登陆注册
4606300000058

第58章

My Grandmother's Death and Its Consequences I Lose M. de Malipiero's Friendship--I Have No Longer a Home--La Tintoretta--I Am Sent to a Clerical Seminary--I Am Expelled From It, and Confined in a Fortress During supper the conversation turned altogether upon the storm, and the official, who knew the weakness of his wife, told me that he was quite certain I would never travel with her again. "Nor I with him,"

his wife remarked, "for, in his fearful impiety, he exorcised the lightning with jokes."

Henceforth she avoided me so skilfully that I never could contrive another interview with her.

When I returned to Venice I found my grandmother ill, and I had to change all my habits, for I loved her too dearly not to surround her with every care and attention; I never left her until she had breathed her last. She was unable to leave me anything, for during her life she had given me all she could, and her death compelled me to adopt an entirely different mode of life.

A month after her death, I received a letter from my mother informing me that, as there was no probability of her return to Venice, she had determined to give up the house, the rent of which she was still paying, that she had communicated her intention to the Abbe Grimani, and that I was to be guided entirely by his advice.

He was instructed to sell the furniture, and to place me, as well as my brothers and my sister, in a good boarding-house. I called upon Grimani to assure him of my perfect disposition to obey his commands.

The rent of the house had been paid until the end of the year; but, as I was aware that the furniture would be sold on the expiration of the term, I placed my wants under no restraint. I had already sold some linen, most of the china, and several tapestries; I now began to dispose of the mirrors, beds, etc. I had no doubt that my conduct would be severely blamed, but I knew likewise that it was my father's inheritance, to which my mother had no claim whatever, and, as to my brothers, there was plenty of time before any explanation could take place between us.

Four months afterwards I had a second letter from my mother, dated from Warsaw, and enclosing another. Here is the translation of my mother's letter "My dear son, I have made here the acquaintance of a learned Minim friar, a Calabrian by birth, whose great qualities have made me think of you every time he has honoured me with a visit. A year ago I told him that I had a son who was preparing himself for the Church, but that I had not the means of keeping him during his studies, and he promised that my son would become his own child, if I could obtain for him from the queen a bishopric in his native country, and he added that it would be very easy to succeed if I could induce the sovereign to recommend him to her daughter, the queen of Naples.

"Full of trust in the Almighty, I threw myself at the feet of her majesty, who granted me her gracious protection. She wrote to her daughter, and the worthy friar has been appointed by the Pope to the bishopric of Monterano. Faithful to his promise, the good bishop will take you with him about the middle of next year, as he passes through Venice to reach Calabria. He informs you himself of his intentions in the enclosed letter. Answer him immediately, my dear son, and forward your letter to me; I will deliver it to the bishop.

He will pave your way to the highest dignities of the Church, and you may imagine my consolation if, in some twenty or thirty years, I had the happiness of seeing you a bishop, at least! Until his arrival, M. Grimani will take care of you. I give you my blessing, and I am, my dear child, etc., etc."

The bishop's letter was written in Latin, and was only a repetition of my mother's. It was full of unction, and informed me that he would tarry but three days in Venice.

I answered according to my mother's wishes, but those two letters had turned my brain. I looked upon my fortune as made. I longed to enter the road which was to lead me to it, and I congratulated myself that I could leave my country without any regret. Farewell, Venice, I exclaimed; the days for vanity are gone by, and in the future I

will only think of a great, of a substantial career! M. Grimani congratulated me warmly on my good luck, and promised all his friendly care to secure a good boarding-house, to which I would go at the beginning of the year, and where I would wait for the bishop's arrival.

M. de Malipiero, who in his own way had great wisdom, and who saw that in Venice I was plunging headlong into pleasures and dissipation, and was only wasting a precious time, was delighted to see me on the eve of going somewhere else to fulfil my destiny, and much pleased with my ready acceptance of those new circumstances in my life. He read me a lesson which I have never forgotten. "The famous precept of the Stoic philosophers," he said to me, "'Sequere Deum', can he perfectly explained by these words: 'Give yourself up to whatever fate offers to you, provided you do not feel an invincible repugnance to accept it.' " He added that it was the genius of Socrates, 'saepe revocans, raro impellens'; and that it was the origin of the 'fata viam inveniunt' of the same philosophers.

M. de Malipiero's science was embodied in that very lesson, for he had obtained his knowledge by the study of only one book--the book of man. However, as if it were to give me the proof that perfection does not exist, and that there is a bad side as well as a good one to everything, a certain adventure happened to me a month afterwards which, although I was following his own maxims, cost me the loss of his friendship, and which certainly did not teach me anything.

同类推荐
  • 浮生六记

    浮生六记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Zanoni

    Zanoni

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 谈薮

    谈薮

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道门语要

    道门语要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Tom Swift Among The Fire Fighters

    Tom Swift Among The Fire Fighters

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 难爱天价前妻

    难爱天价前妻

    推荐新文:纠缠不休,Boss强势来袭:http://wkkk.net/a/1024248/*****她挺着肚子,独自料理着弟弟的后事。“南,家里什么时候来了个有身孕的保姆?”有个女人这样问。莫尹南勾了勾嘴角,“你这月的工钱,现在,别碍事。”她蹲下身子捡起地上一张张散落的钱,没有流泪。------------------她分娩在即,却突然人间蒸发。直到他耗尽心力挖出这个胆大的女人!莫尹南咬牙切齿:“我看你能逃到哪儿去!”路欧琪却翩然一笑:“我和你认识吗?莫先生?”
  • 原来可以等到你

    原来可以等到你

    当傲娇又腹黑的高以樊不可救药地陷入暗恋,世上所有的倾城容颜都比不上陆晚江澄澈会笑的双眼。陆晚江想要的不多,不过是一个许她温柔的恋人,他却给了她今生今世全部的疼爱与陪伴。在至亲面前,他坦言:“这个女人其实算不上美,可是她,让我觉得动心。动心的次数太多,就渐渐动了爱情。”在情敌面前,他回绝:“不好意思,我向来只替自己爱女人。”这世间,总有一个人,免你无枝可依,给你最稳妥的爱。
  • 重生三国之游龙戏凤

    重生三国之游龙戏凤

    一次偶然重生到三国时期,看看男主马超是如何驰骋三国战场,打造自己的天下。
  • 带着无敌系统闯异界

    带着无敌系统闯异界

    天才?鬼才?大陆第一奇才?在无敌系统面前,一切天才都是渣渣!
  • 总裁的独宠娇妻

    总裁的独宠娇妻

    易晓冉,十六岁,父母双亡。被欠了一身赌债的养父母卖给了五十岁的高利贷主,阴差阳错遇到了被下了药的林泽宥,失去童贞。易晓冉声泪俱下愤恨声讨养父母为什么这样无情时,却被养父母以坏了大事为由毒打,幸好放高利贷的来收账才有机会逃跑,逃出来后遇到开车路过的黎,差点丧命车下,黎将其送往医院后发现已经怀孕,了解到易晓冉的悲惨经历,黎剑锋不忍其小小年纪成为未婚妈妈,变收养了她,供其上大学,帮她养孩子,本来为了避免误会两人以舅甥相称,但是随着时间的推移,易晓冉出落得越来越标志,使得黎剑锋慢慢对她产生了情愫,难道真要这样吗,将她养大,再娶她为妻?黎剑锋黎剑锋,三十五岁时她晕倒在他的车下;四十一岁时他拜倒在她的石榴裙下。将她和她的女儿养大,然后爱上她们,好不容易降低身份由她女儿的舅公成功发展成了“爸爸”,却发现“女儿”原来是孙女,黎剑锋这辈子没有遇到过如此乌龙的事情。对面那三小子:稍息、立正、倒立。坦白从宽、抗拒从严,老实交代,谁家的两小孩上帝送给我的宝贝天使?好,承认了?顺便带够生活费、抚养费、监护费、护理费、代收费、精神损失费来我家认领。没钱?不给?哼哼,那好,等你练好这蛤蟆功来抢人好了。林泽宥林泽宥,晟天总裁,黑鹰终生成员,无论天涯海角随时待命。冷酷邪魅,智商一百八,连黎剑锋都捉摸不透的人。阅女无数却在自己的地盘上被人设计,强上了十六岁未成年人易晓冉,事后动用一切人力物力财力却没找到人,谁叫他为了引鱼上钩关了监控,这是不是搬石头砸自己的脚呢?五年后,再遇到她,管你智商一万八,还是输在了智商五十八的易晓冉手下。女人,嫁给我吧?你谁啊,你说嫁就嫁啊?求婚?一颗破石头有什么了不起!你欠我的,一辈子都还不完!记住,做牛做马都还不完!亲亲老婆,这个您不说我也知道,我这不是每晚都在上面拼命的还吗?您觉得还不够?要我做牛做马?那好,今天您上来好了。冤枉啊,我只想快点还清啊,常言道,无债一身轻嘛。嘿嘿。林泽宇林泽宇,十八岁那年,第一次拉女生手,是她;第一次献上初吻,是她;民间传闻,她是他的女人,和他生过一个女儿;可是,当他苦苦寻她而不得的时候,撞在树桩上的小白兔主动投怀送抱。嘻嘻,古人诚不欺我也。一份努力一分收获嘛。谁叫我没事喜欢躲在树后偷看美女呢?林泽宸
  • 战神的逃妻

    战神的逃妻

    战神大婚,小舅子扮姐出嫁不说,老婆还被拐了!天帝不帮忙追人,还在旁边看笑话。战神追妻,小娘子打神将,绑王子,舍肉身,穷其一生,只为逃脱命运……
  • 夺爱之冷少情深不负

    夺爱之冷少情深不负

    她等了他十五年,一直都等不到他,『这是一个关于错过与被错过的故事,向左走,向右走,总有一天会遇见。』
  • 为什么异次元没有物理啊

    为什么异次元没有物理啊

    异世界,以冒险著称的异世界,为什么会有这么多违反物理的事物存在!一个偶然的契机让我进入了异世界。那就让我用科学来进行科学建设吧。——当科学与奇异碰撞会发生什么呢?让我们开启轻松的冒险吐槽之旅吧!
  • 大清国籍条例

    大清国籍条例

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 经济汇编食货典户口部

    经济汇编食货典户口部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。