登陆注册
4606300001137

第1137章

Medini came to see me, furious at not having been asked to join the party, while I congratulated myself on my absence. My surprise may be imagined, when, a few days after, a person came up to my room, and ordered me to leave Florence in three days and Tuscany in a week.

I was petrified, and called to my landlord to witness the unrighteous order I had received.

It was December 28th. On the same date, three years before, I had received orders to leave Barcelona in three days.

I dressed hastily and went to the magistrate to enquire the reason for my exile, and on entering the room I found it was the same man who had ordered me to leave Florence eleven years before.

I asked him to give me his reasons, and he replied coldly that such was the will of his highness.

"But as his highness must have his reasons, it seems to me that I am within my rights in enquiring what they are."

"If you think so yqu had better betake yourself to the prince; I know nothing about it. He left yesterday for Pisa, where he will stay three days; you can go there."

"Will he pay for my journey?"

"I should doubt it, but you can see for yourself."

"I shall not go to Pisa, but I will write to his highness if you will promise to send on the letter."

"I will do so immediately, for it is my duty."

"Very good; you shall have the letter before noon tomorrow, and before day-break I shall be in the States of the Church."

"There's no need for you to hurry yourself."

"There is a very great hurry. I cannot breathe the air of a country where liberty is unknown and the sovereign breaks his word; that is what I am going to write to your master."

As I was going out I met Medini, who had come on the same business as myself.

I laughed, and informed him of the results of my interview, and how I had been told to go to Pisa.

"What! have you been expelled, too?"

"Yes."

"What have you done?"

"Nothing."

"Nor I. Let us go to Pisa."

"You can go if you like, but I shall leave Florence tonight."

When I got home I told my landlord to get me a carriage and to order four post-horses for nightfall, and I then wrote the following letter to the grand duke:

"My Lord; The thunder which Jove has placed in your hands is only for the guilty; in launching it at me you have done wrong. Seven months ago you promised that I should remain unmolested so long as I obeyed the laws.

I have done so scrupulously, and your lordship has therefore broken your word. I am merely writing to you to let you know that I forgive you, and that I shall never give utterance to a word of complaint. Indeed I would willingly forget the injury you have done me, if it were not necessary that I should remember never to set foot in your realms again. The magistrate tells me that I can go and see you at Pisa, but I fear such a step would seem a hardy one to a prince, who should hear what a man has to say before he condemns him, and not afterwards.

"I am, etc."

When I had finished the letter I sent it to the magistrate, and then I

began my packing.

I was sitting down to dinner when Medini came in cursing Zen and Zanovitch, whom he accused of being the authors of his misfortune, and of refusing to give him a hundred sequins, without which he could not possibly go.

"We are all going to Pisa," said he, "and cannot imagine why you do not come, too."

"Very good," I said, laughingly, "but please to leave me now as I have to do my packing."

As I expected, he wanted me to lend him some money, but on my giving him a direct refusal he went away.

After dinner I took leave of M. Medici and Madame Dennis, the latter of whom had heard the story already. She cursed the grand duke, saying she could not imagine how he could confound the innocent with the guilty.

She informed me that Madame Lamberti had received orders to quit, as also a hunchbacked Venetian priest, who used to go and see the dancer but had never supped with her. In fact, there was a clean sweep of all the Venetians in Florence.

As I was returning home I met Lord Lincoln's governor; whom I had known at Lausanne eleven years before. I told him of what had happened to me through his hopeful pupil getting himself fleeced. He laughed, and told me that the grand duke had advised Lord Lincoln not to pay the money he had lost, to which the young man replied that if he were not to pay he should be dishonoured since the money he had lost had been lent to him.

In leaving Florence I was cured of an unhappy love which would doubtless have had fatal consequences if I had stayed on. I have spared my readers the painful story because I cannot recall it to my mind even now without being cut to the heart. The widow whom I loved, and to whom I was so weak as to disclose my feelings, only attached me to her triumphal car to humiliate me, for she disdained my love and myself. I persisted in my courtship, and nothing but my enforced absence would have cured me.

As yet I have not learnt the truth of the maxim that old age, especially when devoid of fortune, is not likely to prove attractive to youth.

I left Florence poorer by a hundred sequins than when I came there. I

had lived with the most careful economy throughout the whole of my stay.

I stopped at the first stage within the Pope's dominions, and by the last day but one of the year I was settled at Bologna, at "St. Mark's Hotel."

My first visit was paid to Count Marulli, the Florentine charge d'affaires. I begged him to write and tell his master, that, out of gratitude for my banishment, I should never cease to sing his praises.

As the count had received a letter containing an account of the whole affair, he could not quite believe that I meant what I said.

"You may think what you like," I observed, "but if you knew all you would see that his highness has done me a very great service though quite untentionally."

He promised to let his master know how I spoke of him.

On January 1st, 1772, I presented myself to Cardinal Braneaforte, the Pope's legate, whom I had known twenty years before at Paris, when he had been sent by Benedict XVI. with the holy swaddling clothes for the newly-

同类推荐
  • 鱼篮宝卷

    鱼篮宝卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Rupert of Hentzau

    Rupert of Hentzau

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 送人游南越

    送人游南越

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 晁氏墨经

    晁氏墨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上老君说常清静经注

    太上老君说常清静经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 哈尔滨窃贼

    哈尔滨窃贼

    哈尔滨的今夜是个平凡的夜晚。欧罗巴建筑风格的楼窗飞虹走霓;皑皑雪道上,白俄男女偎依着谈情说爱;南岗区的伦敦舞厅依旧是乐鸣聒耳,红男绿女翩飞。不过,今夜魏淑窈在舞厅的举动却一鸣惊人,令人刮目相看。女友王达芳要领男朋友鲍藏仲和她认识,她便特意在舞厅里包了个雅间,作为会面的地方。舞友们都说王达芳交了好运,与讲义气有钱的魏淑窈交上了朋友。王达芳为使魏淑窈多了解鲍藏仲,索性将他俩扔在雅间,自己找伴舞男郎跳舞去了。在舞厅里包雅间破费的钱可不少,包一个晚上所用的款子足够两个平民一个月的生活费。
  • 绝世妖孽之天心玉魂

    绝世妖孽之天心玉魂

    她是应劫而生的双瞳之人,黑色瞳孔下藏着一双墨绿色的眸子,人妖混血的半妖人,是灾难的祸端,被人妖两族所不容,家破人亡的孤女,于妓院教坊中苟且偷生,只为等待时机,为爹娘报仇。他是这世间的守护者,拥有应龙真身,天下安定于他一人肩上,然而他偏偏遇见了她,从此开启了一段旷世奇缘。她是他的劫数,也是他的救赎。(虐恋情深+至尊甜宠,不虐不爽,不甜不营养)
  • 向北向南我向北

    向北向南我向北

    发个片段哈!“诶诶诶!下雪了!”叶安安激动的说。“哎!可惜啊!我放学咋不能和向北一起走呢?”明尚一脸的憧憬“下个小雪,刮点小风,我走在路上把礼物递过去。多么美好。”说着她还双手托腮,一脸的花痴样。又菻的QQ和围脖都已经尽可能的不用了,(佛系菻),所以说,小可爱们可能会联系不上又菻。……嗯……没什么想说的了。还有就是,看文的可爱们发现了吗,又菻不太擅长写简介……
  • 堕魔

    堕魔

    一个身怀石心的的人,一颗不灭石心是万年前的羁绊,一柄灵刀之中藏得是灭世之功。坚定道心是否就能求证大道?求道的意义又在哪里?自流星雨降临的那一刻起,天下便注定风起云涌。佛的极端是魔,魔的极端是佛。绝世凶器也只不过是遵循人的心灵,天生杀胎同样也能放下执念,只问情为何物?屠天灭地之时心中所念不过是最初相遇,放下屠刀之日才是大劫的开始!冰火之棺中躺的究竟是谁?石碑又究竟是不是大道之书?当重新踏上征程,又是谁在操控着所有的一切?冥冥之中是否真的有轮回?万年前的悲剧原来只是心中贪恋,剪不断的羁绊才最是杀人。当最终一切都恢复平静,人生若只是初遇,岁月静好!
  • 天道酬勤

    天道酬勤

    上了年纪的人总喜欢回忆,回忆过去说过的话、做过的事、走过的路。我的一生谈不上光辉灿烂,但也是五味俱全。一九九九年,年届花甲之际,感慨所……
  • 许你一首风雅的歌:一生最爱的100首诗经

    许你一首风雅的歌:一生最爱的100首诗经

    《诗经》中古老的故事和情怀,至今仍有新鲜温度。“桃之夭夭,灼灼其华”,人面桃花相映红,古诗里的婚姻,如画一般美好;“蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方”,那方距离虽然咫尺可见,却是远在天涯,伊人之美氤氲如烟,若即若离,穿越千年之后依然鲜活如初;“死生契阔,与子成说,执子之手,与子偕老”,岁月静好,现世安稳,这般洗练如白描的誓言,真是最动人的爱情表达。
  • 最强农女之首辅夫人

    最强农女之首辅夫人

    顾楚寒睁开眼就看到亲娘吊死在头顶。屠夫爹为治病救妻欠下高利贷,不愿卖儿做娈童,砍了人,偿了命。长兄卷走保命家底,逃之夭夭。弟妹面黄肌瘦;大姐自卖自身;奶奶要饭养家。更有叔伯舅家虎视眈眈,想要拿走卖命钱!顾楚寒瘸着摔断的腿仰天长号:她这是穿到了一个什么鬼地方?————————蜂窝煤,夜光画,缝纫机,弹花车!教弟妹,救大姐,养奶奶,富全家!假儿子顾九郎,翻手为金,覆手为银!极品亲戚却伸手拿金,缩手害人!顾九郎一怒,雷劈千里!!!————————一笑就晴天,一哭就下雨,一怒就雷劈。顾楚寒:她好像开启了什么了不起的技能(⊙o⊙)~某人:我媳妇儿好像开启了什么难拐走的技能(⊙o⊙)!**************【微风不燥,生活始终有美好!风里雨里,初心始终等你们。】
  • 农媳

    农媳

    穿越女pk重生男!******贺澜一朝穿越,竟已嫁为人妇,成了农家媳。家徒四壁,极品不少,还有一个只能储物的空间坠子。而那个闷葫芦夫君,怎么突然性格大变,口叼舌毒——你是要闹哪样?!做甜汤,卖木具,开厂子,人生需要各种尝试。——且看穿越女与重生男,携手共度奔小康!
  • 仁王般若陀罗尼释

    仁王般若陀罗尼释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 女高怪谈

    女高怪谈

    那一天,她死了。那一夜,她又活过来了。但是她的灵魂却是寄居在别人的身体里,这难道就是人们常说的借尸还魂?对那些曾经伤害过自己的人,她会如何疯狂地报复?这一切诡异人生的开始,源自于她所遇到的那个神秘少女。