登陆注册
4606300001115

第1115章

I lived very happily amongst the friends I had made for myself. In the evenings I visited the Duchess of Fiano, in the afternoons the Princess of Santa Croce. The rest of my time I spent at home, where I had Margarita, the fair Buonacorsi, and young Menicuccio, who told me so much about his lady-love that I felt quite curious to see her.

The girl was in a kind of convent where she had been placed out of charity. She could only leave it to get married, with the consent of the cardinal who superintended the establishment. When a girl went out and got married, she received a dower of two hundred Roman crowns.

Menicuccio had a sister in the same convent, and was allowed to visit her on Sundays; she came to the grating, followed by her governess. Though Menicuccio was her brother, she was not permitted to see him alone.

Five or six months before the date of which I am writing his sister had been accompanied to the grating by another girl, whom he had never seen before, and he immediately fell in love with her.

The poor young man had to work hard all the week, and could only visit the convent on holidays; and even then he had rarely the good luck to see his lady-love. In five or six months he had only seen her seven or eight times.

His sister knew of his love, and would have done all in her power for him, but the choice of a companion did not rest with her, and she was afraid of asking for this particular girl for fear of exciting suspicion.

As I have said, I had made up my mind to pay the place a visit, and on our way Menicuccio told me that the women of the convent were not nuns, properly speaking, as they had never taken any vow and did not wear a monastic dress. In spite of that they had few temptations to leave their prison house, as they would only find themselves alone in the world with the prospect of starvation or hard work before them. The young girls only came out to get married, which was uncommon, or by flight, which was extremely difficult.

We reached a vast ill-built house, near one of the town gates--a lonely and deserted situation, as the gate led to no highway. When we went into the parlour I was astonished to see the double grating with bars so thick and close together that the hand of a girl of ten could scarce have got through. The grating was so close that it was extremely difficult to make out the features of the persons standing on the inner side, especially as this was only lighted by the uncertain reflection from the outer room. The sight of these arrangements made me shudder.

"How and where have you seen your mistress?" I asked Menicuccio; "for there I see nothing but darkness."

"The first time the governess chanced to have a candle, but this privilege is confined, under pain of excommunication, to relations."

"Then she will have a light to-day?"

"I expect not, as the portress will have sent up word that there was a stranger with me."

"But how could you see your sweetheart, as you are not related to her?"

"By chance; the first time she came my sister's governess--a good soul--

said nothing about it. Ever since there has been no candle when she has been present." Soon after, the forms of three or four women were dimly to be seen; but there was no candle, and the governess would not bring one on any consideration. She was afraid of being found out and excommunicated.

I saw that I was depriving my young friend of a pleasure, and would have gone, but he told me to stay. I passed an hour which interested me in spite of its painfulness. The voice of Menicuccio's sister sent a thrill through me, and I fancied that the blind must fall in love through their sense of hearing. The governess was a woman under thirty. She told me that when the girls attained their twenty-fifth year they were placed in charge of the younger ones, and at thirty-five they were free to leave the convent if they liked, but that few cared to take this step, for fear of falling into misery.

"Then there are a good many old women here?"

"There are a hundred of us, and the number is only decreased by death and by occasional marriages."

"But how do those who go out to get married succeed in inspiring the love of their husbands?"

同类推荐
  • 太上老君说常清静经注

    太上老君说常清静经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阅微草堂笔记

    阅微草堂笔记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 守郧纪略

    守郧纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 传神秘要

    传神秘要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 缘情手鉴诗格

    缘情手鉴诗格

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 不灭龙剑

    不灭龙剑

    从死人堆里爬出来的奈萨托尼,一出生就被万千宠爱于一身的公主爱丽丝,毫无焦点的平行线。却在世界与命运的玩弄下,走在了一起。冷酷的世界和温暖的世界,丑恶和纯真,谎言与真诚碰撞在了一起。
  • 万劫重生

    万劫重生

    身负异宝,死而重生,这是他第二次重生!到底命运给他做了怎样的安排?没有显赫的身份,也没有超凡的天赋,重生依旧凡人一个!不甘前世的平庸,不忿后世的恩仇,让他必须愤而崛起,与这世间英才一争高低!
  • 青天衙门小江湖:捣蛋女捕快

    青天衙门小江湖:捣蛋女捕快

    看过捕快吗?看过女捕快吗?看过不按常理出牌的捣蛋女捕快吗?随我来看看吧!
  • 星河霸世之守望之歌

    星河霸世之守望之歌

    2091年,人工智能超越人类,变成世界主宰。强大的人工智能科技,让人类的反抗变得异常艰难。然而在对自由的强烈渴望下,人类为了未来与智能机器人勇敢战斗!我们有人体改造后的超强武者!我们有发源了几千年的神秘文化!玄学与科幻并行,功夫与异能同躯,看我异能奇兵,奋发神威!
  • 夫人被拐了

    夫人被拐了

    从小生活在灵云山庄的莫涵月,虽是婢女却娇养天成。惊闻身世之谜后愤然离家,却意外被拐,卷入一场惊天谋划中。她做为一颗棋子,在这场阴谋中沉沉浮浮,经历世间百态,是就此湮没,还是浴火重生,只在她一念之间。
  • 灵犀幻道决

    灵犀幻道决

    “传说,斩尽三尸,便可化凡未真,打破这生死的枷锁,便可逆转这苍穹!”从地球穿越过来的小混混韩阳,带着不甘,踏上这修仙之路,为的就是这巅峰逆转!!!
  • 影武卫

    影武卫

    武起王朝之盛,侠逢王朝末世,乱贼叛国之际,拯救王朝于水火的,是侠是盗?
  • 邪王宠妻:傲娇逆天五小姐

    邪王宠妻:傲娇逆天五小姐

    她,月府的废物五小姐,一朝重生,身怀灵异空间。他,杀伐决断的北玄太子,天赋惊人,傲娇霸道。她不再是人见人欺的废材弃女,锋芒乍现。上有洛神太子当老公,下有王爷当小弟。他宠她,他溺她,诱惑她。她躲他,她闭他,刺激他。直到他再也忍不了,将她压在身下“你是本太子的,想往哪跑。”
  • 外科疠疡癜风门

    外科疠疡癜风门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 一本书读懂销售心理学

    一本书读懂销售心理学

    本书正是从心理学角度解读销售活动,涉及心理学和营销学两个学科的内容,以销售活动为主线,配合相关的心理学术语,系统而科学地讲述了心理学在销售活动中的应用。对销售人员在销售过程中的不同阶段,消费者的不同心理,以及销售人员应该怎样去面对客户等方面都作了详细介绍,相信会对销售人员的工作有着很强的指导作用。销售就是一场心理战!销售就是心与心的较量!本书融合多年销售实战经验,透过案例分析解读销售心理的种种玄机,并提供行动建议,帮助销售新手成为销售老手,帮助销售老手成为销售高手。