登陆注册
4606300000293

第293章

An elderly valet de chambre, who was waiting for me, immediately went to give notice of my arrival, and five minutes after the charming princess made her appearance. After addressing me in a very complimentary manner, she drew all my answers from her pocket, and enquired whether I had any pressing engagements.

"Your highness may be certain that I shall never have any more important business than to attend to your wishes."

"Very well; I do not intend to go out, and we can work."

She then shewed me all the questions which she had already prepared on different subjects, and particularly those relating to the cure of her pimples. One circumstance had contributed to render my oracle precious to her, because nobody could possibly know it, and I had guessed it. Had I not done so, I daresay it would have been all the same. I had laboured myself under the same disease, and I was enough of a physician to be aware that to attempt the cure of a cutaneous disease by active remedies might kill the patient.

I had already answered that she could not get rid of the pimples on her face in less than a week, but that a year of diet would be necessary to effect a radical cure.

We spent three hours in ascertaining what she was to do, and, believing implicitly in the power and in the science of the oracle, she undertook to follow faithfully everything ordered. Within one week all the ugly pimples had entirely disappeared.

I took care to purge her slightly; I prescribed every day what she was to eat, and forbade the use of all cosmetics; I only advised her to wash herself morning and evening with plantain water. The modest oracle told the princess to make use of the same water for her ablutions of every part of her body where she desired to obtain the same result, and she obeyed the prescription religiously.

I went to the opera on purpose on the day when the duchess shewed herself there with a smooth and rosy shin. After the opera, she took a walk in the great alley of the Palais-Royal, followed by the ladies of her suite and flattered by everybody. She saw me, and honoured me with a smile. I was truly happy. Camille, Madame de Polignac, and M. de Melfort were the only persons who knew that I was the oracle of the duchess, and I enjoyed my success. But the next day a few pimples reappeared on her beautiful complexion, and I received an order to repair at once to the Palais-Royal.

The valet, who did not know me, shewed me into a delightful boudoir near a closet in which there was a bath. The duchess came in; she looked sad, for she had several small pimples on the forehead and the chin. She held in her hand a question for the oracle, and as it was only a short one I thought it would give her the pleasure of finding the answer by herself. The numbers translated by the princess reproached her with having transgressed the regimen prescribed; she confessed to having drunk some liquors and eaten some ham; but she was astounded at having found that answer herself, and she could not understand how such an answer could result from an agglomeration of numbers. At that moment, one of her women came in to whisper a few words to her; she told her to wait outside, and turning towards me, she said, "Have you any objection to seeing one of your friends who is as delicate as discreet?"

With these words, she hastily concealed in her pocket all the papers which did not relate to her disease; then she called out.

A man entered the room, whom I took for a stableboy; it was M. de Melfort.

"See," said the princess to him, "M. Casanova has taught me the cabalistic science."

And she shewed him the answer she had obtained herself. The count could not believe it.

"Well," said the duchess to me, "we must convince him. What shall I

ask?"

"Anything your highness chooses."

She considered for one instant, and, drawing from her pocket a small ivory box, she wrote, "Tell me why this pomatum has no longer any effect"

She formed the pyramid, the columns, and the key, as I had taught her, and as she was ready to get the answer, I told her how to make the additions and subtractions which seem to come from the numbers, but which in reality are only arbitrary; then I told her to interpret the numbers in letters, and I left the room under some pretext. I

came back when I thought that she had completed her translation, and I found her wrapped in amazement.

"Ah, sir!" she exclaimed, "what an answer!"

"Perhaps it is not the right one; but that will sometimes happen, madam."

"Not the right one, sir? It is divine! Here it is: That pomatum has no effect upon the skin of a woman who has been a mother."

"I do not see anything extraordinary in that answer, madam."

"Very likely, sir, but it is because you do not know that the pomatum in question was given to me five years ago by the Abbe de Brosses; it cured me at that time, but it was ten months before the birth of the Duke de Montpensier. I would give anything in the world to be thoroughly acquainted with that sublime cabalistic science."

"What!" said the count, "is it the pomatum the history of which I

know?"

"Precisely."

"It is astonishing."

"I wish to ask one more question concerning a woman the name of whom I would rather not give."

"Say the woman whom I have in my thoughts."

She then asked this question: "What disease is that woman suffering from?" She made the calculation, and the answer which I made her bring forth was this: "She wants to deceive her husband." This time the duchess fairly screamed with astonishment.

It was getting very late, and I was preparing to take leave, when M.

de Melfort, who was speaking to her highness, told me that we might go together. When we were out, he told me that the cabalistic answer concerning the pomatum was truly wonderful. This was the history of it:

"The duchess, pretty as you see her now, had her face so fearfully covered with pimples that the duke, thoroughly disgusted, had not the courage to come near her to enjoy his rights as a husband, and the poor princess was pining with useless longing to become a mother.

同类推荐
  • 原阳子法语

    原阳子法语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梦溪笔谈

    梦溪笔谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • WAR OF THE WORLDS

    WAR OF THE WORLDS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞渊说请雨龙王经

    太上洞渊说请雨龙王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大唐新语

    大唐新语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 石油效应:全球石油危机的背后

    石油效应:全球石油危机的背后

    石油,被人们称为黑色的金子、工业的血液。今天,石油已经像血液一样维系着社会生活的运转、经济的发展甚至政治的稳定和国家的安全。英国石油专家彼得·R·奥得尔曾这样论断:无论按什么标准而言,石油工业都堪称世界上规模最大的行业,它可能是唯一牵涉到世界每一个国家的一种国际性行业。近几年,石油价格飞涨,石油价格的涨落与国家政治、经济、生活、军事和外交紧密联在一起,演绎了一出出惊心动魄的故事,牵动着世界的神经。这不得不引起世人对石油的关注。当今世界,石油危机时代,如何规避投资风险?未来中国会与其它国家因石油爆发战争吗?如何让你的公司安危渡过石油危机?国家未来可能出台哪些石油政策?
  • 讲给孩子最好听的故事

    讲给孩子最好听的故事

    “本书里的故事有些是很古老的,没有经过改编的,有些是新的,有些是由旧的故事改编的,它们在经过无数次的讲述后,演变成现在的形式。这些故事有的被缩减,有的被加长,有的保持原来的结构,有的结构已被改变,都是讲故事的人根据听众的特点有意或无意为之。有一些故事还保留着很久以前的形式,之所以被收录在这里,是因为一代又一代的孩子都喜欢听这些故事。”通过这些故事,培养孩子机敏、诚信、善良、勇敢、知足、谦虚的品格,让孩子能在阅读中,潜移默化地影响自己的心灵。此外,本书将作品中最精彩的故事情节绘制成画,让孩子如身临其境般,进入童话世界,感受故事的精彩,获得身心的愉悦,开阔眼界,增长智慧。
  • 仙道纪元:第一金仙

    仙道纪元:第一金仙

    人仙,气血冲天,阳气纵横九百载。鬼仙,一念万千,阴德绵延三千岁。神仙,调合天地,阴阳相和九千年。地仙,坐拥福地,坐看红尘一万年。天仙,凝聚洞天,俯仰天地三万载。传说有真仙,可得永寿,唯天地浩劫可见。为何会有万年一次的天地浩劫!天地浩劫拉开帷幕,究竟是天灾还是人祸?流传以久的真仙为什么消失于世?那一句,“恨天难借吾一载。”的第一真仙究竟魂归何处?哪每次一浩劫征伐乱域妖魔的人仙为何尽数消失?本书被社会主义大刀砍中要害,不幸进宫!
  • 修仙之田园辣妻

    修仙之田园辣妻

    云家村天煞孤星命的老实猎户云烈意外救了个落魄小姐,白捡了个媳妇儿!本以为新媳妇儿温柔婉约,没想到不过三天时间,媳妇儿的性格就来了个大反转!明明又泼辣又凶残,可他居然还觉得好喜欢,他是不是病了?天赋极佳的连凤华冲击金丹失败,睁开眼变成了云家村一个猎户刚过门的小媳妇儿。上辈子光顾着修炼,连恋爱都没谈过的雏儿,现在不但结了婚,男人居然也有灵根可以一起修炼!双修提高修为什么的,简直是意外惊喜!穿越大神GJ!只是,男人家里家徒四壁,内有早了分了家的亲戚坏名声,外有深山里的野兽时不时下山袭村,更坑爹的是,饮食水平也堪比原始社会!除了煮煮煮,就是烤烤烤!这特么的还能不能愉快地玩耍了!?*问——妹妹病弱怎么办?炼个丹药,百病全消!野兽袭村怎么办?画个大阵,神鬼莫侵!极品找茬怎么办?撸起衣袖,揍不死你!且看连凤华如何重拾修为,改善生活,和丈夫携手走向人生巅峰,分分钟成为人生赢家!*男女主片段:面对难以下咽的饭菜——云烈一脸无辜:媳妇儿,我不会做。凤花斗志高昂地撸起衣袖:你不会我会啊!放着我来!煎炸炒煸焯,焖涮熏烩焗、一桌色香味俱全的美食分分钟搞定!云烈吃的眼睛放光,满是自豪地竖起大拇指:“媳妇儿真棒!”凤花得意地一撩长发:“那当然!不看我是谁”云烈目光一闪,意味深长地笑道:“媳妇儿,其实我也很棒。”凤花狐疑地上下打量他:“你棒?你指,哪方面?”云烈憨笑两声,直接把人扛回房间,用行动来告诉她。第二天,凤花扶着小蛮腰怒比中指,悲愤呐喊:“——棒你老母!”-这就是个男女主一边修炼一边做美食致富,谈谈情,寻寻宝,虐虐渣,炼丹炼器,霸气侧漏的故事。【种田美食+修真、前期主种田,后期主玄幻!男女主双洁,温馨互宠爽文向!】***推荐如歌其他完结文:《田园乞丐婆》:《盛世田园之天才小酒娘》:
  • 能源:不仅仅是危机(青少年科学探索·求知·发现丛书)

    能源:不仅仅是危机(青少年科学探索·求知·发现丛书)

    《青少年科学探索·求知·发现丛书:能源:不仅仅是危机》从独特的视角切入,以通俗易懂的语言阐述了太阳能、风能、氢能和可燃冰等各种新能源的基本知识,演绎了能源的发展史。书中主要介绍了国内外新能源与可再生资源的发展状况,并对新能源与可再生资源的资源状况、利用原理与技术做了介绍。
  • 空桑的启示录

    空桑的启示录

    这个世界没有风,所以人们的悲伤不总是能如愿以偿的消散
  • 菡萏曲

    菡萏曲

    武周久视年间,十五岁的少女苏菡萏下山重夺家主之位,名闻天下意气风发之时,围绕她的秘密与诡计却早已展开。烟雨望春双城困,瑾年流光往事沉。从江南云碧到漠北月白,从荒山凉夜到九重之巅,她与他携手走过十年风雨,而秘密的尽头,又是一场风雨。一句话简介:双重人格少女的江湖复仇之路。
  • 东方之旅(黑塞作品12)

    东方之旅(黑塞作品12)

    《东方之旅》是黑塞写作态度的转折点,从强调自我的完美个人主义,到献身给团体的崇高服务精神。描写生之追寻者的心路历程。我们不再有一位朝着模糊的理想奋斗的主角,而只有试图表达和实现理想的一个中心思想。透过十八世纪流行的“盟会小说”引人入胜的技巧,象征黑塞自己的书中主角H.H,为盟会所做的象征性旅行——一次穿越时空的“卡夫卡式”经验,终于为他所追求的永恒精神领域——“第三王国”下了有效的定义。以象征性的自传开始的这本书,卒以艺术的神圣化结束。黑塞在此已经到达唯美的理想境界了。
  • 总裁大人爱住不放

    总裁大人爱住不放

    【英姿提醒,亲们慎入!】他和市长千金的盛大婚礼上,被男友算计的她假扮孕妇来抢婚,“你害我没了老婆,你得赔我一个,我的品位很高,一般的女人我可看不上。”赔来赔去却稀里糊涂的把自己赔了进去……
  • 骆驼祥子

    骆驼祥子

    《骆驼祥子》是老舍代表作之一,是老舍语言艺术成熟期的代表作。作者以现实主义的笔法和悲天悯人的情怀,成功地塑造了祥子、虎妞等一批性格复杂、形象鲜明的艺术形象,在中国现代文学史上有着重要的地位。讲述的是旧中国北平城里一个人力车夫祥子的悲剧故事。祥子来自乡间,为生活来到城市,最后选中拉洋车。买车,做个独立的劳动者,“这是他的志愿,希望。”城市似乎给了祥子实现志愿的机遇,经过三年奋斗,他买上了车,但不到半年,竟被人抢去;但祥子仍然不肯放弃拥有自己的一辆车的梦想,仍然不断振作起来,再度奋斗。而搏斗的结局,是以祥子的失败告终的。