登陆注册
4606300000137

第137章

braved with obstinacy. I never won, and I had not the moral strength to stop till all my means were gone. The only comfort I had, and a sorry one truly, was to hear the banker himself call me--perhaps sarcastically--a fine player, every time I lost a large stake. My misery was at its height, when new life was infused in me by the booming of the guns fired in honour of the arrival of the bailo. He was on board the Europa, a frigate of seventy-two guns, and he had taken only eight days to sail from Venice to Corfu. The moment he cast anchor, the bailo hoisted his flag of captain-general of the Venetian navy, and the proveditore hauled down his own colours. The Republic of Venice has not on the sea any authority greater than that of Bailo to the Porte. The Chevalier Venier had with him a distinguished and brilliant suite; Count Annibal Gambera, Count Charles Zenobio, both Venetian noblemen of the first class, and the Marquis d'Anchotti of Bressan, accompanied him to Constantinople for their own amusement. The bailo remained a week in Corfu, and all the naval authorities entertained him and his suite in turn, so that there was a constant succession of balls and suppers. When I

presented myself to his excellency, he informed me that he had already spoken to the proveditore, who had granted me a furlough of six months to enable me to accompany him to Constantinople as his adjutant; and as soon as the official document for my furlough had been delivered to me, I sent my small stock of worldly goods on board the Europa, and we weighed anchor early the next day.

We sailed with a favourable wind which remained steady and brought us in six days to Cerigo, where we stopped to take in some water.

Feeling some curiosity to visit the ancient Cythera, I went on shore with the sailors on duty, but it would have been better for me if I

had remained on board, for in Cerigo I made a bad acquaintance. I

was accompanied by the captain of marines.

The moment we set foot on shore, two men, very poorly dressed and of unprepossessing appearance, came to us and begged for assistance. I

asked them who they were, and one, quicker than the other, answered;

"We are sentenced to live, and perhaps to die, in this island by the despotism of the Council of Ten. There are forty others as unfortunate as ourselves, and we are all born subjects of the Republic.

"The crime of which we have been accused, which is not considered a crime anywhere, is that we were in the habit of living with our mistresses, without being jealous of our friends, when, finding our ladies handsome, they obtained their favours with our ready consent.

As we were not rich, we felt no remorse in availing ourselves of the generosity of our friends in such cases, but it was said that we were carrying on an illicit trade, and we have been sent to this place, where we receive every day ten sous in 'moneta lunga'. We are called 'mangia-mayroni', and are worse off than galley slaves, for we are dying of ennui, and we are often starving without knowing how to stay our hunger. My name is Don Antonio Pocchini, I am of a noble Paduan family, and my mother belongs to the illustrious family of Campo San-

Piero."

We gave them some money, and went about the island, returning to the ship after we had visited the fortress. I shall have to speak of that Pocchini in a few years.

The wind continued in our favour, and we reached the Dardanelles in eight or ten days; the Turkish barges met us there to carry us to Constantinople. The sight offered by that city at the distance of a league is truly wonderful; and I believe that a more magnificent panorama cannot be found in any part of the world. It was that splendid view which was the cause of the fall of the Roman, and of the rise of the Greek empire. Constantine the Great, arriving at Byzantium by sea, was so much struck with the wonderful beauty of its position, that he exclaimed, "Here is the proper seat of the empire of the whole world!" and in order to secure the fulfilment of his prediction, he left Rome for Byzantium. If he had known the prophecy of Horace, or rather if he had believed in it, he would not have been guilty of such folly. The poet had said that the, downfall of the Roman empire would begin only when one of the successors of Augustus bethought him removing the capital of the empire to where it had originated. The Troad is not far distant from Thrace.

We arrived at the Venetian Embassy in Pera towards the middle of July, and, for a wonder, there was no talk of the plague in Constantinople just then. We were all provided with very comfortable lodgings, but the intensity of the heat induced the baili to seek for a little coolness in a country mansion which had been hired by the Bailo Dona. It was situated at Bouyoudere. The very first order laid upon me was never to go out unknown to the bailo, and without being escorted by a janissary, and this order I obeyed to the letter.

In those days the Russians had not tamed the insolence of the Turkish people. I am told that foreigners can now go about as much as they please in perfect security.

The day after our arrival, I took a janissary to accompany me to Osman Pacha, of Caramania, the name assumed by Count de Bonneval ever since he had adopted the turban. I sent in my letter, and was immediately shewn into an apartment on the ground floor, furnished in the French fashion, where I saw a stout elderly gentleman, dressed like a Frenchman, who, as I entered the room, rose, came to meet me with a smiling countenance, and asked me how he could serve the 'protege' of a cardinal of the Roman Catholic Church, which he could no longer call his mother. I gave him all the particulars of the circumstances which, in a moment of despair, had induced me to ask the cardinal for letters of introduction for Constantinople, and I

added that, the letters once in my possession, my superstitious feelings had made me believe that I was bound to deliver them in person.

"Then, without this letter," he said, "you never would have come to Constantinople, and you have no need of me?"

同类推荐
  • 佛说无能胜大明王陀罗尼经

    佛说无能胜大明王陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 情史

    情史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四分比丘尼羯磨法

    四分比丘尼羯磨法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编皇极典宸翰部

    明伦汇编皇极典宸翰部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 寒山帚谈

    寒山帚谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 生意场上必懂的读心术

    生意场上必懂的读心术

    本书分别从品牌构建、客户心理、商业炒作等问题入手,以生意人要懂得的人脉心理学、客户心理学、管理心理学以及自身必备的心理素质等方面,并结合极具代表性的事例,分门别类的讲述了有关生意人如何看透人心、操控人心的策略和技巧,教会你最易学、实用的生意经。
  • Captain Stormfield's Visit to Heaven

    Captain Stormfield's Visit to Heaven

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 虫屋

    虫屋

    微胖的男人,拿着扫帚走到院子里,他扫了扫落叶,转过头,看门上的牌匾——虫屋。“再不现形,就把你们做成花肥。”
  • 掌厨神兔

    掌厨神兔

    被万恶的厨神拉去临时顶缸的树精青甯得做出一餐绝世美味,这于她来说简直是一次惨绝人寰的挑战!可是她万万没有想到,当自己狠下杀手,打算拿兔子做主食的时候,兔子突然说话了。兔子不仅说话了,兔子还会做菜,兔子做出来的菜还香飘十里,引得天界众人人头攒动,只为一尝佳肴……连她都有点动心了——但是等等,和兔子谈恋爱会不会有点违背人伦啊?!
  • 大清孤儿:清末传统士人的宿命解读

    大清孤儿:清末传统士人的宿命解读

    清朝最后一批士大夫们,用自己的经历和人生书写出了上承大清下启民国的那段历史。本书从不同的侧面记录了他们在这样一段特定的历史时期中的迷茫、痛苦、奋进与革新。他们的人生是当时中国历史的缩影,他们的曲折就是当时中国的曲折。
  • 独特的浩然现象与中国当代文学

    独特的浩然现象与中国当代文学

    浩然作为跨越十七年、“文化大革命”、新时期的见证作家,他在每个生命阶段的创作都预示着当代文学的转折性意义,他在文学意义上的重要性不言自...
  • 腹黑郎恶毒妻

    腹黑郎恶毒妻

    未语沫在争夺权力的路上一直不得手段,甚至和自己的兄弟姐妹自相残杀……重生的未语沫装神弄鬼的吓坏了未府上上下下,不料却无意间撞破了未家大少爷未宗伟,和苏家大小姐苏荷的好事。腹黑郎君,恶毒妻子……
  • 网游之零度空间爱上你

    网游之零度空间爱上你

    当伤心欲绝的小白柔,遇见了千面大神腹黑夜时…当郭小柔陷入人生低谷后,遇到了腹黑冰冷的正太夜可颜时。命运的齿轮开始转动,一会儿是游戏公司的正太老总;一会儿是游戏中的神秘大神;到底哪个才是真正的他。看超级游戏白痴郭小柔如何玩转零度空间。
  • 蛊王不蛊心

    蛊王不蛊心

    孤蛮本来只是一个蛊族后人,与世无争,一夜之间家破人亡,血染雪山。一个白袍公子就这样出现在了他的面前,伸出了手,扶起染血的他。“你的家没了,从此我给你一个家。”从此他便愿为公子赴汤蹈火,直到有天,孤蛮发现,自己对公子有了感情。可是公子却爱上了他自己的王兄。辗转经年,他究竟能不能得到他!此文耽美,不喜慎入!
  • 重生荣耀:国服最强是女生

    重生荣耀:国服最强是女生

    【2018王者荣耀文学大赛·征文参赛作品】喜欢的人为了KPL总冠军,利用她废掉哥哥的手,也害她出车祸身亡。重生一世,她势必替哥哥拿回冠军,将害过他们的人踩在脚下。当所有男生都嘲讽女大学生的时候,她用实力宣布:国服最强只有两种,一种是她想要的,一种是她不想要的!容祁月:那我想要的呢?顾北北:……男神想要的,那必须让啊!