登陆注册
4606300001124

第1124章

I was their screen as we sat in front of the fire, and I gazed freely on charms which they could no longer conceal. I told them that we must not think of going till the punch was finished, and they agreed, saying, in high glee, that it would be a great sin to leave so good a thing behind.

I then presumed so far as to tell them that they had beautiful legs, and that I should be puzzled to assign the prize between them. This made them gayer than ever, for they had not noticed that their unlaced bodices and short petticoats let me see almost everything.

After drinking our punch to the dregs, we remained talking for half an hour, while I congratulated myself on my self-restraint. Just as we were going I asked them if they had any grounds of complaint against me.

Armelline replied that if I would adopt her as my daughter she was ready to follow me to the end of the world. "Then you are not afraid of my turning you from the path of duty?"

"No, I feel quite safe with you."

"And what do you say, dear Emilie?"

"I shall love you too, when you do for me what the superioress will tell you to-morrow."

"I will do anything, but I shan't come to speak to her till the evening, for it is three o'clock now."

They laughed all the louder, exclaiming,--

"What will the mother say?"

I paid the bill, gave something to the waiter, and took them back to the convent, where the porteress seemed well enough pleased with the new rules when she saw two sequins in her palm.

It was too late to see the superioress, so I drove home after rewarding the coachman and the lackey.

Margarita was ready to scratch my eyes out if I could not prove my fidelity, but I satisfied her by quenching on her the fires Armelline and the punch had kindled. I told her I had been kept by a gaming party, and she asked no more questions.

The next day I amused the princess and the cardinal by a circumstantial account of what had happened.

"You missed your opportunity," said the princess.

"I don't think so," said the cardinal, "I believe, on the contrary, that he has made his victory more sure for another time."

In the evening, I went to the convent where the superioress gave me her warmest welcome. She complimented me on having amused myself with the two girls till three o'clock in the morning without doing anything wrong.

They had told her how we had eaten the oysters, and she said it was an amusing idea. I admired her candour, simplicity, or philosophy, whichever you like to call it.

After these preliminaries, she told me that I could make Emilie happy by obtaining, through the influence of the princess, a dispensation to marry without the publication of banns a merchant of Civita Vecchia, who would have married her long ago only that there was a woman who pretended to have claims upon him. If banns were published this woman would institute a suit which might go on forever.

"If you do this," she concluded, "you will have the merit of making Emilie happy."

I took down the man's name, and promised to do my best with the princess.

"Are you still determined to cure yourself of your love for Armelline?"

"Yes, but I shall not begin the cure till Lent."

"I congratulate you; the carnival is unusually long this year."

The next day I spoke of the matter to the princess. The first requisite was a certificate from the Bishop of Civita Vecchia, stating that the man was free to marry. The cardinal said that the man must come to Rome, and that the affair could be managed if he could bring forward two good witnesses who would swear that he was unmarried.

I told the superioress what the cardinal said, and she wrote to the merchant, and a few days after I saw him talking to the superioress and Emilie through the grating.

He commended himself to my protection, and said that before he married he wanted to be sure of having six hundred crowns.

The convent would give him four hundred crowns, so we should have to obtain a grant of two hundred more.

I succeeded in getting the grant, but I first contrived to have another supper with Armelline, who asked me every morning when I was going to take her to the comic opera. I said I was afraid of turning her astray from the path of duty, but she replied that experience had taught her to dread me no longer.

同类推荐
  • 送朴处士归新罗

    送朴处士归新罗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续大唐内典录

    续大唐内典录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Magic of Oz

    The Magic of Oz

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Burial of the Guns

    The Burial of the Guns

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Patchwork Girl of Oz

    The Patchwork Girl of Oz

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 乔忠延客体散文

    乔忠延客体散文

    客体散文,是乔忠延多年写作实践的感悟和升华。就是将自己的文字贴近表达的对象去写,在质地上形成统一。作者乔忠延不会停留于一个表达对象,这样,随着表达对象的变化,就可以减少和避免自我重复。《乔忠延客体散文》即精选了一些这类的作品,让读者从不同的文章中具体感受作家怎样跳出重复的窠臼,以提升散文写作的品位。
  • 千亿暖婚:老公要抱抱

    千亿暖婚:老公要抱抱

    传言,厉家四少是个禁欲男神,然而,事实却告诉慕星染,传言都是骗人的。婚前,他经常拿着尺,在两人之间衡量距离,婚后,他恨不得诏告全世界,她是他的妻,谁都觊觎不得。某天,助理前来报告:“总裁,夫人扔下离婚书,要带着小包子离家出走啦。”厉司霆:“让她把我也带上!”
  • 解读《宦经》

    解读《宦经》

    古代官场复杂多变,龙蛇混杂,在此立足已是不易,高居人上尤为艰难。有鉴于此,人们对做的学问十分重视,在此精研的人也不在少数。遗憾的是,由于种种原因,人们对做官的认识总是失于片面,其观点也是支离破碎,缺乏全面,系统、精准的本质论述。为了使读者更深入地理解原文,注译者作了解析原文要旨和阐释其指导意义的释译,又根据历朝历代的史实,撰写了相关的事典,对原文精髓加以论证和具体说明。释评视野广阔,事典故事生动,它们和原文互为补充,构成了本书哲理性与可读性皆强的显著特色。
  • 佛说灭十方冥经

    佛说灭十方冥经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 萌妃逆袭腹黑冷帝

    萌妃逆袭腹黑冷帝

    跨过凶猛恶狗老王!跨过毒蛇小金!踢走舌燥丫鬟嫦儿!她终于来到了他的面前,她提起小短腿,毫不犹豫地把他踢飞!怎知!这该死的慕容御天设计她!哎呀!呜呜……她踢到了铁板了!面对腹黑如他,她立志不移,一定要把他踩到脚底下!“慕容御天我讨厌你,总有一天我一定会打败你!”黑黝黝的水眸死死盯着他冷漠的眼神,坚定地说。“你忘记了吗?输了这场比赛,你就要完全听我的!十二年过去了,今天,无论如何你都要兑现这个承诺!”他冰冷强硬的声音,依旧能穿透她的心脏,犹如她第一次看到他一般。“慕容御天要想我听你,那么你就做好送死的准备!我绝对会让你生不如死!”他心里苦笑,十年前,听到云彻要她做他的三皇妃起,他已经走进了一条不归路!死,对他来说,是迟早的事!云彻:本来对她只是戏谑玩弄,犹如他对世间上,每一颗任由他摆布的棋子一般,但是这场游戏中,他本该统领一切的王者,为什么会慢慢走上了一条跟他想象完全不同的路?她本以为他们应该互相厌恶,甚至是老死不相往来,为什么随着时间的推移,她怎么会对他眷恋和不舍?“菲儿,为了你,我会成为登上这个帝国的最高位!”他的话,似乎还留在耳边……他真的爱她吗?
  • 娱乐有圈:配角进化论

    娱乐有圈:配角进化论

    人人都说阮姝棠是个传奇。十八岁一腔孤勇,单枪匹马闯荡娱乐圈,她是不起眼的小群演。二十八岁一朝封后,金冠加身名扬全国,她是风头正盛,斩获小金人的影后。十年,如白驹过隙,也如珠流璧转,所有爱恨在十年间转瞬即逝,被误解,被谩骂,被背叛,她依然站着笑着,一步步走向巅峰。人人都说谈岱川是个出手大方的金主。千金一掷只为美人笑,阅过千人眉眼皆如那一位。小妖精一样的阮姝棠闯进他古井无波的内心,他抗拒却又无法抗拒。当一切分崩离析之后,爱的阔土已成荒原。“阮阮,我们分开好不好。”“好。”他抽出手臂,她转过身子,镂心刻骨的不如年少时的春光。时光是流萤,刹那的光火和永不流转的遗憾。
  • 自己拯救自己:斯迈尔斯成功学(大全集)

    自己拯救自己:斯迈尔斯成功学(大全集)

    《自己拯救自己:斯迈尔斯成功学大全集》以一句古训“自助者,天助之”贯穿始终,通过历史上各界名人的具体而生动的事例,讨论了人生哲学中诸如勤奋、勇敢、信念、诚信、金钱观等等,着重教导年轻人正确地认识自我、塑造自我、完善自我。斯迈尔斯一生写过20多部著作,其中最广为流传的除了《自己拯救自己》之外,还有《品格的力量》《金钱与人生》《人生的职责》等。主要探讨人生的成功与幸福,关于良知,关于道德,关于自由与责任等等。斯迈尔斯在研究了历史上多个国家、多个领域的成功者之后发现,在人类文明中,存在着一些历久弥坚的优秀品质,它超越时代和地域,不断地引导着人们走向成功和幸福。
  • 倾听时光说爱你

    倾听时光说爱你

    再次相见,时言就知道这辈子就是她了。从此他漫长的人生只有一个目标,追到她,带回家。私下表白:“长大我要娶你。”她:“哦!”上门提亲:“叔叔我要娶她!”叔叔:“…”她:“…”林静美实在想不明白,哪里都很平凡的她怎么就让他一定要娶回家。林静美:“我的人生目标是做警察。”他:“那我做警察她老公。”林静美:“…”他:????(一个执着的少年追逐爱情的故事。)
  • 在他怀里撒个娇

    在他怀里撒个娇

    寒月新文:《天才医女:懒妃狠绝色》希望大家继续支持,谢谢大家!【本文略虐,入坑慎重】为救哥哥她被迫与他结婚,新婚夜,他说:“我不是柳下惠,做不到不碰你。”从此她成为他的私养娇妻,他冷酷、霸道、势力滔天,逼走哥哥,迫她怀孕,却在她怀孕三个月时,带着其他女人回来,而那个女人已有孕五个月。她悲愤交加撂下一句:“渣男,姐不侍侯了。”便消失的无影无踪,他邪邪一笑:“女人,在我没玩腻之前,你想往哪里跑。”
  • 优美的爱情散文(散文书系)

    优美的爱情散文(散文书系)

    散文是美的,它能给人以美的享受,然而什么样的散文才是最美的散文呢?秦牧曾说:“精粹警辟的、谈笑风生的、亲切感人的、玲珑剔透的,使你读时入了神、读后印象久久不会消失的好散文,还是不多。”他还说:“一篇好的散文,应该通过各种各样的内容给人以思想的启发、美的感受、情操的陶冶。”品读精美的散文,宛如清风般涤荡沐浴;让散文的清扬与美丽永远地伴随你。