登陆注册
4606300000597

第597章

As soon as I was undressed I went into the water with my big attendant. My housekeeper was not so quick; the novelty of the thing astonished her, and her expression told me that she repented of having come; but putting a good face on it, she began to laugh at seeing me rubbed by the feminine grenadier. She had some trouble before she could take off her chemise, but as it is only the first step that costs, she let it fall off, and though she held her two hands before her she dazzled me, in spite of myself, by the beauty of her form. Her attendant prepared to treat her as she had treated me, but she begged to be left alone; and on my following her example she felt obliged to let me look after her.

The two Swiss girls, who had no doubt often been present at a similar situation, began to give us a spectacle which was well known to me, but which was quite strange to my dear Dubois.

These two Bacchantes began to imitate the caresses I lavished on my housekeeper, who was quite astonished at the amorous fury with which my attendant played the part of a man with the other girl. I confess I was a little surprised myself, in spite of the transports which my fair Venetian nun had shewn me six years before in conjunction with C---- C----.

I could not have imagined that anything of the kind could have distracted my attention, holding, as I did, the woman I loved, whose charms were sufficient to captivate all the senses; but the strange strife of the two young Menads took up her attention as well as mine.

"Your attendant," said she, "must be a boy, not a girl."

"But," said I, "you saw her breasts."

"Yes, but she may be a boy all the same."

The big Swiss girl who had heard what we had said turned round and shewed me what I should not have credited. There could be no mistake, however. It was a feminine membrane, but much longer than my little finger, and stiff enough to penetrate. I explained to my dear Dubois what it was, but to convince her I had to make her touch it. The impudent creature pushed her shamelessness so far as to offer to try it on her, and she insisted so passionately that I was obliged to push her away. She then turned to her companion and satiated on her body her fury of lust. In spite of its disgusting nature, the sight irritated us to such a degree that my housekeeper yielded to nature and granted me all I could desire.

This entertainment lasted for two hours, and we returned to the town well pleased with one another. On leaving the bath I gave a Louis to each of the two Bacchantes, and we went away determined to go there no more. It will be understood that after what had happened there could be no further obstacle to the free progress of our love; and accordingly my dear Dubois became my mistress, and we made each other happy during all the time we spent at Berne. I was quite cured of my misadventure with the horrible widow, and I found that if love's pleasures are fleeting so are its pains. I will go farther and maintain that the pleasures are of much longer duration, as they leave memories which can be enjoyed in old age, whereas, if a man does happen to remember the pains, it is so slightly as to have no influence upon his happiness.

At ten o'clock the Mayor of Thun was announced. He was dressed in the French fashion, in black, and had a manner at once graceful and polite that pleased me. He was middle-aged, and enjoyed a considerable position in the Government. He insisted on my reading the letter that M. de Chavigni had written to him on my account. It was so flattering that I told him that if it had not been sealed I

should not have had the face to deliver it. He asked me for the next day to a supper composed of men only, and for the day after that, to a supper at which women as well as men would be present. I went with him to the library where we saw M. Felix, an unfrocked monk, more of a scribbler than a scholar, and a young man named Schmidt, who gave good promise, and was already known to advantage in the literary world. I also had the misfortune of meeting here a very learned man of a very wearisome kind; he knew the names of ten thousand shells by heart, and I was obliged to listen to him for two hours, although I

was totally ignorant of his science. Amongst other things he told me that the Aar contained gold. I replied that all great rivers contained gold, but he shrugged his shoulders and did not seem convinced.

I dined with M. de Muralt in company with four or five of the most distinguished women in Berne. I liked them very well, and above all Madame de Saconai struck me as particularly amiable and well-

educated. I should have paid my addresses to her if I had been staying long in the so-called capital of Switzerland.

The ladies of Berne are well though not extravagantly dressed, as luxury is forbidden by the laws. Their manners are good and they speak French with perfect ease. They enjoy the greatest liberty without abusing it, for in spite of gallantry decency reigns everywhere. The husbands are not jealous, but they require their wives to be home by supper-time.

I spent three weeks in the town, my time being divided between my dear Dubois and an old lady of eighty-five who interested me greatly by her knowledge of chemistry. She had been intimately connected with the celebrated Boerhaave, and she shewed me a plate of gold he had transmuted in her presence from copper. I believed as much as I

liked of this, but she assured me that Boerhaave possessed the philosopher's stone, but that he had not discovered the secret of prolonging life many years beyond the century. Boerhaave, however, was not able to apply this knowledge to himself, as he died of a polypus on the heart before he had attained the age of perfect maturity, which Hypocrates fixes at between sixty and seventy years.

The four millions he left to his daughter, if they do not prove that he could make gold, certainly prove that he could save it. The worthy old woman told me he had given her a manuscript in which the whole process was explained, but that she found it very obscure.

"You should publish it," said I.

"God forbid!"

"Burn it, then."

同类推荐
  • 帝京岁时纪胜

    帝京岁时纪胜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 高上神霄玉清真王紫书大法

    高上神霄玉清真王紫书大法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华严宗章疏并因明录

    华严宗章疏并因明录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 霁后贻马十二巽

    霁后贻马十二巽

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 密行忍禅师语录

    密行忍禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 年下竹马尚可温

    年下竹马尚可温

    夏湮八岁那年遇见了十岁的温拾,往后灰暗无助的岁月里也多了个慰藉。总之,这是一个关于救赎的故事,或许过程坎坷,但只要我知道我的归途是慢慢走近你,好像生活也没那么难了。
  • 末世异形主宰

    末世异形主宰

    末世来临,万物竞命。云海被外星血腥而恐怖的异形寄生,幸运融合地异形之母成就主宰,统率亿万异形大军,踏上血腥的杀戮征途。变异生物,嗜血虫子,生化怪物,异族威胁,末世黑暗的人性……成为食物?还是宿主?臣服?或者毁灭!我是异形主宰,我为恐惧代言!(新书上传,每日至少两更!暴兵流,无虐主,热血文!恳请收藏、推荐一切支持!)(群号461,281,725,欢迎大家进驻)
  • 破译人性弱点的密码

    破译人性弱点的密码

    本书分别从人性中的贪得无厌、自寻烦恼、缺乏目标、消极怯懦、沉溺幻想、优柔寡断、依赖借口、忽视细节、满腹抱怨、内心浮躁、爱慕虚荣、自私自利等几大弱点入手,让人们更好地认识这些弱点,并正视自己,审视内心,发现自身存在的缺陷,进而战胜自身最顽固的弱点!
  • 听冯友兰讲中国哲学

    听冯友兰讲中国哲学

    本书稿是针对我国著名哲学大家冯友兰先生的哲学思想和著作,进行全方位解读分析的社科读本。作者将哲学通俗化的一种尝试,试图跟着冯友兰先生的思路,以中国哲学问题为核心,来讲哲学。本书系统地讲解了中国哲学的发展和演变,介绍了我国古代哲学中具有典型意义的思想及其代表人物。而且,本书对冯友兰有争议的思想,也试图根据自己的理解加以改造,并补充了一些新颖的内容,使本书增加了更多的哲学容量。
  • 铁花仙史

    铁花仙史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 弃妇重生豪门:千金崛起

    弃妇重生豪门:千金崛起

    前一刻,她还是被陷害处死的下堂妇;后一刻,她却重生成了豪门千金。且得天厚爱,送空间法宝,得医仙传承,从此后,她一针掌生死,一手掌命运,步步荣华,打造盛世锦绣,凤傲九天……地位显赫的他,成为她最贴心的忠犬,一路为她保驾护航,带着五个又萌又宝的小包子,一起奔向幸福生活……推荐九月的完结文:《神医下堂妃》、《惊世弃后:神医小萌宝》;连载《火爆小医女:天下第一绝宠》。
  • The Naturalist on the River Amazons

    The Naturalist on the River Amazons

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 为人处世必学的鬼谷子智慧

    为人处世必学的鬼谷子智慧

    通过对《鬼谷子》的学习,将让你懂得如何掌握谈话的节奏和技巧,交流的方式,如何处理人情世故等,推而广之,从应用的范围来看:阳、动、刚、张、方等都可归为捭术;阴、静、柔、弛、圆则可归为阖术。变阳为阴或变阴为阳,以静制动或以动制静,以柔克刚或刚柔并济,都可以说是捭阖之术的延伸与推广。
  • 把每句话都能说到对方心坎上

    把每句话都能说到对方心坎上

    能够轻松自如地驾驭语言,没有人会否认这是一种非凡的能力。一句恰到好处的话,甚至可以改变一个人的命运。那么,你会说话吗?可能你还不会说话。稍加玩味我们以往的说话内容和说话方式就能懂得,别人是怎样对我们形成差评,又是怎样把我们在他们的人生中边缘化。我们要对人与人之间的沟通认真看待,要透过说话,懂得把别人放在心上。这是一本教你掌握直击人心的说话之道的随身手册。书中大量可实操的说话措辞与沟通技巧对于修炼你的说话能力、提高你的说话水平而言,相信会有很大帮助。
  • 江湖血

    江湖血

    明正德年间,皇帝朱厚照年少荒淫,昏庸无道。宦官刘谨专权,残害忠良,置百姓死活于不顾。于是群雄并起,秘密组织“杀龙除奸会”意在杀昏君,诛刘谨。群雄聚会 洛阳。落红山庄。天下第一庄。庄主是“一剑盖江湖”的武林盟主龙在天。正德五年(1510年)七月十六,艳阳高照。数十匹骏马直奔落红山庄。二里路外,就已望见盟主府门口九丈九尺九寸高的四方斗儿杉木红漆的旗杆,旗杆上飘动着绣文虎的三角朱红盟主旗。