登陆注册
4606300000304

第304章

I went up to her; and asked her why she had struck me with her fan.

"To punish you for not knowing me again after having saved my life."

I guessed that she was the person I had rescued the day before on the banks of the Brenta, and after paying her some compliments I enquired whether she intended to follow the Bucentoro.

"I should like it," she said, "if I had a safe gondola."

I offered her mine, which was one of the largest, and, after consulting a masked person who accompanied her, she accepted. Before stepping in I invited them to take off their masks, but they told me that they wished to remain unknown. I then begged them to tell me if they belonged to the suite of some ambassador, because in that case I

should be compelled, much to my regret, to withdraw my invitation;

but they assured me that they were both Venetians. The gondola belonging to a patrician, I might have committed myself with the State Inquisitors-a thing which I wished particularly to avoid.

We were following the Bucentoro, and seated near the lady I allowed myself a few slight liberties, but she foiled my intentions by changing her seat. After the ceremony we returned to Venice, and the officer who accompanied the lady told me that I would oblige them by dining in their company at "The Savage." I accepted, for I felt somewhat curious about the woman. What I had seen of her at the time of her fall warranted my curiosity. The officer left me alone with her, and went before us to order dinner.

As soon as I was alone with her, emboldened by the mask, I told her that I was in love with her, that I had a box at the opera, which I

placed entirely at her disposal, and that, if she would only give me the hope that I was not wasting my time and my attentions, I would remain her humble servant during the carnival.

"If you mean to be cruel," I added, "pray say so candidly."

"I must ask you to tell me what sort of a woman you take me for?"

"For a very charming one, whether a princess or a maid of low degree.

Therefore, I hope that you will give me, this very day, some marks of your kindness, or I must part with you immediately after dinner."

"You will do as you please; but I trust that after dinner you will have changed your opinion and your language, for your way of speaking is not pleasant. It seems to me that, before venturing upon such an explanation, it is necessary to know one another. Do you not think so?"

"Yes, I do; but I am afraid of being deceived."

"How very strange! And that fear makes you begin by what ought to be the end?"

"I only beg to-day for one encouraging word. Give it to me and I

will at once be modest, obedient and discreet."

"Pray calm yourself."

We found the officer waiting for us before the door of "The Savage,"

and went upstairs. The moment we were in the room, she took off her mask, and I thought her more beautiful than the day before. I wanted only to ascertain, for the sake of form and etiquette, whether the officer was her husband, her lover, a relative or a protector, because, used as I was to gallant adventures, I wished to know the nature of the one in which I was embarking.

We sat down to dinner, and the manners of the gentleman and of the lady made it necessary for me to be careful. It was to him that I

offered my box, and it was accepted; but as I had none, I went out after dinner under pretence of some engagement, in order to get one at the opera-buffa, where Petrici and Lasqui were then the shining stars. After the opera I gave them a good supper at an inn, and I

took them to their house in my gondola. Thanks to the darkness of the night, I obtained from the pretty woman all the favours which can be granted by the side of a third person who has to be treated with caution. As we parted company, the officer said, "You shall hear from me to-morrow."

"Where, and how?"

"Never mind that."

The next morning the servant announced an officer; it was my man.

After we had exchanged the usual compliments, after I had thanked him for the honour he had done me the day before, I asked him to tell me his name. He answered me in the following manner, speaking with great fluency, but without looking at me:

"My name is P----C----. My father is rich, and enjoys great consideration at the exchange; but we are not on friendly terms at present. I reside in St. Mark's Square. The lady you saw with me was a Mdlle. O----; she is the wife of the broker C----, and her sister married the patrician P----M----. But Madame C---- is at variance with her husband on my account, as she is the cause of my quarrel with my father.

"I wear this uniform in virtue of a captaincy in the Austrian service, but I have never served in reality. I have the contract for the supply of oxen to the City of Venice, and I get the cattle from Styria and Hungary. This contract gives me a net profit of ten thousand florins a year; but an unforeseen embarrassment, which I

must remedy; a fraudulent bankruptcy, and some extraordinary expenditure, place me for the present in monetary difficulties. Four years ago I heard a great deal about you, and wished very much to make your acquaintance; I firmly believe that it was through the interference of Heaven that we became acquainted the day before yesterday. I have no hesitation in claiming from you an important service which will unite us by the ties of the warmest friendship.

Come to my assistance without running any risk yourself; back these three bills of exchange. You need not be afraid of having to pay them, for I will leave in your hands these three other bills which fall due before the first. Besides, I will give you a mortgage upon the proceeds of my contract during the whole year, so that, should I

fail to take up these bills, you could seize my cattle in Trieste, which is the only road through which they can come."

同类推荐
  • 九品往生阿弥陀三摩地集陀罗尼经

    九品往生阿弥陀三摩地集陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 文王官人

    文王官人

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 考信录

    考信录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 淋浊遗精门

    淋浊遗精门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唐玄宗御制道德真经疏外传

    唐玄宗御制道德真经疏外传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 佛说梵志阿颰经

    佛说梵志阿颰经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 体辽师

    体辽师

    一个少年,偶的上古传传承,从此一飞冲天,主宰诸天万界。
  • 判官法则

    判官法则

    叶冰,北城市EDC负责人,一个专门破获悬案、特案的组织。越狱狂魔案、苗疆蛊术案、无头尸体案、金光佛教案,带你走进人性的最邪恶深处……人不犯我,我不犯人;人若犯我,我必犯人!
  • 星流毁灭
  • 重生娱乐圈之天后归来

    重生娱乐圈之天后归来

    [新书《星辰王座:绝色逆天幻术师》已发布]她是歌坛顶级天后,在最绚烂的年华含冤而死。一朝重生,成为人人可欺的废柴练习生。失去了绝色容颜?没关系,她的天籁歌声让所有女星都望尘莫及被嘲笑出身卑贱?没关系,她的真实身份尊贵到让全世界都颤抖————————————————一个歌坛天后,重生成废材练习生,重返巅峰故事。QQ群:108464644(验证:夏婉瑛)
  • 邪王宠妻无限:逆天三小姐

    邪王宠妻无限:逆天三小姐

    现代金牌杀手洛霞被好姐妹与男友设计冤死,眸眼再次睁开变成洛府草包三小姐,被家族欺辱,被旁人看扁,她云淡风轻,论手段,论心计,谁能比得过她?很快,这些狗眼看人低的家伙被她整得吓破胆。当腹黑轻狂的她遇到风华绝代的他,几番较量却把自己给卖了,谁来告诉他,这个视女人如粪土的家伙为何偏偏要缠上她啊?
  • 有钱人赚钱的习惯

    有钱人赚钱的习惯

    有钱绝对不是偶然的!没有什么力量比习惯更能左右命运。有人曾仔细研究过美国数百名百万富翁,发现他们的成功,并不像人们一般认为的那样,有显赫的家庭背景或良好的教育程度。其中有80%的人出生于普通家庭,50%的人并没有接受过完整的大学教育。这些人之所以成功,都有着各自不同的原因,但有一个共同的特点:他们都有一套良好的个人习惯。
  • 天仙路

    天仙路

    天仙者,举形升虚,久住长生,与造物同参,经万古而不朽。世人畏枯朽,惧瞑目,千方百计,欲寻长生之途,谋求天仙之路。殊不知大道千般劫难,万般险阻,陨落者无数。唯心志、悟性、机缘诸般不缺者,方能开辟出属于自己的道路。简单地说,这就是一个前生误入邪道的女修,今生重归正途,追求无上大道的故事。PS:新文《覆长生》求支持!(づ ̄3 ̄)づ
  • 天黑人不语

    天黑人不语

    他说,一纸婚姻,一生一死,缔结连理,永不分离…只因活不过九岁,奶奶想方设法给我牵了一根红线,办了一场婚续命。
  • 证天鉴

    证天鉴

    心有多大,天有多宽,当最爱之人叛我而去,当同宗之人绝我生机,无生涧,埋葬昔我,证天鉴赐我生机,新生便以此开始;从此风云因我而动,天地因我而变;巅峰之位唯我独座,阅世事变迁,历红尘万劫:卑微不在,战至最强。