登陆注册
4606300000290

第290章

He therefore called on me to communicate the proposal; I thought it was delightful, and I immediately told the sister, who jumped for joy. She set to work cleaning, washing and clothing the young beauty, and two or three days after they went to Versailles with the painter to see what could be done. M. de St. Quentin's valet, having received his instructions from his master, took the two females to a pavilion in the park, and the painter went to the hotel to await the result of his negotiation. Half an hour afterwards the king entered the pavilion alone, asked the young O-Morphi if she was a Greek woman, took the portrait out of his pocket, and after a careful examination exclaimed, "I have never seen a better likeness."

His majesty then sat down, took the young girl on his knees, bestowed a few caresses on her, and having ascertained with his royal hand that the fruit had not yet been plucked, he gave her a kiss.

O-Morphi was looking attentively at her master, and smiled.

"What are you laughing at?" said the king.

"I laugh because you and a crown of six francs are as like as two peas."

That naivete made the king laugh heartily, and he asked her whether she would like to remain in Versailles.

"That depends upon my sister," answered the child.

But the sister hastened to tell the king that she could not aspire to a greater honour. The king locked them up again in the pavilion and went away, but in less than a quarter of an hour St. Quentin came to fetch them, placed the young girl in an apartment under the care of a female attendant, and with the sister he went to meet at the hotel the German artist to whom he gave fifty Louis for the portrait, and nothing to Morphi. He only took her address, promising her that she would soon hear from him; the next day she received one thousand Louis. The worthy German gave me twenty-five louis for my portrait, with a promise to make a careful copy of the one I had given to Patu, and he offered to paint for me gratuitously the likeness of every girl of whom I might wish to keep a portrait.

I enjoyed heartily the pleasure of the good Fleeting, when she found herself in possession of the thousand gold pieces which she had received. Seeing herself rich, and considering me as the author of her fortune, she did not know how to shew me her gratitude.

The young and lovely O-Morphi--for the king always called her by that name--pleased the sovereign by her simplicity and her pretty ways more even than by her rare beauty--the most perfect, the most regular, I recollect to have ever seen. He placed her in one of the apartments of his Parc-dux-cerfs--the voluptuous monarch's harem, in which no one could get admittance except the ladies presented at the court. At the end of one year she gave birth to a son who went, like so many others, God knows where! for as long as Queen Mary lived no one ever knew what became of the natural children of Louis XV.

O-Morphi fell into disgrace at the end of three years, but the king, as he sent her away, ordered her to receive a sum of four hundred thousand francs which she brought as a dowry to an officer from Britanny. In 1783, happening to be in Fontainebleau, I made the acquaintance of a charming young man of twenty-five, the offspring of that marriage and the living portrait of his mother, of the history of whom he had not the slightest knowledge, and I thought it my duty not to enlighten him. I wrote my name on his tablets, and I begged him to present my compliments to his mother.

A wicked trick of Madame de Valentinois, sister-in-law of the Prince of Monaco, was the cause of O-Morphi's disgrace. That lady, who was well known in Paris, told her one day that, if she wished to make the king very merry, she had only to ask him how he treated his old wife.

Too simple to guess the snare thus laid out for her, O-Morphi actually asked that impertinent question; but Louis XV. gave her a look of fury, and exclaimed, "Miserable wretch! who taught you to address me that question?"

The poor O-Morphi, almost dead with fright, threw herself on her knees, and confessed the truth.

The king left her and never would see her again. The Countess de Valentinois was exiled for two years from the court. Louis XV., who knew how wrongly he was behaving towards his wife as a husband, would not deserve any reproach at her hands as a king, and woe to anyone who forgot the respect due to the queen!

The French are undoubtedly the most witty people in Europe, and perhaps in the whole world, but Paris is, all the same, the city for impostors and quacks to make a fortune. When their knavery is found out people turn it into a joke and laugh, but in the midst of the merriment another mountebank makes his appearance, who does something more wonderful than those who preceded him, and he makes his fortune, whilst the scoffing of the people is in abeyance. It is the unquestionable effects of the power which fashion has over that amiable, clever, and lively nation. If anything is astonishing, no matter how extravagant it may be, the crowd is sure to welcome it greedily, for anyone would be afraid of being taken for a fool if he should exclaim, "It is impossible!" Physicians are, perhaps, the only men in France who know that an infinite gulf yawns between the will and the deed, whilst in Italy it is an axiom known to everybody;

but I do not mean to say that the Italians are superior to the French.

同类推荐
  • 一贯问答

    一贯问答

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 伯乐相马经

    伯乐相马经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 答王无功九日

    答王无功九日

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华严融会一乘义章明宗记

    华严融会一乘义章明宗记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 甲申朝事小纪

    甲申朝事小纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 虞先生请离婚

    虞先生请离婚

    她是寄人篱下的孤女。他是人人羡慕含着金钥匙出生的贵公子。他生病,她没日没夜的照顾。他想吃的,她费劲千辛万苦的去学。他不想见她,她就悄悄的躲在角落里偷偷看她。她捧着一颗真挚的心献给他,最后换回来的不过一句:“离婚还是堕胎,你二选一。”等她伤心欲绝转身离开,他才发现爱已入髓。
  • 牌皇的诞生

    牌皇的诞生

    万决一觉醒来后,发觉自己身处的已经不再是熟悉的地球,本以为是自己穿越了,没想到却是参加了一场由神明举办的游戏。什么?打牌就能变强?!8说了!这个打牌王我当定了!————————本文走的是卡牌游戏和召唤流相结合的风格,类似于游戏王加宝可梦,对这类题材感兴趣的朋友们欢迎阅读(°?°)?
  • 宠妾作死日常

    宠妾作死日常

    人只有死过一次,才知道自己到底错过了什么,特别是在争斗不休的后院!完颜婉兮选秀前也是家人捧在手心里的宝,选秀后,一朝踏入皇家,她谨记母亲的教诲,敬重福晋,凡事谨小慎微,不出头,可谁曾想到她最终就败在了这份敬重和本分上。重回进府之初,名份已定,毫无选择的她再不想重蹈覆辙,既然敬重和本分得不到应有的待遇,那就索性做个恶人,快意恩仇。
  • 极品大帝系统

    极品大帝系统

    既然朕的人生已经开了挂,还需要什么简介。……
  • 第一次的亲密接触

    第一次的亲密接触

    一个网名叫做“痞子蔡”的男孩与一位网名叫做“轻舞飞扬”的女孩的网恋故事。两人由网上相识、相恋,却在彼此感情日深的时候,痞子蔡忽然得知轻舞飞扬患了绝症。她终于离去。而这病情轻舞飞扬是早已得知的,她预先在网络的bolg上留下了与痞子蔡相识以来的日记,记录下对他的点点滴滴,让痞子蔡去读,去回忆。这部小说的语言非常之诙谐幽默,而情节又是非常之伤感,尤其是结局,这就造就了一种非常特殊的味道。
  • 傲娇相公求抱抱

    傲娇相公求抱抱

    我一个女的当什么驸马?——陆扶摇内心抓狂,这个想法一直维持到大婚之日。看着眼前盖着红盖头的新娘,陆扶摇猛咽了一口口水——她可以悔婚吗?而红头巾下的公主正在咬牙切齿,想他堂堂一个大男人,居然要沦落到嫁人!一会儿要是那人敢动本宫,本宫就踹死他!
  • 南亭落

    南亭落

    柳家有女,灵动活泼;苏家有子,惊才风逸。且看他们如何在这盛世当中创造一段佳话。(咳咳,本文一对一,)
  • 坐拥江山美男:玩转大明之错嫁东风

    坐拥江山美男:玩转大明之错嫁东风

    乌鸦以为自己已经够倒霉了,却没想到闭门家中坐,也能横祸天上来。玩个游戏下个副本,再睁眼就已经六道轮回,重来一遍了,二十六年春秋一笔勾销,只是,她来到的这个地方究竟是哪里?大明朝吗?可是眼前的种种却颠覆着她所知的一切……
  • The Old Merchant Marine

    The Old Merchant Marine

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 武霸苍穹

    武霸苍穹

    玄者,以丹田聚天地玄力而成玄丹,高深者,以造物之法,逆转阴阳,掌控星辰,而天玄者,以人身为丹,以精血而聚天地玄力,高深者,掌控玄者。当秦枫整个人成为一个玄者之后,他将走上一条荆棘之路,我以我血以抗苍天。