登陆注册
4606300001148

第1148章

"I suppose you are afraid of being poisoned?"

"Not at all; I only wish we could die together."

She pretended not to understand, and left me burning with desire. I felt that I must either obtain possession of her or tell her father not to send her into my room any more.

The Turin Jewess had given me some valuable hints as to the conduct of amours with Jewish girls.

My theory was that Leah would be more easily won than she, for at Ancona there was much more liberty than at Turin.

This was a rake's reasoning, but even rakes are mistaken sometimes.

The dinner that was served to me was very good, though cooked in the Jewish style, and Leah brought in the foie gras and sat down opposite to me with a muslin kerchief over her breast.

The foie gras was excellent, and we washed it down with copious libations of Scopolo, which Leah found very much to her taste.

When the foie gras was finished she got up, but I stopped her, for the dinner was only half over.

"I will stay then," said she, "but I am afraid my father will object."

"Very good. Call your master," I said to the maid who came in at that moment, "I have a word to speak to him."

"My dear Mardocheus," I said when he came, "your daughter's appetite doubles mine, and I shall be much obliged if you will allow her to keep me company whenever we have foie gras."

"It isn't to my profit to double your appetite, but if you like to pay double I shall have no objection."

"Very good, that arrangement will suit me."

In evidence of my satisfaction I gave him a bottle of Scopolo, which Leah guaranteed pure.

We dined together, and seeing that the wine was making her mirthful I

told her that her eyes were inflaming me and that she must let me kiss them.

"My duty obliges me to say nay. No kissing and no touching; we have only got to eat and drink together, and I shall like it as much as you."

"You are cruel."

"I am wholly dependent on my father."

"Shall I ask your father to give you leave to be kind?"

"I don't think that would be proper, and my father might be offended and not allow me to see you any more."

"And supposing he told you not to be scrupulous about trifles?"

"Then I should despise him and continue to do my duty."

So clear a declaration shewed me that if I persevered in this intrigue I

might go on for ever without success. I also bethought me that I ran a risk of neglecting my chief business, which would not allow me to stay long in Ancona.

I said nothing more to Leah just then, and when the dessert came in I

gave her some Cyprus wine, which she declared was the most delicious nectar she had ever tasted.

I saw that the wine was heating her, and it seemed incredible to me that Bacchus should reign without Venus; but she had a hard head, her blood was hot and her brain cool.

However, I tried to seize her hand and kiss it, but she drew it away, saying pleasantly,--

"It's too much for honour and too little for love."

This witty remark amused me, and it also let me know that she was not exactly a neophyte.

I determined to postpone matters till the next day, and told her not to get me any supper as I was supping with the Venetian consul.

The consul had told me that he did not dine, but that he would always be delighted to see me at supper.

It was midnight when I came home, and everyone was asleep except the maid who let me in. I gave her such a gratuity that she must have wished me to keep late hours for the rest of my stay.

I proceeded to sound her about Leah, but she told me nothing but good.

If she was to be believed, Leah was a good girl, always at work, loved by all, and fancy free. The maid could not have praised her better if she had been paid to do so.

In the morning Leah brought the chocolate and sat down on my bed, saying that we should have some fine foie gras, and that she should have all the better appetite for dinner as she had not taken any supper.

"Why didn't you take any supper?"

"I suppose it was because of your excellent Cyprus wine, to which my father has taken a great liking."

"Ah! he like it? We will give him some."

Leah was in a state of undress as before, and the sight of her half-

covered spheres drove me to distraction.

"Are you not aware that you have a beautiful breast?" said I.

"I thought all young girls were just the same."

"Have you no suspicion that the sight is a very pleasant one for me?"

"If that be so, I am very glad, for I have nothing to be ashamed of, for a girl has no call to hide her throat any more than her face, unless she is in grand company."

As she was speaking, Leah looked at a golden heart transfixed with an arrow and set with small diamonds which served me as a shirt stud.

"Do you like the little heart?" said I.

"Very much. Is it pure gold?"

"Certainly, and that being so I think I may offer it to you."

So saying I took it off, but she thanked me politely, and said that a girl who gave nothing must take nothing.

"Take it; I will never ask any favour of you."

"But I should be indebted to you, and that's the reason why I never take anything."

I saw that there was nothing to be done, or rather that it would be necessary to do too much to do anything, and that in any case the best plan would be to give her up.

I put aside all thoughts of violence, which would only anger her or make her laugh at me. I should either have been degraded, or rendered more amorous, and all for nothing. If she had taken offense she would not have come to see me any more, and I should have had nought to complain of. In fine I made up my mind to restrain myself, and indulge no more in amorous talk.

We dined very pleasantly together. The servant brought in some shell-

fish, which are forbidden by the Mosaic Law. While the maid was in the room I asked Leah to take some, and she refused indignantly; but directly the girl was gone she took some of her own accord and ate them eagerly, assuring me that it was the first time she had had the pleasure of tasting shellfish.

同类推荐
  • 太上升玄三一融神变化妙经

    太上升玄三一融神变化妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编宫闱典东宫部

    明伦汇编宫闱典东宫部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 寿世青编

    寿世青编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说妇人遇辜经

    佛说妇人遇辜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 心目论

    心目论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 容易读错 写错 用错的字词大全集(超值金版)

    容易读错 写错 用错的字词大全集(超值金版)

    本书分“容易读错的字词”“容易写错的字词”和“容易用错的字词”三大部分,每部分内容的开始,都详细地介绍了导致错误的原因,并介绍了科学的区分方法,帮助读者建立科学的思考和学习方法。每部分的内容中择取了目前比较常见的容易出错的字词,并进行了适当的注释和详细、清晰的辨析,最后还附有例句,帮助读者进一步了解和区分。《容易读错写错用错的字词大全集(超值金版)》中还穿插一些趣味故事、开拓思维题目和知识解读等内容,帮助大家开拓思维,扩大知识面,保证大家阅读起来轻松愉快,受益匪浅。
  • 我的青春不完美

    我的青春不完美

    我一直认为,我是一个完美的人。学习拔尖,运动万能,而且还会英语,韩语和日语。我是在部队出生的,也是在部队长大的。我一直认为世界是一个完美的世界,是一个规矩的世界。好吧,那已经是我来绿中之前的想法了。自从来到绿中,住在名叫别庄的宿舍的时候,我才发现:其实,我的青春不完美!书友群【9939309】欢迎喜欢我的读者们加入,多提提意见啊!
  • 邪恶图腾

    邪恶图腾

    一次意外的变故,让她有了不一样人生,苏曼蝶与妹妹苏凝雪跟着三五好姐妹正在浮生花花园里散步,几个女孩正在羞涩的谈论着自己心仪的情郎,毫不知情,这一切将发生巨变。
  • 小青铜你别怂

    小青铜你别怂

    【2018王者荣耀文学大赛·征文参赛作品】【甜宠鸭,爆笑鸭,欢脱鸭】入坑王者荣耀第二天被大神收徒是什么情况?大神:“buff,要不要?”时沐:“要……”大神:“人头,要不要?”时沐:“要……”大神:“我,你要不要?”时沐:“……”大神:“带飞上王者,附赠男朋友一个。”据说A大校草林昭是国服第一高冷,谁知道他是国服第一妻奴,时沐:说出来你们可能不信,我男朋友是打王者送的……
  • 张协状元

    张协状元

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阴阳眼与鬼道专家

    阴阳眼与鬼道专家

    孔子飘来:老子曰,看文就得讲礼貌。老子飘来:NO,NO孔子曰的不对,不但要讲礼貌,还要有点表示。恶魔曰:鸡蛋就别送我了,我家里很多……
  • 夏有乔木:雅望天堂1

    夏有乔木:雅望天堂1

    继《致青春》《小时代》之后,2014年文坛备受瞩目的影视青春小说。无数网友读者疯狂追捧的青春虐文神作!《致青春》制作班底重磅打造电影!9大影视公司争夺拍制,1000家媒体密切关注!16岁的少女雅望,应爸爸要求去照顾其战友之子、10岁的夏木。美丽的男孩夏木因为童年时期经历的了亲生母亲的死亡现场,而从此生活在一个人的世界里,无法与外界产生一丝的共鸣与沟通。雅望的出现渐渐融化了夏木的心;可是雅望青梅竹马的恋人唐小天高中毕业后去当兵后,认识了大学同学曲蔚然,最终引狼入室。从此雅望,夏木,唐小天,他们三个人的命运都因此而发生翻天覆地的改变……
  • 重起风云

    重起风云

    一块奇石,一次重生,牵连了无数的因果。善恶之争,宇宙最大的博弈,究竟花落谁家?
  • 冷王嫡妃

    冷王嫡妃

    他无颜,她无才。一朝赐婚,世人皆笑,真乃绝配。她笑,可不是吗?风阁阁主与听雪楼楼主强强联盟,岂不是绝配?◆◆◆本以为只是一场皇恩难拒,各取所需的游戏。却不知不觉间变成了一段锦绣良缘。他说:“以后有危险就往我身后站,只要我在,就不会让人伤你分毫。”她说:“从来都是你护着我,这一次,换我来护你。”◆◆◆【关于虐渣】他抬眸,似笑非笑地看着她,“有人出万金买王妃你的项上人头。”她挑眉,“本王妃的人头就值万金?钱王爷收着,人留给我就好。”他扬了扬下巴,“早就给你带门外候着了。请随意。”【关于身份】她是无才无德的家族废物,未婚夫誓死要退婚娶她长姐,让她成为众人口中的笑料。她更是南魏情报收集组织风阁的阁主,富可敌国,势力庞大。他是自幼送往邻国的质子,一朝回朝,是众人最为不屑的皇子。他更是最飘忽不定的杀手组织听雪楼的楼主,世人无不闻风丧胆。一朝身份被揭,两人相视一笑,在这世上混,谁还没一两个别的身份?【关于秀恩爱】屋外狂风暴雨。某女斜倚在贵妃榻上,“夜阑卧听风吹语,铁马冰河入梦来。”某男停下手中的笔,抬眼淡淡地看了吟诗的某女一眼,“铁马是谁?冰河又是谁?”“……是你,是你,铁马是你,冰河也是你。”某男若有所思,“铁马?我倒是愿意给你做牛做马,只要你给我草。”“……”卧槽,这无节制幻想的厚脸皮男人快给我拖走!
  • 少倾言

    少倾言

    一个平凡人的所看所感,全书以文言文或古诗形式编写,不定时更新。