登陆注册
4606300000361

第361章

felt certain of seeing and hearing nothing that would not be very agreeable to me. I reached the casino a quarter of an hour after you, and I cannot tell you my delightful surprise when I saw that dear Pierrot who had amused us so much, and whom we had not recognized. But I was fated to feel no other pleasure than that of his appearance. Fear, surprise, and anxiety overwhelmed me at once when I saw the effect produced upon him by the disappointment of his expectation, and I felt unhappy. Our lover took the thing wrongly, and he went away in despair; he loves me still, but if he thinks of me it is only to try to forget me. Alas! he will succeed but too soon! By sending back that key he proves that he will never again go to the casino. Fatal night! When my only wish was to minister to the happiness of three persons, how is it that the very reverse of my wish has occurred? It will kill me, dear friend, unless you contrive to make him understand reason, for I feel that without him I cannot live. You must have the means of writing to him, you know him, you know his name. In the name of all goodness, send back this key to him with a letter to persuade him to come to the casino to-morrow or on the following day, if it is only to speak to me; and I hope to convince him of my love and my innocence. Rest to-day, dearest, but to-morrow write to him, tell him the whole truth; take pity on your poor friend, and forgive her for loving your lover. I shall write a few lines myself; you will enclose them in your letter. It is my fault if he no longer loves you; you ought to hate me, and yet you are generous enough to love me. I adore you; I have seen his tears, I have seen how well his soul can love; I know him now. I could not have believed that men were able to love so much. I have passed a terrible night. Do not think I am angry, dear friend, because you confided to him that we love one another like two lovers; it does not displease me, and with him it was no indiscretion, because his mind is as free of prejudices as his heart is good.'

"Tears were choking her. I tried to console her, and I most willingly promised her to write to you. She never closed her eyes throughout that day, but I slept soundly for four hours.

"When we got up we found the convent full of bad news, which interested us a great deal more than people imagined. It was reported that, an hour before daybreak, a fishing-boat had been lost in the lagune, that two gondolas had been capsized, and that the people in them had perished. You may imagine our anguish! We dared not ask any questions, but it was just the hour at which you had left me, and we entertained the darkest forebodings. We returned to our room, where M---- M---- fainted away. More courageous than she is, I

told her that you were a good swimmer, but I could not allay her anxiety, and she went to bed with a feverish chill. Just at that moment, my aunt, who is of a very cheerful disposition, came in, laughing, to tell us that during the storm the Pierrot who had made us laugh so much had had a narrow escape of being drowned. 'Ah! the poor Pierrot!' I exclaimed, 'tell us all about him, dear aunt. I am very glad he was saved. Who is he? Do you know?' 'Oh! yes,' she answered, 'everything is known, for he was taken home by our gondoliers. One of them has just told me that Pierrot, having spent the night at the Briati ball, did not find any gondola to return to Venice, and that our gondoliers took him for a sequin. One of the men fell into the sea, but then the brave Pierrot, throwing handfuls of silver upon the 'Zenia' pitched the 'felce' over board, and the wind having less hold they reached Venice safely through the Beggars'

Canal. This morning the lucky gondoliers divided thirty philippes which they found in the gondola, and they have been fortunate enough to pick up their 'felce'. Pierrot will remember Muran and the ball at Briati. The man says that he is the son of M. de Bragadin, the procurator's brother. He was taken to the palace of that nobleman nearly dead from cold, for he was dressed in light calico, and had no cloak.'

"When my aunt had left us, we looked at one another for several minutes without uttering a word, but we felt that the good news had brought back life to us. M---- M---- asked me whether you were really the son of M, de Bragadin. 'It might be so,' I said to her, 'but his name does not shew my lover to be the bastard of that nobleman, and still less his legitimate child, for M. de Bragadin was never married.' 'I should be very sorry,' said M---- M----, 'if he were his son.' I thought it right, then, to tell her your true name, and of the application made to my father by M. de Bragadin for my hand, the consequence of which was that I had been shut up in the convent. Therefore, my own darling, your little wife has no longer any secret to keep from M---- M----, and I hope you will not accuse me of indiscretion, for it is better that our dear friend should know all the truth than only half of it. We have been greatly amused, as you may well suppose, by the certainty with which people say that you spent all the night at the Briati ball. When people do not know everything, they invent, and what might be is often accepted in the place of what is in reality; sometimes it proves very fortunate. At all events the news did a great deal of good to my friend, who is now much better. She has had an excellent night, and the hope of seeing you at the casino has restored all her beauty. She has read this letter three or four times, and has smothered me with kisses. I long to give her the letter which you are going to write to her. The messenger will wait for it. Perhaps I shall see you again at the casino, and in a better temper, I hope. Adieu."

It did not require much argument to conquer me. When I had finished the letter, I was at once the admirer of C---- C---- and the ardent lover of M---- M----. But, alas! although the fever had left me, I

同类推荐
  • 宿吉祥寺寄庐山隐者

    宿吉祥寺寄庐山隐者

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 弘明集

    弘明集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 灵枢经脉翼

    灵枢经脉翼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 朝野佥言

    朝野佥言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大般若经第二会

    大般若经第二会

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 魔堕成宅

    魔堕成宅

    反穿越题材,魔幻都市文。故事在魔法世界和现代世界同时展开,魔王落败都后被传送到现代世界折腾的故事。补充,目前进度,改善大意志对魔法限制的环境,复制魔力觉醒石,激发人族魔法天赋,打破虚拟现实和魔法世界的界限,不同时空的剧情线一起展开,想讲的东西很多,我会努力稳住一个大魔王,一个游戏宅,一个兽人战士。一个霸道总裁的魔王部下魔力觉醒石,抗魔药剂,魔力抑制剂,高级祝福器具凯旋之声,变形药剂,威严的权杖,炼金机械兽,杀戮梦境,魔法晶石,灵魂互换,梦境造物(还有很多有趣的设定)三魔一人,一同折腾,一同捣鼓,寻找着回归异世界的方法,很不巧的改变了世界。
  • 血红轨迹

    血红轨迹

    轨迹系列同人文~我改主意了~闪轨会有的~
  • 诗家天子王昌龄

    诗家天子王昌龄

    内容简介一个王龙标,引来两个龙标县,两个龙标县尉,两座芙蓉楼,更有两座“龙标书院”……谁真谁假,打了千年官司,双方谁也不输,都是赢家。原来,双方都由于这千年官司,导致天下扬名,大沾了名人的光。王昌龄,王龙标,“诗家天子”,“七绝圣手”。中原文化巨人,大唐诗坛巨星,居然活跃在湘黔边陲。原来,诗坛盛名,不等于仕途上的大红大紫。只因过于豪放倜傥,“不拘小节”,遭来一贬再贬,终于踏上当年三闾大夫的路,经武陵,过五溪,来到“五溪蛮地”的腹地,以一个小小芝麻官身份,谈不上开天辟地,却可以说是在这里播种,点火。从此,中原先进文化的火种在这里点燃,大唐最繁盛时期的先进文化在这里生根发芽……让我们沿着一千三百年以前的古驿道,进入那山野闾巷的青色石板路,去仔细寻找这位古代文化巨人的足迹……
  • 时空梦者
  • Medical Essays

    Medical Essays

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 妃不好惹:鬼王,王妃又跑路了!

    妃不好惹:鬼王,王妃又跑路了!

    她是二十一世纪让国际刑警都为之头疼的神偷,谁料她还有另一层身份,王牌特工!以一城池的代价换她一死。一朝穿越,成为慕家大小姐。他,是让他国都闻风丧胆的鬼王战神,世人说他有洁癖,世人说他薄凉,世人说他心狠手辣,世人说他如同冰山……嗯……嗯?不是说有洁癖吗,为什么总是抱着她不放,嗯?奇怪哎,明明她说什么他都做,挺好哒。嗯?为什么他总是笑……不明白……不明白就不想了,咱还是跑路吧!:“姐姐你干嘛穿着夜行衣?”“谁让那个死皇帝居然要我嫁那什么,鬼王,我要去皇宫打劫跑路费”“姐姐我也要去!”“嗯?去哪里?我们要去哪里吗?这么晚了还是早点睡吧!”“……”
  • 最强爆炸升级

    最强爆炸升级

    肩扛如意金箍棒,左手无敌封神榜,右手弑仙灭神剑,神挡杀神,佛挡杀佛,三千位面、无数生灵、皆在脚下颤抖。地球少年陈溪穿越异界,得到无敌升级系统,杀怪爆经验,爆各种神奇的宝贝,杀人也爆经验,爆各种神奇的宝贝。我们的宣言是:宝贝!只有你想不到,没有我们爆不到。从此,陈溪走上一条脚踏诸天天才,拳轰无上圣地的无敌之路。长夜新书《超神网购》已经发布,同样的热血、同样的霸道,带你领悟不一样的热血都市!就是爽、爽、爽···
  • 活法机要

    活法机要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 家田喜事

    家田喜事

    一穷二白穿越女,家徒四壁无男丁,奶奶指桑骂槐,叔伯惦记分家。好在爹娘感情好,咱更有精灵宝宝暗中助,上下齐心种田忙,日子红火一日更比一日强。家中四朵金花人娇俏,定要睁大眼睛觅得如意有情郎!
  • 不打不骂穷养男孩

    不打不骂穷养男孩

    “穷养”的男孩,从小就能养成吃苦耐劳的作风,从容面对各种困境。“穷养”的男孩,不会轻易被生活中的挫折打倒,始终斗志昂扬。“穷养”的男孩,懂得自我约束,不易被外界的诱惑所引诱。“穷养”的男孩,更懂得责任的内涵,敢于担当。本书的最大特色,就是针对穷养男孩问题,提出了更具实用性、科学性的教育方法,如个性、能力、习惯等多方面。