"Then you should have mutilated yourself like Origen. Your generative organs, believe me, are not so valuable as the picture you have ruined."

"Sir, you insult me."

"Not at all, I have no intention of doing so."

That young priest shewed me the door with such brusqueness that I felt sure he would inform against me to the Inquisition. I knew he would have no difficulty in finding out my name, so I resolved to be beforehand with him.

Both my fear and my resolve were inspired by an incident which I shall mention as an episode.

A few days before, I had met a Frenchman named Segur, who had just come out of the prisons of the Inquisition. He had been shut up for three years for committing the following crime:

In the hall of his house there was a fountain, composed of a marble basin and the statue of a naked child, who discharged the water in the same way as the well-known statue of Brussels, that is to say, by his virile member. The child might be a Cupid or an Infant Jesus, as you pleased, but the sculptor had adorned the head with a kind of aureole; and so the fanatics declared that it was a mocking of God.

Poor Segur was accused of impiety, and the Inquisition dealt with him accordingly.

I felt that my fault might be adjudged as great as Segur's, and not caring to run the risk of a like punishment I called on the bishop, who held the office of Grand Inquisitor, and told him word for word the conversation I had had with the iconoclast chaplain. I ended by craving pardon, if I had offended the chaplain, as I was a good Christian, and orthodox on all points.

I had never expected to find the Grand Inquisitor of Madrid a kindly and intelligent, though ill-favoured, prelate; but so it was, and he did nothing but laugh from the beginning to the end of my story, for he would not let me call it a confession.

"The chaplain," he said, "is himself blameworthy and unfit for his position, in that he has adjudged others to be as weak as himself; in fact, he has committed a wrong against religion. Nevertheless, my dear son, it was not wise of you to go and irritate him."

As I had told him my name he shewed me, smilingly, an accusation against me, drawn up by someone who had witnessed the fact. The good bishop gently chid me for having called the friar-confessor of the Duke of Medina an ignoramus. He had refused to admit that a priest might say mass a second time on a high festival, after breaking his fast, on the command of his sovereign prince, who, by the hypothesis, had not heard mass before.

"You were quite right in your contention," said the Inquisitor, "but yet every truth is not good to utter, and it was wrong to call the man an ignoramus in his presence. For the future you would do well to avoid all idle discussion on religious matters, both on dogma and discipline. And I must also tell you, in order that you may not leave Spain with any harsh ideas on the Inquisition, that the priest who affixed your name to the church-door amongst the excommunicated has been severely reprimanded.

He ought to have given you a fatherly admonition, and, above all, enquired as to your health, as we know that you were seriously ill at the time."

Thereupon I knelt down and kissed his hand, and went my way, well pleased with my call.

同类推荐
  • 佛说大乘日子王所问经

    佛说大乘日子王所问经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 雪堂行拾遗录

    雪堂行拾遗录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编皇极典法祖部

    明伦汇编皇极典法祖部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 翰苑

    翰苑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 尧山堂偶隽

    尧山堂偶隽

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 天灵修神

    天灵修神

    天灵大陆,弱肉强食,本应是无名之辈的林言,在意外中得到一颗来自于未知星空下的神珠,于是,封神之路刹那间便风起云涌……然而,成神就是结束吗?不,这仅仅只是开始!上古文明的遗失,太古辉煌的谢幕,天地至强的陨落,禁忌大能的喋血,这一切,究竟为何?一切辛秘,尽在天灵修神!
  • 零基础棒针钩针技法大全

    零基础棒针钩针技法大全

    本书结合了棒针和钩针的所有基本技法,从起针方法、编织符号、基本织片、配色花样到收针缝边、加减针等,由易到难,并附上棒针、钩针实例各一款,让读者能够将理论运用到实践中。书中的技法都有完整的步骤图片进行演示,新手也能轻松学会,棒针钩针一本搞定。
  • 天价囚宠:厉少的专属恋人

    天价囚宠:厉少的专属恋人

    他是欧洲金融霸主厉家孙少爷厉南爵,她是家破人亡的落魄千金苏墨墨,走投无路之下,她成为纸醉金迷拍卖会上的“商品”,被他出天价买下来了。“苏墨墨,你是我花钱一百亿买来的女人,签了这份卖身契,你就是我的专属玩物,除了我,谁也不能碰……”。一觉醒来,男人将她吃干抹净,扔来一份丧权辱国的协议让她签字。“厉南爵,我真的认输了,输掉了自己的心,对不起,我爱你……”。漆黑的病房里,刚流产不久的苏墨墨喃喃自语。第二天,顶楼的VIP病房里传来一阵怒吼:“苏墨墨,你偷了我的心就想逃,哪怕是逃到天涯海角,我也一定会找到你……”。这是一场小野猫囚宠vs恶魔总裁之间征服与反征服的爱情博弈,谁先动情,谁就输了……
  • 这个易少太高冷

    这个易少太高冷

    午夜时分,顾惜筠还抱着薯片一边默默地吃着一边看着电视上的韩剧。被冷落的某人不满地说道:“男主角有我帅吗?”顾惜筠依旧目不转睛地盯着电视:“当然有了。”看到电视剧里面开始演起吻戏,某人更生气了,“难道男主角的吻技有我好吗?”“当然……唔……”顾惜筠还没说完嘴唇就被某人封住了。某人:“看来真的有必要让你知道我有多厉害。”
  • 豪门冷少的小酷妻

    豪门冷少的小酷妻

    相处多年却从不曾看过他的真面目,等他在自己的眼前消失之后那才发现自己心底满满的都是这个男人。人生失意之时遇到的那个男人,与他很相似,可是她不确定是不是他?再次被伤害之后却有些不知所措,喜欢的人原来一直都是在欺骗自己,她就像是一个被人踢来踢去的皮球一般再也动弹不得。三年之后再次归来,此时她再也不会让自己受到伤害,即便是相遇了,也不会手软。渣男,小三,败类,曾经伤害过自己的人,统统去死,她不再饶恕。
  • 网游之神级农民

    网游之神级农民

    别人升级我种田,我种田比你打怪快,比你强。被驱赶出公司陶明,想要归隐田园,在朋友怂恿下玩起游戏。进入游戏,意外成为他最想要的特殊职业——农民。本以为游戏世界田园生活篇章将要开启。为何种田也能升级,比打怪升级要快要强啊,这不合乎常理啊。为何你们抢着拉一个农民刷副本打BOSS,说好平静的归隐田园生活呢?这些我都忍了,可种出来的东西能带到现实啊,这完全不符合常理啊。恢复HP草药能治疗一切外伤内伤?恢复MP药瞬间恢复精神?驱除异常状态药能治百病?救命啊,美女别投怀送抱,我只想安安静静做个小农民。
  • 都市之妖孽龙帝

    都市之妖孽龙帝

    新书《我在三界当老师》发布!“在我面前,你们都是废柴,求求你们不要再秀了,好吗?”唐炎面对一大帮天才开口说道。
  • 民国老课本:人生哲学

    民国老课本:人生哲学

    《民国老课本:人生哲学》主要内容包括:浪漫派——道家、理想派——柏拉图、虚无派——叔本华、快乐派——杨朱、功利派——墨家、亚力士多德、新儒家、黑格尔等十三章,每一章都详细的介绍了有关哲学和与人生的区别与联系。
  • 再美也美不过想象

    再美也美不过想象

    耀一的文字笔法淡而忧伤,却饱含着深沉而又热烈的情感,感动无数读者。“我写那些悲伤的故事,不是想赚你们的眼泪,只希望你们可以感受到自己身上的幸福,哪怕只是一丝也好。虽然这样靠对比感受幸福的方式有些残忍,但现实就是如此。我把阴暗面摆在你们面前,但并不代表整个世界都是阴暗的。对于故事里的人,我是决绝的,但对于你们,我尽可能保持温和。”《再美也美不过想象》是耀一的首部情感小说结集,爱情,亲情,友情,激烈的或是平淡的,在文中绽放着别样之美。
  • 司马光与《资治通鉴》

    司马光与《资治通鉴》

    丁明秀编著的《司马光与<资治通鉴>》为丛书之一,介绍了司马光与《资治通鉴》的有关内容。《司马光与<资治通鉴>》中优美生动的文字、简明通俗的语言、图文并茂的形式,把中国文化中的物态文化、制度文化、行为文化、精神文化等知识要点全面展示给读者。点点滴滴的文化知识仿佛颗颗繁星,组成了灿烂辉煌的中国文化的天穹。能为弘扬中华五千年优秀传统文化、增强各民族团结、构建社会主义和谐社会尽一份绵薄之力。