登陆注册
4606300001145

第1145章

I went to see my carriage at noon one day to make sure that it was in good condition, and met the vice-legate who knew me from meeting me at the legate's, and must have been aware that I was poaching on his preserves. He told me rudely that the carriage was not worth more than three hundred crowns, and that I ought to be glad of the opportunity of getting rid of it, as it was much too good for me.

I had the strength of mind to despise his violence, and telling him dryly that I did not chaffer I turned my back on him and went my way.

Next day the fair Viscioletta wrote me a note to the effect that she would be very much obliged if I would let the vice-legate have the carriage at his own price, as she felt sure he would give it to her. I

replied that I would call on her in the afternoon, and that my answer would depend on my welcome, I went in due course, and after a lively discussion, she gave way, and I signified my willingness to sell the carriage for the sum offered by the vice-legate.

The next day she had her carriage, and I had my three hundred crowns, and I let the proud prelate understand that I had avenged myself for his rudeness.

About this time Severini succeeded in obtaining a position as tutor in an illustrious Neapolitan family, and as soon as he received his journey-

money he left Bologna. I also had thoughts of leaving the town.

I had kept up an interesting correspondence with M. Zaguri, who had made up his mind to obtain my recall in concert with Dandolo, who desired nothing better. Zaguri told me that if I wanted to obtain my pardon I

must come and live as near as possible to the Venetian borders, so that the State Inquisitors might satisfy themselves of my good conduct.

M. Zuliani, brother to the Duchess of Fiano, gave me the same advice, and promised to use all his interest in my behalf.

With the idea of following this counsel I decided to set up my abode at Trieste, where M. Zaguri told me he had an intimate friend to whom he would give me a letter of introduction. As I could not go by land without passing through the States of Venice I resolved to go to Ancona, whence boats sail to Trieste every day. As I should pass through Pesaro I asked my patron to give me a letter for the Marquis Mosca, a distinguished man of letters whom I had long wished to know. Just then he was a good deal talked about on account of a treatise on alms which he had recently published, and which the Roman curia had placed on the "Index."

The marquis was a devotee as well as a man of learning, and was imbued with the doctrine of St. Augustine, which becomes Jansenism if pushed to an extreme point.

I was sorry to leave Bologna, for I had spent eight pleasant months there. In two days I arrived at Pesaro in perfect health and well provided for in every way.

I left my letter with the marquis, and he came to see me the same day.

He said his house would always be open to me, and that he would leave me in his wife's hands to be introduced to everybody and everything in the place. He ended by asking me to dine with him the following day, adding that if I cared to examine his library he could give me an excellent cup of chocolate.

I went, and saw an enormours collection of comments on the Latin poets from Ennius to the poets of the twelfth century of our era. He had had them all printed at his own expense and at his private press, in four tall folios, very accurately printed but without elegance. I told him my opinion, and he agreed that I was right.

The want of elegance which had spared him an outlay of a hundred thousand francs had deprived him of a profit of three hundred thousand.

He presented me with a copy, which he sent to my inn, with an immense folio volume entitled "Marmora Pisaurentia," which I had no time to examine.

I was much pleased with the marchioness, who had three daughters and two sons, all good-looking and well bred.

The marchioness was a woman of the world, while her husband's interests were confined to his books. This difference in disposition sometimes gave rise to a slight element of discord, but a stranger would never have noticed it if he had not been told.

Fifty years ago a wise man said to me: "Every family is troubled by some small tragedy, which should be kept private with the greatest care. In fine, people should learn to wash their dirty linen in private."

The marchioness paid me great attention during the five days I spent at Pesaro. In the day she drove me from one country house to another, and at night she introduced me to all the nobility of the town.

The marquis might have been fifty then. He was cold by temperament, had no other passion but that of study, and his morals were pure. He had founded an academy of which he was the president. Its design was a fly, in allusion to his name Mosca, with the words 'de me ce', that is to say, take away 'c' from 'musca' and you have 'musa'.

His only failing was that which the monks regard as his finest quality, he was religious to excess, and this excess of religion went beyond the bounds where 'nequit consistere rectum'.

But which is the better, to go beyond these bounds, or not to come up to them? I cannot venture to decide the question. Horace says,--

"Nulla est mihi religio!"

and it is the beginning of an ode in which he condemns philosophy for estranging him from religion.

Excess of every kind is bad.

I left Pesaro delighted with the good company I had met, and only sorry I

had not seen the marquis's brother who was praised by everyone.

同类推荐
  • 痰疠法门

    痰疠法门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杨忠介集

    杨忠介集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 庄子

    庄子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Bureaucracy

    Bureaucracy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编皇极典宽严部

    明伦汇编皇极典宽严部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 重生支配者

    重生支配者

    成为世界之主,带来全世界的灵气复苏。以众生为棋子,开拓出一条成仙的道路。普通群:163254862V群:812612991(需要粉丝值弟子,进群需截图,作者老书的粉丝值也可以)
  • 动物之城

    动物之城

    在森林的最深处有一座属于动物的城市,他们与人类共生共存,但人类并不知道,他们也快乐的生存着。原本美好的生活随着时间的推动,也有了一些变化,这一切都是因为环境被破坏所导致,动物们为了保卫自己的家园,展开了一场保卫战。
  • 河流之声

    河流之声

    欧洲数十万读者赞赏,我们这个时代最会说故事的作者,以书写抵抗谎言与遗忘。佛朗哥时代至今的西班牙小镇,一位父亲给女儿写下长信,讲述隐秘的身份与爱情。埃利森达·比拉布鲁夫人是西班牙小镇托雷纳的首富,八十余载岁月随着记忆消逝,美貌悉数化作威严。形形色色的男人围绕在她身边,出没于她的记忆:叛逆的儿子马塞尔、亦敌亦友的镇长巴伦蒂·塔尔加、忠心耿耿陪伴左右的司机和律师、聆听忏悔的奥古斯特神父……她毕生只拥有一段爱情,却早已深埋于墓碑之下。
  • 阿阇世王授决经

    阿阇世王授决经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 极品无敌小仙医

    极品无敌小仙医

    【无敌欢乐爽文】他无敌,传说中的医神、兵王、杀神、都只是他的师弟而已。他极品,无视任何规则,谁的面子都不给,除非是他老婆……
  • 冷眼读人性

    冷眼读人性

    人性潜藏着大智慧,因为周围世界的关系,过分关注得失,最后将潜藏着大智慧变成了小聪明。由此,人性开始演变为充满劣根性的东西。人性其实很简单,由于利益分配变得复杂,才有了人性本恶;人性中潜藏着大智慧。人性其实很简单,由于能够将复杂变回原来的简单,才有了人性本善。本书通过真实生动的案例和有力的评述深入探讨如何读懂人性,并出色地运用语言或非语言沟通技巧,在社交场合上左右逢源,最终成为拥有超强人气的人际关系大赢家。
  • 玄兵破魔(下)

    玄兵破魔(下)

    少年古错,自幼出生于武林世家,悟性超群,生性顽劣,在一次无意中摔下斜坡,使脑部神经错乱,便成疯癫之状,尝尽世间酸甜苦辣,不幸因追一颗失落的彩石,失足落下了绝潭,巧幸苍天有眼,使他因祸得福,不但吞服千年双头神蛟的“天蛟丹”,还巧遇数十年前被正道高手逼落潭中的一代绝世神兵高人“哭神农”,顿时恢复灵性,又习成一代奇人之学和得到了他的“百年真元”,同时,又继承了哭神农的遗志,脱困而出,身入江湖。
  • 爱恨千年劫

    爱恨千年劫

    寻寻觅觅千百年,当来到身边时,他确逃婚了,为了解释清楚自己就是他一生寻觅的爱人,女主走遍了千山万水,经历了生死劫难,当有一天可以自由的告诉他时,他已有了新欢!男主掐着她的脖子恶狠狠的说:“你敢再对她无礼,我就废了你!”女主睁大眼睛看着自己深爱的男人,咬着自己的下唇:“我会让你付出代价的!”--情节虚构,请勿模仿
  • 校园之我家男神有点甜

    校园之我家男神有点甜

    【校园爽文,1v1男强女强,宠虐并发!看准入坑!】 她是杀手界最强组织K的王牌精英,他是掌有帝国经济总脉和大部分掌管权的庞大家族帝家的血脉,两个人相识、相爱、相杀,他们历经了风风雨雨,只为一个字——情。 霸气帝少遇到老婆直变呆萌小奶狗?!杀手界第一女皇是妻管严?!『浅浅新文来袭,《校园之我家男神有点甜》来了!既甜蜜又虐心,浅浅保证让大家“吃文”吃得爽爽的!ヾ(≧O≦)〃嗷~』
  • 隐婚蜜爱:盛宠影后鲜妻

    隐婚蜜爱:盛宠影后鲜妻

    前世她出身低微,忍辱负重,只为了保自己和弟弟一生平安,却被人诬陷,含冤而死。再次睁开眼,她成了京中权贵千家的大小姐。她以为自己的重生应该是拍戏、虐渣、拿大奖,然而现实却是吃饭、睡觉、上头条,而且还全是绯闻头条。最过分是国际电影节上,那个尊贵如天神的男人亲自上台为她颁奖。众目睽睽之下,他竟然抓着她的手不放了。趁着今天人多,不如把我们俩的事也公开了?”