登陆注册
4606300001113

第1113章

could not resist doing her justice. We passed an hour together without laughing, and she left me very proud of the victory she had gained.

Early the next day I paid the abbe a visit, and after reproaching him for his behaviour I gave him his choice between paying me the money he owed me and leaving the house at once. He did his best to get out of the dilemma, but seeing that I was pitiless he said he could not leave without paying a few small sums he owed the landlord, and without the wherewithal to obtain another lodging.

"Very good," said I, "I will present you with another twenty crowns; but you must go to-day, and not say a word to anyone, unless you wish me to become your implacable enemy."

I thus got rid of him and entered into possession of the two rooms.

Margarita was always at my disposal, and after a few days so was the fair Buonacorsi, who was much the prettier of the two.

The two girls introduced me to the young man who had seduced them.

He was a lad of fifteen or sixteen, and very handsome though short.

Nature had endowed him with an enormous symbol of virility, and at Lampsacus he would no doubt have had an altar erected to him beside that of Priapus, with which divinity he might well have contended.

He was well-mannered and agreeable, and seemed much above a common workman. He did not love Margarita or Mdlle. Bounacorsi; he had merely satisfied their curiosity. They saw and admired, and wished to come to a nearer acquaintance; he read their minds and offered to satisfy them.

Thereupon the two girls held a consultation, and pretending to submit out of mere complaisance; the double deed was done. I liked this young man, and gave him linen and clothes. So before long he had complete confidence in me. He told me he was in love with a girl, but unhappily for him she was in a convent, and not being able to win her he was becoming desperate. The chief obstacle to the match lay in the fact that his earnings only amounted to a paul a day, which was certainly an insufficient sum to support a wife on.

He talked so much about her that I became curious, and expressed a desire to see her. But before coming to this I must recite some other incidents of my stay at Rome.

One day I went to the Capitol to see the prizes given to the art students, and the first face I saw was the face of Mengs. He was with Battoni and two or three other painters, all being occupied in adjudging the merits of the various pictures.

I had not forgotten his treatment of me at Madrid, so I pretended not to see him; but as soon as he saw me, he came up and addressed me as follows:

"My dear Casanova, let us forget what happened at Madrid and be friends once more."

"So be it, provided no allusion is made to the cause of our quarrel; for I warn you that I cannot speak of it and keep my head cool."

"I dare say; but if you had understood my position at Madrid you would never have obliged me to take a course which gave me great pain."

"I do not understand you."

"I dare say not. You must know, then, that I was strongly suspected of being a Protestant; and if I had shewn myself indifferent to your conduct, I might possibly have been ruined. But dine with me tomorrow;

we will make up a party of friends, and discuss our quarrel in a good bottle of wine. I know that you do not receive your brother, so he shall not be there. Indeed, I do not receive him myself, for if I did all honest people would give me the cold shoulder."

I accepted his friendly invitation, and was punctual to the appointment.

My brother left Rome a short time afterwards with Prince Beloselski, the Russian ambassador to Dresden, with whom he had come; but his visit was unsuccessful, as Rezzonico proved inexorable. We only saw each other two or three times at Rome.

Three or four days after he had gone I had the agreeable surprise of seeing my brother the priest, in rags as usual. He had the impudence to ask me to help him.

"Where do you come from?"

"From Venice; I had to leave the place, as I could no longer make a living there."

"Then how do you think of making a living at Rome?"

"By saying masses and teaching French."

"You a teacher of languages! Why, you do not know your native tongue."

"I know Italian and French too, and I have already got two pupils."

"They will no doubt make wonderful progress under your fostering care.

Who are they?"

"The son and daughter of the inn-keeper, at whose house I am staying.

But that's not enough to keep me, and you must give me something while I

am starting."

"You have no right to count on me. Leave the room."

I would not listen to another word, and told Margarita to see that he did not come in again.

The wretched fellow did his best to ruin me with all my friends, including the Duchess of Fiano and the Abbe Gama. Everybody told me that I should either give him some help, or get him out of Rome; I got heartily sick of the sound of his name. At last the Abbe Ceruti came and told me that if I did not want to see my brother begging his bread in the streets I must give him some assistance.

"You can keep him out of Rome," he said, "and he is ready to go if you will allow him three pauls a day." I consented, and Ceruti hit on a plan which pleased me very much. He spoke to a priest who served a convent of Franciscan nuns. This priest took my brother into his service, and gave him three pauls for saying one mass every day. If he could preach well he might earn more.

Thus the Abbe Casanova passed away, and I did not care whether he knew or not where the three pauls had come from. As long as I stayed at Rome the nine piastres a month came in regularly, but after my departure he returned to Rome, went to another convent, and died there suddenly thirteen or fourteen years ago.

Medini had also arrived in Rome, but we had not seen each other. He lived in the street of the Ursulines at the house of one of the Pope's light-cavalry men, and subsisted on the money he cheated strangers of.

The rascal had done well and had sent to Mantua for his mistress, who came with her mother and a very pretty girl of twelve or thirteen.

同类推荐
  • 洞真太一帝君丹隐书洞真玄经

    洞真太一帝君丹隐书洞真玄经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太清金液神气经

    太清金液神气经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 汉学师承记

    汉学师承记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 求辅

    求辅

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续原教论

    续原教论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 梓潼帝君化书

    梓潼帝君化书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 揭秘西方魔术(走进魔术世界)

    揭秘西方魔术(走进魔术世界)

    《走进魔术世界:揭秘西方魔术》分为几个部分,起篇介绍魔术史上的一些趣闻轶事,并在其中穿插进一些古老的魔术表演,后面是全书重点,披露了很多节目的表演过程、道具制作及一些常用手法。
  • 废材翻身之狂傲炼药师

    废材翻身之狂傲炼药师

    前世,她是站在神域顶端的炼药大师,手握重宝、风华绝代,却被恋人所害,含恨陨落再次睁眼,她已经成为一名人人可欺的废材少女。从这一刻起,她就暗自发誓,不仅要重新夺回属于她的荣耀,也要手握杀戮的力量,将所有欺辱背叛过她的人通通踩在脚底!谁说灵脉受损就不能修炼了?咱可有能洗经伐脉的神域秘宝!谁说光系炼药师就手无缚鸡之力只能任人宰割了?她可是能修习七系术法的罕见全灵体!谁说捡到的秘籍残缺就不能使用了?这可是上古流传下来的契约召唤术!谁说她的契约兽是吃里扒外的卖萌货了?一不小心就给她拐来了个实力深不可测的魔头当保镖!欺辱她者,必反受其辱!阻碍她者,必为她所灭!伤她亲者,必加倍奉还!杀妖兽,夺秘宝;闯秘境,收灵宠;炼灵药,捡神器在这片强者为尊的大陆且看她如何左手救治世人,右手颠覆世界!???????????????????【片段一】眼前的这名女子,腰细腿长,墨发如瀑,皮肤白皙,五官精致,一颦一笑间皆夺人心魄,好一个绝代佳人!她暗自赞叹着:“师姐好美!”却见那名女子嗔怪地弹了弹她的额头,“你又取笑你的师兄了。”“什,什么?你不是师姐?你是师兄?”她目瞪口呆。【片段二】他豪气地将手中的剑一把拍到桌子上,翘起了一条腿:“既然你打败我了,按照我们蛮族的习俗,今后我就是你的了!”她无力地扶额:“我的跟班已经够多了!”水系、火系、光系、暗系……众灵兽纷纷瞪大了眼睛,摇着尾巴围住了自家主人。某只毛团直接跳到了她的肩膀上,宣告自己的主权。“谁说我要当你的跟班?”他狡黠地一笑,“我要当你的男人!”【片段三】“听说你昨日又回宗门去探望那个娘娘腔了……”他把玩着一缕深紫的长发,凉凉地开口道。“那是我的师兄!”她义正言辞。“今日你还特意专程给那个病秧子送药去了……”他的语气开始哀怨。“那是我的朋友!”她面无表情。“……回来的路上还被那个讨厌的蛮子给拦了下来!”他的声音带上了一丝杀气。“你又跟踪我的行踪了?”她忍无可忍。“我也不想的……”他突然俯下身子,凑近她的耳边,邪邪一笑。“谁叫你强行跟我订立了契约,我只好一辈子都跟着你啦!”本文1V1女强男强,欢迎跳坑~
  • Roundabout Papers

    Roundabout Papers

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 欲望(吸血鬼日志系列#5)

    欲望(吸血鬼日志系列#5)

    一本可以媲美《暮光之城》和《吸血鬼日记》的书,是一本只要你开始读就忍不住想一直读到最后一页的书!如果你喜欢冒险、爱情和吸血鬼故事,这本书正适合你!”《誓言》是畅销书系列“吸血鬼日记系列”的第六本书。
  • 重生狂妃:凤逆九天

    重生狂妃:凤逆九天

    前一世,她是软弱可欺的正牌王妃,却遭受剜目割舌,遭受百般凌虐。甚至最终被毒杀身亡。第二世,她再世重生,强势回归。却不料父亲被杀,仇人正是前世的丈夫。和亲是么?好!她第一巴掌打了毒妇侧妃,第二巴掌打了渣男王爷!第三巴掌打了昏庸皇帝!浴火涅磐,凤逆九天,且看第一狂妃如何扶摇直上,傲倾天下。
  • 致偶像的最后一封情书

    致偶像的最后一封情书

    相识十数载,我谨将我爱你的过往化成苦水,一口喝下,赴你这场青春的盛宴;“小米粒?”走在夕阳的路上,他回头不经意的叫到。“嗯呢~”她笑着仰起脸。“小米粒?”他又叫了一遍。“干嘛?”她佯怒道。“傻瓜,我是在说我爱你。”他宠溺的看着他,前所未有的认识到,余生幸好有你。我爱你,这句话,她等了十年;爱你不容易,放弃你更难。蓦然回首,才发现,原来我们命中早有牵绊。有人说,最好爱情是模样,就是他在笑,看着,她在闹。
  • 混在帝国当王爷

    混在帝国当王爷

    李狗儿,一个连正儿八经大名都没有的穷要饭,一个社会的最底层,当一个做贵妃的姑姑突然砸到他头上的时候,李狗儿的幸福生活开始了。三妻四妾?富甲天下?那都不是个事!人要有远大的志向。做忠臣能臣?那太累,而且自己也不识几个字。做外戚当权臣?那太危险,好像历朝历代没有几个能得善终的。李狗儿没有理想,没有志向,更没有抱负,只是想做个富贵散人,但是天下已经乱了,这个富贵散人,他还做的下去?
  • 航天英雄杨利伟

    航天英雄杨利伟

    迄今,中国人跳高的记录是2.39米,登山的最高的记录是珠穆朗玛峰8848米。2003年10月15日,杨利伟的冲天一飞,为中国人在茫茫太空书写了新的高度。神州五号载人飞船的成功,是人类的航空事业中伟大而精彩的一笔。然而,这不是中国人的目标。也许,若干年后,我们的小读者中就有人穿着宇航服来改写这个记录,会飞得更远更高,那将是我们企盼的也是为之骄傲的。
  • 剑落苍茫

    剑落苍茫

    新书,我真的不是败家子已签约,老程败家教科书!欢迎种草。 人活于世,各行其道,为人间道。天道茫茫,人间明明。天道何人掌控,命运若何发展,谁又知晓……脚下征途,道在前方……为爱,为情,为权,为苍生,为生存……雷剑现世,天下又如何!