登陆注册
4606300000173

第173章

"Do we make a mystery of it? Everybody can see that we love each other, and those who think that we do not enjoy the happiness of lovers are precisely the only persons we have to fear. We must only be careful to guard against being surprised in the very act of proving our love. Heaven and nature must protect our affection, for there is no crime when two hearts are blended in true love. Since I

have been conscious of my own existence, Love has always seemed to me the god of my being, for every time I saw a man I was delighted; I

thought that I was looking upon one-half of myself, because I felt I

was made for him and he for me. I longed to be married. It was that uncertain longing of the heart which occupies exclusively a young girl of fifteen. I had no conception of love, but I fancied that it naturally accompanied marriage. You can therefore imagine my surprise when my husband, in the very act of making a woman of me, gave me a great deal of pain without giving me the slightest idea of pleasure! My imagination in the convent was much better than the reality I had been condemned to by my husband! The result has naturally been that we have become very good friends, but a very indifferent husband and wife, without any desires for each other. He has every reason to be pleased with me, for I always shew myself docile to his wishes, but enjoyment not being in those cases seasoned by love, he must find it without flavour, and he seldom comes to me for it.

"When I found out that you were in love with me, I felt delighted, and gave you every opportunity of becoming every day more deeply enamoured of me, thinking myself certain of never loving you myself.

As soon as I felt that love had likewise attacked my heart, I ill-

treated you to punish you for having made my heart sensible. Your patience and constancy have astonished me, and have caused me to be guilty, for after the first kiss I gave you I had no longer any control over myself. I was indeed astounded when I saw the havoc made by one single kiss, and I felt that my happiness was wrapped up in yours. That discovery flattered and delighted me, and I have found out, particularly to-night, that I cannot be happy unless you are so yourself."

"That is, my beloved, the most refined of all sentiments experienced by love, but it is impossible for you to render me completely happy without following in everything the laws and the wishes of nature."

The night was spent in tender discussions and in exquisite voluptuousness, and it was not without some grief that at day-break I

tore myself from her arms to go to Gouyn. She wept for joy when she saw that I left her without having lost a particle of my vigour, for she did not imagine such a thing possible.

After that night, so rich in delights, ten or twelve days passed without giving us any opportunity of quenching even a small particle of the amorous thirst which devoured us, and it was then that a fearful misfortune befell me.

One evening after supper, M. D---- R----- having retired, M. F----

used no ceremony, and, although I was present, told his wife that he intended to pay her a visit after writing two letters which he had to dispatch early the next morning. The moment he had left the room we looked at each other, and with one accord fell into each other's arms. A torrent of delights rushed through our souls without restraint, without reserve, but when the first ardour had been appeased, without giving me time to think or to enjoy the most complete, the most delicious victory, she drew back, repulsed me, and threw herself, panting, distracted, upon a chair near her bed.

Rooted to the spot, astonished, almost mad, I tremblingly looked at her, trying to understand what had caused such an extraordinary action. She turned round towards me and said, her eyes flashing with the fire of love, "My darling, we were on the brink of the precipice."

"The precipice! Ah! cruel woman, you have killed me, I feel myself dying, and perhaps you will never see me again."

I left her in a state of frenzy, and rushed out, towards the esplanade, to cool myself, for I was choking. Any man who has not experienced the cruelty of an action like that of Madame F----, and especially in the situation I found myself in at that moment, mentally and bodily, can hardly realize what I suffered, and, although I have felt that suffering, I could not give an idea of it.

I was in that fearful state, when I heard my name called from a window, and unfortunately I condescended to answer. I went near the window, and I saw, thanks to the moonlight, the famous Melulla standing on her balcony.

"What are you doing there at this time of night?" I enquired.

"I am enjoying the cool evening breeze. Come up for a little while."

This Melulla, of fatal memory, was a courtezan from Zamte, of rare beauty, who for the last four months had been the delight and the rage of all the young men in Corfu. Those who had known her agreed in extolling her charms: she was the talk of all the city. I had seen her often, but, although she was very beautiful, I was very far from thinking her as lovely as Madame F----, putting my affection for the latter on one side. I recollect seeing in Dresden, in the year 1790, a very handsome woman who was the image of Melulla.

I went upstairs mechanically, and she took me to a voluptuous boudoir; she complained of my being the only one who had never paid her a visit, when I was the man she would have preferred to all others, and I had the infamy to give way.... I became the most criminal of men.

It was neither desire, nor imagination, nor the merit of the woman which caused me to yield, for Melulla was in no way worthy of me; no, it was weakness, indolence, and the state of bodily and mental irritation in which I then found myself: it was a sort of spite, because the angel whom I adored had displeased me by a caprice, which, had I not been unworthy of her, would only have caused me to be still more attached to her.

Melulla, highly pleased with her success, refused the gold I wanted to give her, and allowed me to go after I had spent two hours with her.

同类推荐
  • 名卿绩纪

    名卿绩纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 径石滴乳集

    径石滴乳集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 成实论

    成实论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 九转灵砂大丹资圣玄经

    九转灵砂大丹资圣玄经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说咒齿经

    佛说咒齿经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 最强BOSS吞噬者

    最强BOSS吞噬者

    陈沐,因患有严重的创伤后应激障碍,高中毕业后便一直足不出户,在不足15平米的小房间内蜗居了整整六年。后来为了治病,也为了给远在天堂的父母一个答复,他终于鼓起勇气买了一个《神迹》的游戏头盔,准备通过玩游戏的方式来改善病情。谁料想,他竟成了全游戏中唯一携带【七宗罪·暴食·超凡吞噬】天赋的终极反派......
  • 红妆盛宴

    红妆盛宴

    她是艳冠京城的第一美人,身负家族兴衰荣辱,以一介商贾之卑夺得天下女子最向往也最尊贵的名头。红帐枕边客,金殿座上人。七重纱帘一一落下,背后是步步惊心的战场,非赢,即死。她是学识犹胜须眉的京城第一才女,红楼七日试遍天下才子,一时惊才绝艳名动天下,却意外输给了一个衣衫褴褛、貌不惊人的年轻人。红尘如斯,倏忽六年。回首已非前身。她生来一帆风顺,纵情任性,玉屏辨婿劳师动众,引天下人瞩目,最后却嫁给了天下第一败家子迦洛郎。饮酒舞柳城,飞剑昆仑顶,见悟峰腰观天雨,青砚台上看潮生。从此远游天涯,再无音信。十里红妆,繁华谢尽,红颜战场风谲云诡;故人来归,名动天下,能否销却死生一诺;明月清风,暮雪千山,逍遥此身江湖恣意;三种选择,三段传奇。谁人相送梨影,谁人护动花铃?谁人一曲琵琶,长啸破东风。
  • 排毒养颜美容秘诀(健康女人时尚阅读书系)

    排毒养颜美容秘诀(健康女人时尚阅读书系)

    那些艳光四射的美女明星们有几个是真正天生丽质的?事实上。她们大多数并不是从小就明眸皓齿、白皙可人!她们也不是天生就一副魔鬼身材、天使面孔!但是有一点是必须要做的,那就是排除体内毒素。人体如同一部高精度的仪器,要随时进行调试,人体的各重要器官也如同汽车的发动机,需要定期排毒保养。毒聚体内是百病之源,及时排毒才能预防疾病,增进健康。
  • 王爷莫追,呆萌王妃要翻墙

    王爷莫追,呆萌王妃要翻墙

    许念烟,不过一个落败商人之女,却让三个臭皮匠争夺不休。许念烟表示很无奈,就因为这,她成了皇后王妃们的眼中钉肉中刺。什么?必须要三选一?许念烟看着眼前这三个男子,无语望天。徐皓云,原是逼不得已才取了她做妻子,却没想这个女人是个超级麻烦精,只会给他惹些没必要的麻烦,娶新人,断手足,弃王妃,即使她如此刁蛮任性,最后还不是爱她爱的深沉?--情节虚构,请勿模仿
  • 我的王妃不思归

    我的王妃不思归

    未知国度,未知朝代,她一朝穿越化身无家可归的流浪儿。而他,是暗夜中的王者,是一人之下的王爷。呼风唤雨,只手遮天,却独独栽在了她的手里,“王爷,王...王妃...去了清倌,找人去了”
  • 爱你千千万万次

    爱你千千万万次

    “有人说,爱一个人是一场孤独盛宴难以收敛,是一个人的狂欢庆典难以遮掩,所以呀,你准备好接受我的热情呦~”某只花痴女超级得瑟的看着眼前略显震惊的清冷“病美人”。“……”“病美人”表示被幸福砸晕了,但还是要静静地任人摆布……
  • 大楼炭经

    大楼炭经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 圣明的帝王

    圣明的帝王

    想看一个大学生怎么做皇帝的吗?想看一个单纯的大学生怎么在勾心头角的人群中生存的吗?想看一个上知天文下知地理的大学生怎么稳固江山的吗?那就进来吧!
  • 勃朗特姐妹(走近世界文豪)

    勃朗特姐妹(走近世界文豪)

    “走近世界文豪”丛书是一套以学生、教师以及广大青少年文学爱好者为主要对象的通俗读物。它以深入浅出、生动活泼的文字向读者系统地介绍世界各国著名的文学作家和他们的代表作品。让我们随着这套丛书走近世界文豪,聆听大师们的妙言,感受大师们非凡的生活。在品读这些经典原著时,我们体会着大师们灵动的语言,共享着人类精神的家园,和大师们零距离接触,感受他们的生命和作品的意义,我们将能更多地获取教益。让我们每一个人的文学梦从这里走出,在人生的不远处收获盛开的花朵和丰硕的果实。
  • 受益终生的精粹:受益终生的西学精粹

    受益终生的精粹:受益终生的西学精粹

    电影、诗歌、国学、西学、美术、文学、音乐、处世。从浩如烟海的这些人文艺术作品中,作者用精炼、经典的标准,以青少年的角度,拣选出‘篇篇美文、幅幅名画、一部部佳作、一首首名曲。集成使人终生受益的5个单册,另以代表中华智慧的诸子百‘家‘孑充满哲理的西方先贤大师名言名篇编辑成《国学精粹》、《西学糟粹》,这既是了解学习人类人文艺术的上佳之作,也是必不可少的家藏书籍。