登陆注册
4606300000239

第239章

man, on the contrary, if he cannot unravel the sophism, takes it in a literal sense, and in that respect the learned woman is exactly the same as man. What a burden a Madame Dacier must be to a man! May God save every honest man from such!

When the new dress was brought, Henriette told me that she did not want me to witness the process of her metamorphosis, and she desired me to go out for a walk until she had resumed her original form. I

obeyed cheerfully, for the slightest wish of the woman we love is a law, and our very obedience increases our happiness.

As I had nothing particular to do, I went to a French bookseller in whose shop I made the acquaintance of a witty hunchback, and I must say that a hunchback without wit is a raga avis; I have found it so in all countries. Of course it is not wit which gives the hump, for, thank God, all witty men are not humpbacked, but we may well say that as a general rule the hump gives wit, for the very small number of hunchbacks who have little or no wit only confirms the rule: The one I was alluding to just now was called Dubois-Chateleraux. He was a skilful engraver, and director of the Mint of Parma for the Infante, although that prince could not boast of such an institution.

I spent an hour with the witty hunchback, who shewed me several of his engravings, and I returned to the hotel where I found the Hungarian waiting to see Henriette. He did not know that she would that morning receive us in the attire of her sex. The door was thrown open, and a beautiful, charming woman met us with a courtesy full of grace, which no longer reminded us of the stiffness or of the too great freedom which belong to the military costume. Her sudden appearance certainly astonished us, and we did not know what to say or what to do. She invited us to be seated, looked at the captain in a friendly manner, and pressed my hand with the warmest affection, but without giving way any more to that outward familiarity which a young officer can assume, but which does not suit a well-educated lady. Her noble and modest bearing soon compelled me to put myself in unison with her, and I did so without difficulty, for she was not acting a part, and the way in which she had resumed her natural character made it easy for me to follow her on that ground.

I was gazing at her with admiration, and, urged by a feeling which I

did not take time to analyze, I took her hand to kiss it with respect, but, without giving me an opportunity of raising it to my lips, she offered me her lovely mouth. Never did a kiss taste so delicious.

"Am I not then always the same?" said she to me, with deep feeling.

"No, heavenly creature, and it is so true that you are no longer the same in my eyes that I could not now use any familiarity towards you.

You are no longer the witty, free young officer who told Madame Querini about the game of Pharaoh, end about the deposits made to your bank by the captain in so niggardly a manner that they were hardly worth mentioning."

"It is very true that, wearing the costume of my sex, I should never dare to utter such words. Yet, dearest friend, it does not prevent my being your Henriette--that Henriette who has in her life been guilty of three escapades, the last of which would have utterly ruined me if it had not been for you, but which I call a delightful error, since it has been the cause of my knowing you."

Those words moved me so deeply that I was on the point of throwing myself at her feet, to entreat her to forgive me for not having shewn her more respect, but Henriette, who saw the state in which I was, and who wanted to put an end to the pathetic scene, began to shake our poor captain, who sat as motionless as a statue, and as if he had been petrified. He felt ashamed at having treated such a woman as an adventuress, for he knew that what he now saw was not an illusion.

He kept looking at her with great confusion, and bowing most respectfully, as if he wanted to atone for his past conduct towards her. As for Henriette, she seemed to say to him, but without the shadow of a reproach;

"I am glad that you think me worth more than ten sequins."

We sat down to dinner, and from that moment she did the honours of the table with the perfect ease of a person who is accustomed to fulfil that difficult duty. She treated me like a beloved husband, and the captain like a respected friend. The poor Hungarian begged me to tell her that if he had seen her, as she was now, in Civita Vecchia, when she came out of the tartan, he should never have dreamed of dispatching his cicerone to her room.

"Oh! tell him that I do not doubt it. But is it not strange that a poor little female dress should command more respect than the garb of an officer?"

"Pray do not abuse the officer's costume, for it is to it that I am indebted for my happiness."

"Yes," she said, with a loving smile, "as I owe mine to the sbirri of Cesena."

We remained for a long time at the table, and our delightful conversation turned upon no other topic than our mutual felicity.

If it had not been for the uneasiness of the poor captain, which at last struck us, we should never have put a stop either to the dinner or to, our charming prattle.

同类推荐
  • The Song of Hiawatha

    The Song of Hiawatha

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 艺增篇

    艺增篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 近词丛话

    近词丛话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编宫闱典妃嫔部

    明伦汇编宫闱典妃嫔部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 超宗慧方禅师语录

    超宗慧方禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 都市妖孽修真高手

    都市妖孽修真高手

    一代杀神王者回归都市,只为履行一纸婚约。精武道,懂医术。古今奇门,无所不通!且看龙潜花都,肆意花丛,吊打各种不服!
  • 明日又天涯

    明日又天涯

    相见,何恨晚,立誓盟约,奈何桥畔,有谁料得,劳燕终须离散。人生如梦恨如雪,都化作水流烟淡。而今斯人安在?明月青山空唤。
  • 快穿系统:这跟原来说好的不一样

    快穿系统:这跟原来说好的不一样

    莫名其妙晕了过去,醒来后不过两分钟再次晕了过去,江律之觉得自己大概是个废人没错了。所以,这个系统是假的吧:“0804225,为什么这次你不让我选择任务等级?”『说得好像上次让你选过一样……』“……???你上次不是有问吗这次怎么不问了?”『噢,上次啊,搞错流程了。』“……”这还不是重点:“0804225,我怎么觉得任务对象好像有点不对劲?”『没有任何问题,一切都很正常。』“哪里正常了???他都想弄我了!!!”『……抱歉,因宿主个人为了完成任务做出的所有行为而产生的任何蝴蝶效应系统概不负责。』“???”【本文1v1,因江律之眼瞎产生的任何误会作者概不负责。】
  • 中国传统道德撷英

    中国传统道德撷英

    《中国传统道德撷英》将传统道德教育、现代文明素养要求、当代道德要求和理想信念教育有机融合,将道德理论教育与道德实践有机结合,使学校走出了一条具有“三中”特色、适合“三中”学生需求的德育之路。多年来,中国传统道德课是学生最喜欢上的课之一,全校每个学生都接受着系统的中国传统道德的熏陶。不少学生反映,每节课中能记住一两句有关道德的名言,一辈子受用不尽!这些年来,三中学子中涌现出不少好人好事,三中教育教学质量不断提升,这与道德教育,与重视德育是密不可分的。
  • 生是死剧

    生是死剧

    白烟,本是《桃花竹》一书的教中魔女,每天的任务就是如何睡服柳陌言。后因作者没写多少字而太监,引起广大读者不满。于是一个系统找上门,请白烟补全太监文的结局。于是,她开启了快穿之旅~
  • 海贼之守护之心

    海贼之守护之心

    (跟船流)如果善良也算罪过如果维护贵族才是真正职责那我们海军背负的正义,到底是谁的正义?海军英雄枉死,幼子为奴十余年,背负血海深仇,他将如何抉择。
  • 倚梅听晚箫

    倚梅听晚箫

    君暮寒:“夫人。”梅晚箫:“滚。”君暮寒:“夫人,可是为夫惹你生气了?”梅晚箫:“你不是断袖吧?”君暮寒摇头。“很好,我也不是。”梅晚箫冷笑:“你若再叫我夫人,明日便叫你毒发身亡。”君暮寒认真道:“我并不喜欢他人,是以并非断袖,我只心悦夫人,即便夫人要我的命也不能改变我的情谊。”梅晚箫:“……”妈的智障,这是哪来的戏精?!--情节虚构,请勿模仿
  • 家业传承:富二代采访手记

    家业传承:富二代采访手记

    历时三年行遍珠江两岸采访50多家家族企业的“富二代”,精心挑选15篇代表性案例详细记录“富二代”成长历程。
  • 幸福的秘诀是学会珍惜

    幸福的秘诀是学会珍惜

    《幸福的秘诀是学会珍惜》遇到你真的爱的人时,要努力争取和他相伴一生的机会,因为当他离去时,一切都来不及了。遇到曾经爱过的人时,要用微笑向他感激,因为他是让你更懂爱的人。遇到曾经偷偷喜欢的人时,要祝他幸福,因为你喜欢他时,不,是希望他幸福快乐吗?遇到匆匆离开你生活的人时,要谢谢他曾经陪你走过的路,因为他将是你回忆中精彩的一部分。遇到现在和相伴一生的人,要百分百感谢他爱你。幸福是一种感觉,你感觉到了,便是拥有。因为抓住了,所以拥有着;因为拥有了,所以幸福着;因为幸福了,所以珍惜着。
  • 祸水:妖颜惑君

    祸水:妖颜惑君

    她,刚穿越成富家千金,却遭受变身为妖的境遇。他,翩翩公子,遭遇家破人亡之变故,为求报仇不计任何代价,甚至包括送她入虎口。他,当今天子,遭遇丧后之痛,独宠于它,竟是借物思人。误食异果,她由花季少女变幻成妖物,从此她踏上寻找还原之路。据闻冷无尘是有名的怪医,专治怪病,却从无人能活着被他治好,但她还是决定去寻找。怪只怪,她太过可爱,太过异常,沦为宠物。他虽待她好,但她不甘只是宠物一只,想尽办法逃出去寻访冷无尘。不知是不是上天的捉弄,她千辛万苦寻找的人竟然一直就在她的身边。怪医的治疗规则,她是否也将遵守?