登陆注册
4606300001136

第1136章

saw before me a fine-looking young men, who seemed by his confident manner to be sure of success in all his undertakings. He was not exactly handsome, but he had a perfect manner and an air of gaiety which seemed infectious, with a thorough knowledge of the laws of good society. He was by no means an egotist, and seemed never at a loss for something to talk about. I led the conversation to the subject of his country, and he gave me an amusing description of it, talking of his fief-part of which was within the domains of the sultan-as a place where gaiety was unknown, and where the most determined misanthrope would die of melancholy.

As soon as he heard my name he began speaking to me in a tone of the most delicate flattery. I saw the makings of a great adventurer in him, but I

thought his luxury would prove the weak point in his cuirass. I thought him something like what I had been fifteen years ago, but as it seemed unlikely that he had my resources I could not help pitying him.

Zanovitch paid me a visit, and told me that Medini's position had excited his pity, and that he had therefore paid his debts.

I applauded his generosity, but I formed the conclusion that they had laid some plot between them, and that I should soon hear of the results of this new alliance.

I returned Zanovitch's call the next day. He was at table with his mistress, whom I should not have recognized if she had not pronounced my name directly she saw me.

As she had addressed me as Don Giacomo, I called her Donna Ippolita, but in a voice which indicated that I was not certain of her identity. She told me I was quite right.

I had supped with her at Naples in company with Lord Baltimore, and she was very pretty then.

Zanovitch asked me to dine with him the following day, and I should have thanked him and begged to be excused if Donna Ippolita had not pressed me to come. She assured me that I should find good company there, and that the cook would excel himself.

I felt rather curious to see the company, and with the idea of shewing Zanovitch that I was not likely to become a charge on his purse, I

dressed myself magnificently once more.

As I had expected, I found Medini and his mistress there, with two foreign ladies and their attendant cavaliers, and a fine-looking and well-dressed Venetian, between thirty-five and forty, whom I would not have recognized if Zanovitch had not told me his name, Alois Zen.

"Zen was a patrician name, and I felt obliged to ask what titles I ought to give him.

"Such titles as one old friend gives another, though it is very possible you do not recollect me, as I was only ten years old when we saw each other last."

Zen then told me he was the son of the captain I had known when I was under arrest at St. Andrews.

"That's twenty-eight years ago; but I remember you, though you had not had the small-pox in those days."

I saw that he was annoyed by this remark, but it was his fault, as he had no business to say where he had known me, or who his father was.

He was the son of a noble Venetian--a good-for-nothing in every sense of the word.

When I met him at Florence he had just come from Madrid, where he had made a lot of money by holding a bank at faro in the house of the Venetian ambassador, Marco Zen.

I was glad to meet him, but I found out before the dinner was over that he was completely devoid of education and the manners of a gentleman; but he was well content with the one talent he possessed, namely, that of correcting the freaks of fortune at games of chance. I did not wait to see the onslaught of the cheats on the dupes, but took my leave while the table was being made ready.

Such was my life during the seven months which I spent at Florence.

After this dinner I never saw Zen, or Medini, or Zanovitch, except by chance in the public places.

Here I must recount some incidents which took place towards the middle of December.

Lord Lincoln, a young man of eighteen, fell in love with a Venetian dancer named Lamberti, who was a universal favourite. On every night when the opera was given the young Englishman might be seen going to her camerino, and everyone wondered why he did not visit her at her own house, where he would be certain of a good welcome, for he was English, and therefore rich, young, and handsome. I believe he was the only son of the Duke of Newcastle.

Zanovitch marked him down, and in a short time had become an intimate friend of the fair Lamberti. He then made up to Lord Lincoln, and took him to the lady's house, as a polite man takes a friend to see his mistress.

Madame Lamberti, who was in collusion with the rascal, was not niggardly of her favours with the young Englishman. She received him every night to supper with Zanovitch and Zen, who had been presented by the Sclav, either because of his capital, or because Zanovitch was not so accomplished a cheat.

For the first few nights they took care to let the young nobleman win.

As they played after supper, and Lord Lincoln followed the noble English custom of drinking till he did not know his right hand from his left, he was quite astonished on waking the next morning to find that luck had been as kind to him as love. The trap was baited, the young lord nibbled, and, as may be expected, was finally caught.

Zen won twelve thousand pounds of him, and Zanovitch lent him the money by installments of three and four hundred louis at a time, as the Englishman had promised his tutor not to play, on his word of honour.

Zanovitch won from Zen what Zen won from the lord, and so the game was kept up till the young pigeon had lost the enormous sum of twelve thousand guineas.

Lord Lincoln promised to pay three thousand guineas the next day, and signed three bills of exchange for three thousand guineas each, payable in six months, and drawn on his London banker.

I heard all about this from Lord Lincoln himself when we met at Bologna three months later.

The next morning the little gaming party was the talk of Florence. Sasso Sassi, the banker, had already paid Zanovitch six thousand sequins by my lord's orders.

同类推荐
  • The Daughter of an Empress

    The Daughter of an Empress

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 外科证治全书

    外科证治全书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无言童子经

    无言童子经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Prince of Bohemia

    A Prince of Bohemia

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 少室山房集

    少室山房集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 佛说梵网六十二见经

    佛说梵网六十二见经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 魂契

    魂契

    一觉睡醒,谜团和危机接踵而至:素未谋面的网络恋人;一件奇异的游戏装备;死去的前男友;向她寻求帮助的幽灵......这一切,从网线那头展开。探索真相的背后,是一系列缠绵悱恻的故事,情之所向,不可不深,她应该相信自己的情感,还是相信摆在眼前的真相?黎明过后,她又将何去何从?“答应我,除了自己,谁都不要相信!”
  • 邪帝强宠:至尊狂后千千岁

    邪帝强宠:至尊狂后千千岁

    他时而嫡仙出尘,时而癫狂如魔,只为护那一人,护那一城。她,21世纪穿越者,肩负重任,在诡计多端的皇室女扮男装,多次逃离皇宫,次次失败“逃不过,那就先干掉想杀掉她的人。”只是…事情似乎远远没想象的那么简单。“焉知帝王之家亲情薄凉,面具之上兄弟情深,面具之下噬人肉吞人血,可朕如此信任你为什么?为什么要选择背叛?”面对最信任人的背叛,她选择了原谅,选择了仁慈。“一个合格的帝王必须要斩断七情六欲,若一昧的心慈手软,最后的结局都逃不过家破国亡。”当家已不成家,国已易主,亲人惨死,她才恍然大悟。“原来,这个世界缺的从来都不是仁慈。”
  • 青年创业课:三年之内成为富翁的人脉经营

    青年创业课:三年之内成为富翁的人脉经营

    培养自己的人脉圈,找出自己人脉关系中的贵人,向他们借力,就能大大加快自己积累财富的速度;人脉中也有一些不为人知的潜规则,只有善于思考,提高警惕,才能避开雷区,在经营人脉的过程中做到游刃有余。内容环环相扣,实用性强,希望大家在认识到人脉的重要性的同时,学到成功经营人脉的策略和具体方法。
  • 重生千金复仇

    重生千金复仇

    前世,她的妈妈被冤屈自尽,她同时遭到爸爸和继母的陷害,青梅竹马的未婚夫被继妹勾引,重生归来,她不再是受人欺凌的柔弱千金,所有利用她,欠了她的人,她都不会放过,守护妈妈,蹬掉小三,灭掉小白花,绝不成为圣母公主,努力打造属于自己的王国,而她,会成为女王。
  • 尖兵营

    尖兵营

    战争之后的世界,残存的人类为了生存,建造了高大的围墙抵御变异兽和辐射兽的攻击,世界已不在是当初的世界,人类已不是这个世界的统治者了……
  • 白莲浦

    白莲浦

    爷死那天,我确信人世间的岁月是又长又凉,我应该背着包儿去流浪,在世上任何一个角落,还不是一样的阴晴风雨,但是我没有,我默默地跟在母亲身后,没什么可想也没什么不可想,像自青岗峰顶掠到白莲浦上空那一缕变化万千的云。爷疼爱母亲没得个止,母亲爱吃螃蟹,每年入秋后,他都会去白莲水库里翻拣。
  • Historia Calamitatum

    Historia Calamitatum

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 神语狸猫

    神语狸猫

    随着时间的前行,世间的草木生灵缥缈不定地逐渐转变着。时空变幻无常,世界随之改变。在不同的世界拥有着不同的生物,人类、妖魔、神也是其中一种。在一个神秘的花仙岛上存在着一种极为聪慧的神语猫族,他们数千年以来在此自由自在地生活着。一只聪明伶俐的神语狸猫与一个对世间即将绝望的少女出现一场相知相恋的邂逅。他们游走在这个奇幻的世界,漂流在广阔的宇宙之中。在遥远的宇宙时空浩浩世界是否还有着更多的奇幻世界。
  • 暗器

    暗器

    记着早上出门时母亲关照:“中午早点回来,帮我把桌子摆起来,我一个人拖不动。”林林一上午心不在焉。她去年才来这里上班。母亲先是嫌不是正式的,又嫌钱少,又嫌她过去读书不用心。然而,好歹这里给了她一张桌子。桌面很新,可角上不知被什么划了一道很深的口子。桌子跟人的脸一样,有了疤,就破了相。她想换一张,又觉得自己刚来,挑三拣四不那么好。她还是很珍惜这张桌子的。来了没多久就年底了,发台历的人也给了她一本。后来,陆陆续续又添了订书机、笔筒、印台、号码机,还有水生植物。一张办公桌应该有的慢慢都有了。