登陆注册
4606300000600

第600章

I was happy with my charmer, who told me again and again that with me she lived in bliss. No fears or doubts as to the future troubled her mind; she was certain, as I was, that we should never leave each other; and she told me she would pardon all the infidelities I might be guilty of, provided I made full confession. Hers, indeed, was a disposition with which to live in peace and content, but I was not born to enjoy such happiness.

After we had been a fortnight at Berne, my housekeeper received a letter from Soleure. It came from Lebel. As I saw she read it with great attention, I asked her what it was about.

"Take it and read it," said she; and she sat down in front of me to read my soul by the play of my features.

Lebel asked her, in concise terms, if she would become his wife.

"I have only put off the proposition," said he, "to set my affairs in order, and to see if I could afford to marry you, even if the consent of the ambassador were denied us. I find I am rich enough to live well in Berne or elsewhere without the necessity of my working;

however I shall not have to face the alternative, for at the first hint of the matter M. de Chavigni gave his consent with the best grace imaginable."

He went on begging her not to keep him long waiting for a reply, and to tell him in the first place if she consented; in the second, whether she would like to live at Berne and be mistress in her own house, or whether she would prefer to return to Soleure and live with the ambassador, which latter plan might bring them some profit. He ended by declaring that whatever she had would be for her sole use, and that he would give her a dower of a hundred thousand francs. He did not say a word about me.

"Dearest," said I, "you are at perfect liberty to choose your own course, but I cannot contemplate your leaving me without considering myself as the most unhappy of men."

"And if I lose you I should be the most unhappy of women; for if you love me I care not whether we are married or no."

"Very good; but what answer are you going to make."

"You shall see my letter to-morrow. I shall tell him politely but plainly that I love you, that I am yours, that I am happy, and that it is thus impossible for me to accept his flattering propositions.

I shall also say that I appreciate his generosity, and that if I were wise I should accept him, but that being the slave of my love for you I can only follow my inclination."

"I think you give an excellent turn to your letter. In refusing such an offer you could not have better reasons than those you give, and it would be absurd to try and persuade him that we are not lovers, as the thing is self-evident. Nevertheless, my darling, the letter saddens me."

"Why, dearest?"

"Because I have not a hundred thousand francs to offer you."

"I despise them; and if you were to offer me such a sum, I should only accept it to lay it at your feet. You are certainly not destined to become miserable, but if that should come to pass, be sure that I should be only too happy to share your misery."

We fell into one another's arms, and love made us taste all its pleasures. Nevertheless, in the midst of bliss, some tinge of sadness gained upon our souls. Languishing love seems to redouble its strength, but it is only in appearance; sadness exhausts love more than enjoyment. Love is a madcap who must be fed on laughter and mirth, otherwise he dies of inanition.

Next day my sweetheart wrote to Lebel in the sense she had decided on, and I felt obliged to write M. de Chavigni a letter in which love, sentiment, and philosophy were mingled. I did not conceal from him that I loved the woman whom Lebel coveted to distraction, but I

said that as a man of honour I would rather die than deprive my sweetheart of such solid advantages.

My letter delighted the housekeeper, for she was anxious to know what the ambassador thought of the affair, which needed much reflection.

I got on the same day the letters of introduction I had asked Madame d'Urfe to give me, and I determined, to the joy of my dear Dubois, to set out for Lausanne. But we must hark back a little.

When one is sincerely in love, one thinks the beloved object full of deserts, and the mind, the dupe of the feelings, thinks all the world jealous of its bliss.

A. M. de F----, member of the Council of the Two Hundred, whom I had met at Madame de la Saone's, had become my friend. He came to see me and I introduced him to my dear Dubois, whom he treated with the same distinction he would have used towards my wife. He had presented us to his wife, and had come several times to see us with her and her daughter Sara. Sara was only thirteen, but she was extremely precocious, dark complexioned, and full of wit; she was continually uttering naivetes, of which she understood the whole force, although looking at her face one would have thought her perfectly innocent.

She excelled in the art of making her father and mother believe in her innocence, and thus she enjoyed plenty of liberty.

Sara had declared that she was in love with my housekeeper, and as her parents laughed at her she lavished her caresses on my dear Dubois. She often came to breakfast with us, and when she found us in bed she would embrace my sweetheart, whom she called her wife, passing her hand over the coverlet to tickle her, telling her that she was her wife, and that she wanted to have a child. My sweetheart laughed and let her go on.

One day I told her jokingly that she would make me jealous, that I

thought she really was a man, and that I was going to make sure. The sly little puss told me that I was making a mistake, but her hand seemed rather to guide mine than to oppose it. That made me curious, and my mind was soon set at rest as to her sex. Perceiving that she had taken me in and got exactly what she wanted, I drew back my hand, and imparted my suspicions to my housekeeper, who said I was right.

However, as the little girl had no part in my affections, I did not push the thing any farther.

同类推荐
  • 永明道迹

    永明道迹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梅花易数

    梅花易数

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小八义

    小八义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 水族无鳞单

    水族无鳞单

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 倪文僖集

    倪文僖集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 自尊的独语

    自尊的独语

    美丽、孤寂、荒芜、甚至罪恶,才可能徐徐燃起自己的生命火焰,才可能造就人类的光……人,确实是“无价”的;而一切卓越的有利于人类前景的创作,便是“无价之人”的“文”:无论是文义文采的“文”,还是文质彬彬的“文”。尽管我们对文学、对世界、对人自身的探究是无止境的,但我还是觉得韩少功是那种相对成熟或健全的作家,早先在读小说时就有这种印象,如今再读散文,这种印象便显得更清晰更深刻。
  • 冷风拂面我拂你

    冷风拂面我拂你

    黎明的起始就是你的出现,落日的尽头就是你不再爱我。世间最毒的仇恨,是有缘却无份,可惜他们从不心疼自己的笨。高三弃他和自己的好兄弟和亲弟弟私奔米兰,多年后又卑微归来,成了他偌大的商业帝国里唯一的女艺人。他给她最好的资源,最好的一切,却始终拉不下脸来问她一句为什么。多年后的重逢,当她对他重燃爱火时,她却发现他已经有了一个儿子,不是她生的。她好不容易在他的威逼利诱下与他隐婚,孩子的母亲却意外归来,那是一个高不可攀的女人。她退了,她不敢在正视他们之间脆弱的感情。当全世界都与她站在对立面时,她的前男友们都与她站在了一起,可他心里眼里却都只有那个女人。她失去了自己的孩子,在毫不知情的情况下被一次又一次的当枪使着。父亲不是她的父亲,母亲一直在四处逃亡且杀了她最敬爱的哥哥的母亲。当她改姓归来时,他却跪在她面前祈求原谅,希望在他生命的最后三年里得到她的陪伴,她又心软了。他双腿瘫痪,公司面临破产,绝色美人的出现,她再次犹豫了。徘徊犹豫,犹豫徘徊,他们到底该不该在一起?手上沾满了血腥的他还配拥有爱情吗?他是她高不可攀的神,她是他倾尽所有的魔。泠泠处女座《冷风拂面,我拂你》
  • 第一神偷:摄政王的宠妃

    第一神偷:摄政王的宠妃

    一朝穿越,她也只想闯荡江湖快意人生,怎奈天不遂人愿,她弱的像个渣渣分分钟就可能被捏死……原以为只要不与朝廷扯上关系她就能安安稳稳的过他的小日子,可是皇位上那个人怎么那么像抛弃她带着别的男人跑了的未婚夫,还一言不合就要封她为妃,她能说她不稀罕么!可是,一直逮着她跟她作对的那个妖孽男人是要闹哪样?WOC,泥玛……害她穿越那个神经病怎么也过来了。从此她的生活一团糟……
  • 国产英雄

    国产英雄

    王焱同志:在2015年度“华东地区超能者违纪三项全面整治”、“热火朝天大干一百天再争辉煌”、“孤寡女妖送温暖”、“人妖和平共处知识全面普及”等专项工作中,表现优异,成绩突出。荣获‘先进个人’称号,特发此状,以资鼓励。--国非局华东分局王焱先生:鉴于阁下在打击“跨国超能者邪恶组织”,以及维稳“女妖国际紫荆花联盟”等事件中,发挥了积极重要的作用,维护了世界和平。充分展现了世界范围内,官方超能者联合执法体系的优越性以及必要性。特授予阁下“世界十大杰出超能者青年”的荣誉称号,特发此状,以资鼓励。--世界各大经济体官方超能者组织联合会(主角性格积极,助人为乐,充满正能量。人物鲜活生动,剧情设计畅快淋漓,曲折变化连本文作者自己都被震惊了!好书!)
  • 马烽小说散文集(山药蛋派经典文库)

    马烽小说散文集(山药蛋派经典文库)

    本书收选作者创作历程中代表性作20篇,包括《饲养员赵大叔》《我的第一个上级》等曾经入选中学课本的名篇。作为山药蛋派代表人物之一,马烽擅长写普通的农民和农村基层干部,作品朴实、真挚、感人。该书主要是对马烽重要作的一次经典梳理,是研究马烽的重要入口。
  • 豪门千金

    豪门千金

    ◆温馨文一篇,1V1,无虐。【爱情版】简单地说,这是一只腹黑bos把天然的某只养成了女王,而他自己成了忠犬的故事。【恶搞版】(伪兄妹)二哥:近水楼台先得月。情敌么,来一个杀一个,来两个灭一双!侄子:变态、怪力女!!!侄女:有双拳敌四手的人在,我们配角只能努力找存在感。元夜:我长得不差,能力也好,就是沉默寡言了一点,害羞了一点,嘴笨了一点,所以我就活该成炮灰么?【完整版】被抛弃的豪门千金,长大后回到了自己的“家”里;在那个家里,有几个年纪与她相仿的亲人,还有一些觊觎他们家家产居心叵测的人。一步登天的少女,她要如何让自己适应那高高在上的身份,以及面对那些邪恶的嘴脸?
  • 爱车养护100招

    爱车养护100招

    本书从车主如何养护汽车的角度出发,全面地介绍了汽车的综合养护、发动机养护、底盘养护、电气养护、车身养护、四季养护、美容养护等100条诀窍。书中所述的诀窍有要领、有细节,内容深入浅出,通俗易懂,提示到位,说理透彻,有理有据,语言朴实。全书内容没有涉及高深的专业知识,只要你备有一套简单的工具,加上爱车的热情和省钱的愿望,按照本书所介绍的操作过程,自己动手就可以完成各种养护、检查和调整工作。不论你是新手或是有着多年驾车经验的老手,都可以通过本书的指导,成为护车的“行家”,从此不再为护车而费心了。
  • 腹黑首席追妻计

    腹黑首席追妻计

    林萌这一生最悲催的就是遇见了帝姓大灰狼。不就是EQ低了点,某沟浅了点,爱童话了点么~至于这么打击人吗?“我从小励志嫁的是骑着白马的王子,王子必须要有天使一般的气质”林萌坚定的说道“啧啧啧~你没听过一句话吗?骑白马的不一定是王子也可能是唐僧;还有那天使也有配话,叫有翅膀的不一定是天使也有可能是鸟人。所以你从小励志要嫁的人是一个骑着白马的鸟人唐僧?”然后捏?没然后了林萌正扶墙呕血中……萌宝:“娘亲,你为啥老是喜欢看《某羊羊与某狼狼》?”贝贝看着电视里的动画片表示自己不懂。“娘亲要做会打狼的羊!”林萌看着厨房内某个正在做饭的狼狠狠地说道……文内有腹黑暖男一枚、呆萌甜妻一个、可爱萌宝一只【萌系来袭尽情的戳进来*—*】
  • 尽妖娆

    尽妖娆

    《尽妖娆》作者用朴实无华的笔触,从一个个温暖感人的小故事中,讲述了人间的真善美。情节生动,笔调幽默,立意新颖,情节严谨,结构新奇。读者可以从一个点、一个画面、一个对比、一个赞叹中捕捉到小小说的一种智慧、一种美、一个耐人寻味的场景,一种新鲜的思想。
  • 戴笠全传(下)

    戴笠全传(下)

    从1927年到1946年这整整20年的中国现代史上,许多重大历史事件中都可以看到一个人的影子,其中不少事件更是由他一手策划实施,从而一次次在民国历史上造成强烈震荡。这个人就是戴笠。一提起戴笠,可以说是仁者见仁智者见智,褒之者说他是旷世奇才、时代英豪;贬之者说他是混世魔王、政治杀手。有人说他阴鸷,有人说他豪义,有人说他风流,有人说他残忍。一个原本只是负责收集情报、负责领袖安全的特工人员,何以令人谈之色变?他的死因为何到现在还是扑朔迷离,充满神秘色彩?他生之真相如何?死之终局究竟?他的一生,到底有多少离奇隐秘……让我们拨开历史的重重迷雾,认识一个真实的戴笠。