登陆注册
4606300000442

第442章

We reached Paris on the 5th of January, 1757, and I went to the house of my friend Baletti, who received me with open arms, and assured me that though I had not written he had been expecting me, since he judged that I would strive to put the greatest possible distance between myself and Venice, and he could think of no other retreat for me than Paris. The whole house kept holiday when my arrival became known, and I have never met with more sincere regard than in that delightful family. I greeted with enthusiasm the father and mother, whom I found exactly the same as when I had seen them last in 1752, but I was struck with astonishment at the daughter whom I had left a child, for she was now a tall and well-shaped girl. Mdlle. Baletti was fifteen years old, and her mother had brought her up with care, had given her the best masters, virtue, grace, talents, a good manner, tact, a knowledge of society-in short, all that a clever mother can give to a dear daughter.

After finding a pleasant lodging near the Baletti's, I took a coach and went to the "Hotel de Bourbon" with the intention of calling on M. de Bernis, who was then chief secretary for foreign affairs. I

had good reasons for relying on his assistance. He was out; he had gone to Versailles. At Paris one must go sharply to work, and, as it is vulgarly but forcibly said, "strike while the iron's hot." As I

was impatient to see what kind of a reception I should get from the liberal-minded lover of my fair M---- M----, I went to the Pont-

Royal, took a hackney coach, and went to Versailles. Again bad luck!

Our coaches crossed each other on the way, and my humble equipage had not caught his excellency's eye. M. de Bernis had returned to Paris with Count de Castillana, the ambassador from Naples, and I

determined to return also; but when I got to the gate I saw a mob of people running here and there in the greatest confusion, and from all sides I heard the cry, "The king is assassinated! The king is assassinated!"

My frightened coachman only thought of getting on his way, but the coach was stopped. I was made to get out and taken to the guard-

room, where there were several people already, and in less than three minutes there were twenty of us, all under arrest, all astonished at the situation, and all as much guilty as I was. We sat glum and silent, looking at each other without daring to speak. I knew not what to think, and not believing in enchantment I began to think I

must be dreaming. Every face expressed surprise, as everyone, though innocent, was more or less afraid.

We were not left in this disagreeable position for long, as in five minutes an officer came in, and after some polite apologies told us we were free.

"The king is wounded," he said, "and he has been taken to his room.

The assassin, whom nobody knows, is under arrest. M. de la Martiniere is being looked for everywhere."

As soon as I had got back to my coach, and was thinking myself lucky for being there, a gentlemanly-looking young man came up to me and besought me to give him a seat in my coach, and he would gladly pay half the fare; but in spite of the laws of politeness I refused his request. I may possibly have been wrong. On any other occasion I

should have been most happy to give him a place, but there are times when prudence does not allow one to be polite. I was about three hours on the way, and in this short time I was overtaken every minute by at least two hundred couriers riding at a breakneck pace. Every minute brought a new courier, and every courier shouted his news to the winds. The first told me what I already knew; then I heard that the king had been bled, that the wound was not mortal, and finally, that the wound was trifling, and that his majesty could go to the Trianon if he liked.

Fortified with this good news, I went to Silvia's and found the family at table. I told them I had just come from Versailles.

"The king has been assassinated."

"Not at all; he is able to go to the Trianon, or the Parc-aux-cerfs, if he likes. M. de la Martiniere has bled him, and found him to be in no danger. The assassin has been arrested, and the wretched man will be burnt, drawn with red-hot pincers, and quartered."

This news was soon spread abroad by Silvia's servants, and a crowd of the neighbours came to hear what I had to say, and I had to repeat the same thing ten times over. At this period the Parisians fancied that they loved the king. They certainly acted the part of loyal subjects to admiration. At the present day they are more enlightened, and would only love the sovereign whose sole desire is the happiness of his people, and such a king--the first citizens of a great nation--not Paris and its suburbs, but all France, will be eager to love and obey. As for kings like Louis XV., they have become totally impracticable; but if there are any such, however much they may be supported by interested parties, in the eyes of public opinion they will be dishonoured and disgraced before their bodies are in a grave and their names are written in the book of history.

同类推荐
  • 吕祖全书

    吕祖全书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘理趣六波罗蜜多经

    大乘理趣六波罗蜜多经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 圣欢喜天式法

    圣欢喜天式法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 朱柏庐诗文选

    朱柏庐诗文选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 儒效

    儒效

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我只想安静的种田

    我只想安静的种田

    穿越到异界的卡兰暂时不想去征服世界,他只想将自己所处的营地变成一个巨大的城市。领地发展途径-营地-村落-小镇-城市-大都会-王都种田流、领地建设流、经营流。
  • 大方等大集经贤护分卷第一

    大方等大集经贤护分卷第一

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 神秘逃妻

    神秘逃妻

    情节一她睁着一双清亮无邪的眼眸,看着眼前的冰山美男,跟妖孽美男巴眨着眼睛,不由的伸手挑了挑耳朵.不相信的再挑一下此时她觉得自己的耳力突然失聪但是耳边的魔音却继续响着,让她不得不相信,这一切都是真的."你晕倒在天下山庄.众所周知,天下山庄.寸土为金."妖孽美男,嘴角轻扯.某女".........""本公子扶住了晕倒的你,本公子,英俊潇洒,惊才绝绝,是众千女子的梦中情人,众所周知.本公子的怀抱更是千金难得.众千女子争抢和对像."某女........."本公子,可怜你孤苦无依.收留你在天下山庄,为你请大夫,看病,开单,抓药最后送走了大夫.每一样都要钱."......."最后,"某妖孽男说了一大堆之后,终于扯上正题."再加上此时你身上所穿一套女装,丫环的服侍."某妖孽男一边说着.,那冰山男.手中的白玉算盘,哗啦哗啦的几下,最后冰山男把白玉算盘上的天价数字摆到某女面前.冷声"一共十万两银票,是付银票,还是付银子",某女嘴巴张得再也合不上.正要华丽丽的再一次晕过去,耳边又响声了冷冷的话"再晕倒.二十万".......最后某女终于忍无可忍,咆哮出声“你们怎么不去抢劫,”情节二府内张灯结彩,欢歌笑语,高朋满坐。新郎一身大红的喜袍,周旋于宾客之间,满脸的喜气。“新娘到,新郎踢轿门。”新郎那张绝色的面容之上,笑意更深。满脸的喜气。.........揭开轿帘,新郎脸上的笑容已经僵在脸上,再也笑不出来,满堂的宾客更是一脸的目瞪口呆。没有想到,轿内如花似玉的新娘子,突然变成了一根水嫩嫩的大萝卜。白萝卜?随即一张大大的纸条映入众人的眼帘,让众人心跳都停止了下来。“萝卜青菜各有所爱,我只爱青菜,现奉上萝卜..........”众人在震惊之中还没有反映过来,身子已经快速的被人拎了起来,满堂宾客,华丽丽的被丢出大门口。一个不剩。整个上空回荡着咬牙切齿的咆哮声。久久不散“乔梦雪,不管你逃到何方,都休想……。”
  • 唐朝好媳妇

    唐朝好媳妇

    别人重生不是皇后贵妇,就是富家千金,凭啥俺就成了一个童养媳,而且还是农村户口?!最糟糕的是,还是一个官匪难分的年代,这让小女子咋活? 好在吾道不孤,家中有四壁,床上有病母,身旁小丈夫,下面还有一群鼻涕娃……咦?老公是指望不上了,老公公哪里去了? 算了,物比人贵,人比物重,只要有人,一切都有可能,那个……面包会有的,老公也会长大的,就这么着吧! 另外推荐青柳的完本书:《凤临异世》《新一品修真》《飘泊在异界的日子里》《创神传奇》另外推荐青柳新书:《末世涅凰》《驭香》
  • 让你受益一生的自我疗愈心理学

    让你受益一生的自我疗愈心理学

    牧之所著《让你受益一生的自我疗愈心理学》全面系统地解析了自我疗愈心理学的原理,多角度探讨了现代人常见的各种不良心理,剖析了自卑、愤怒、焦虑、忧郁、抱怨、悔恨、烦恼等各种心理问题的内在根源,提供了一些简单、易行、有效的心理自愈方法,同时也阐明了职场、交际、爱情、婚姻、生活中心理问题的应对之道,为每一个深受心理问题困扰的人提供了切实有效的解决方案和参考指南。
  • 荒岛咖啡馆

    荒岛咖啡馆

    能看见鬼魂的少女,拥有神秘咖啡馆的少年,掌管大集团的大少爷,命运从来都不会锤炼谁,一切一切,结局早已安排。
  • 男人请走开:独立的女人更美丽

    男人请走开:独立的女人更美丽

    谁说女人要靠男人?谁说女人不能自食其力?谁说女人要向男人伸手要车要房?谁说女人失恋就寻死觅活?谁说女人不能独自精彩?在古代,女人被视为男人的附属品;在现代,即使女人被称为半边天,但仍有人在潜意识中认为女人就应该以男人为中心。让这些传统的老观念统统见鬼去吧,女人不属于任何男人,更不必要依靠任何男人,她们自己完全有能力精彩地生活,无论是物质上还是情感上都自立自强。如果还有人妄图把女人看做男人的依附,姐妹们,请大喊一声:男人请走开!
  • 随身空间:家有萌夫好种田

    随身空间:家有萌夫好种田

    她觉得有了空间就可以待在空间里混吃等死不枉穿越一场,顺便做个米虫败败家什么的,谁知道却捡了一个呆萌的小夫君回来
  • 刺激巅峰

    刺激巅峰

    介绍:这只是是一个故事的开始,是一个美妙的故事的开始
  • 帝女凉灼

    帝女凉灼

    “公子,你认错人了,我并不认识你,更从未去过你说的地方,”凉灼无视了眼前这个气势强大的男人眸色之中的沉痛复杂,轻描淡写地转身离去。认错人?从未?一句话,字字皆是伤人的字眼。三千年的执着找寻,岂是一句话就可以了结的?不可能。他给了她无底线的宠爱,她却转身轻易离弃。他为她弑杀寒凉,冷冽无情,她却淡然一笑,“你看,强加给本姑娘的罪名,虽然于本姑娘无碍,本姑娘也并不是什么斤斤计较之人,可却伤了你身边之人,所以,宸执……我不愿当这替罪羊,你明白吗?”只是,这隐隐作痛的心口又是怎么回事?(绝世宠文,欢迎入坑!)