登陆注册
4606300000628

第628章

"We will see. Here is my hand on the table, and I stake a louis on each of the thirteen cards."

According to the laws of probability, I should certainly have lost, but fate decided otherwise and I won eighty louis. At eight o'clock I bowed to the company, and I went as usual to the place where my new love dwelt. I found the invalid ravishing. She said she had had a little fever, which the country-woman pronounced to be milk fever, and that she would be quite well and ready to get up by the next day.

As I stretched out my hand to lift the coverlet; she seized it and covered it with kisses, telling me that she felt as if she must give me that mark of her filial affection. She was twenty-one, and I was thirty-five. A nice daughter for a man like me! My feelings for her were not at all of a fatherly character. Nevertheless, I told her that her confidence in me, as shewn by her seeing me in bed, increased my affection for her, and that I should be grieved if I

found her dressed in her nun's clothes next day.

"Then I will stop in bed," said she; "and indeed I shall be very glad to do so, as I experience great discomfort from the heat of my woollen habit; but I think I should please you more if I were decently dressed; however, as you like it better, I will stop in bed."

The country-woman came in at that moment, and gave her the abbess'

letter which her nephew had just brought from Chamberi. She read it and gave it to me. The abbess told her that she would send two lay-

sisters to bring her back to the convent, and that as she had recovered her health she could come on-foot, and thus save money which could be spent in better ways. She added that as the bishop was away, and she was unable to send the lay-sisters without his permission, they could not start for a week or ten days. She ordered her, under pain of the major excommunication, never to leave her room, never to speak to any man, not even to the master of the house, and to have nothing to do with anybody except with the woman. She ended by saying that she was going to have a mass said for the repose of the departed sister's soul.

"I am obliged to you for having shewn me this letter, but be pleased to tell me if I may visit you for the next week or ten days, without doing hurt to your conscience; for I must tell you I am a man. I

have only stopped in this place because of the lively interest with which you have inspired me, but if you have the least objection to receive me on account of the singular excommunication with which you are threatened, I will leave Aix tomorrow. Speak."

"Sir, our abbess is lavish of these thunders, and I have already incurred the excommunication with which she threatens me; but I hope it will not be ratified by God, as my fault has made me happy and not miserable. I will be sincere with you; your visits are my only joy, and that joy is doubled when you tell me you like to come. But if you can answer my question without a breach of confidence, I should like to know for whom you took me the first time you saw me; you cannot imagine how you astonished and frightened me. I have never felt such kisses as those you lavished on me, but they cannot increase my sin as I was not a consenting party, and you told me yourself that you thought you were kissing another."

"I will satisfy your curiosity. I think I can do so as you are aware by this time that the flesh is weak, or rather stronger than the spirit, and that it compels the strongest intellects to commit faults against right reason. You shall hear the history of an amour that lasted for two years with the fairest and the best of all the nuns of Venice."

"Tell me all, sir. I have fallen myself, and I should be cruel and unjust if I were to take offence at anything you may tell me, for you cannot have done anything with her that Coudert did not do to me."

"I did much more and much less, for I never gave her a child. If I

had been so unfortunate I should have carried her off to Rome, where we should have fallen at the feet of the Holy Father, who would have absolved her from her vows, and my dear M---- M---- would now be my wife."

"Good heavens M---- M---- is my name."

This circumstance, which was really a mere coincidence, rendered our meeting still more wonderful, and astonished me as much as it did her. Chance is a curious and fickle element, but it often has the greatest influence on our lives.

After a brief silence I told her all that had taken place between the fair Venetian and myself. I painted our amorous combats in a lively and natural manner, for, besides my recollections, I had her living picture before my eyes, and I could follow on her features the various emotions aroused by my recital. When I had finished she said, "But is your M---- M---- really so like me, that you mistook me for her?"

Drawing from my pocket-book the portrait in which M---- M---- was dressed as a nun, I gave it to her, saying, "Judge for yourself."

"She really is; it might pass for my portrait. It is my dress and my face; it is wonderful. To this likeness I owe all my good fortune.

Thanks be to God that you do not love me as you loved her, whom I am glad to call my sister. There are indeed two M---- M----s. Mighty Providence, all Thy least ways are wonderful, and we are at best poor, weak, ignorant mortals."

The worthy country-woman came up and have us a still better supper than on the previous night. The invalid only ate soup, but she promised to do better by the following evening.

I spent an hour with her after supper, and I convinced her by my reserve that she had made a mistake in thinking that I only loved her as a daughter. Of her own accord she shewed me that her breast had regained its usual condition. I assured myself of the fact by my sense of touch, to which she made no opposition, not thinking that I

could be moved by such a trifle. All the kisses which I lavished on her lips and eyes she put down to the friendship for her. She said, smiling, that she thanked God she was not fair like her sister, and I

smiled myself at her simplicity.

同类推荐
  • 东山存稿

    东山存稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 王明阳集

    王明阳集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 嘉定县乙酉纪事

    嘉定县乙酉纪事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 赠海东僧

    赠海东僧

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 醒世恒言

    醒世恒言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 荆釵记

    荆釵记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 胖妞寻爱记

    胖妞寻爱记

    徐翩翩原本是一个貌美如花的美人,只因大一那一场情伤,徐翩翩开始暴饮暴食,三年后变成了彻头彻尾的胖妞……看小胖妞如何收获自己的爱情!
  • 哈利波特与秘密宝藏

    哈利波特与秘密宝藏

    新书《赫奇帕奇的巫师学徒》简单点说,就是一个叫做艾文梅森的少年,穿越到哈利波特魔法世界,到霍格沃茨上学的故事!艾文比哈利小一个年级,格兰芬多路线!令郑重提醒:完全凭个人爱好写文,不保证更新,不保证剧情,不保证质量,请谨慎入坑,作者只管挖不管埋的!
  • 王牌剑神

    王牌剑神

    好不容易捡到本炼器的宝典,却引来强盗的截杀。好不容易混进了天光学院,却险些挂在入门任务中。好不容易捡了两块灵石还被人算计。当唐飞灵魂觉醒后,强盗是用来反截杀的;任务是随手就完成的;灵石是源源不断的……
  • Moving Target

    Moving Target

    This is an important and illuminating collection of essays and lectures by the winner of the 1983 Nobel Prize for Literature. William Golding writes about places as diverse as Wiltshire, where he lived for over half a century, Dutch waterways, Delphi, Egypt ancient and modern, and planet Earth herself. Other essays discuss books and ideas, and provide a fascinating background to the appreciate Golding's own writing and imagination. It includes Golding's Nobel Speech. "e;Golding come through this collection as reserved and wary, but delightful...His writing is a joy"e;. (Sunday Times).
  • 不是校草也超帅

    不是校草也超帅

    明垒高中最爱做些和学习无关的事,比如说经常搞一点什么校花校草选举。校花校草分别各有四个,每次出场都是尖叫连连,不过传说中四位校花都有一个共同的梦中情人,那人却不是校草。不是校草也超帅,其名为吕泽轩。这是一个关于开挂少年的故事。超乎常理,却又理所应当。集万千玛丽苏一身,狗血剧情大乱炖。秋柏芊作为故事的主角,常常因为自己太过正常而觉得颇为尴尬。但果然还是有一个问题袭上心头:这么多帅哥,到底是选竹马,还是天降呢?
  • 二重犯

    二重犯

    外表看似18岁少女,内心却住着一个48岁抠脚大汉的90后射手座女屌丝。重口味,资深美剧日漫迷,恐怖电影B级片发烧粉。脑洞上的巨人,行动上的矮子,拖延癌已弃疗。一觉醒来,你发现四周有些不对劲。首先是家具摆设。你意识到这里既不是阴暗潮湿的看守所,也不是后来被列入案发现场的凌乱出租房,而是摆设整齐的、案发之前的你的家。
  • K城的天空

    K城的天空

    小说通过描写村支书女儿王菊花与后来成为县长的王勇军之间的爱恨情仇,来展现面对物欲横流、世风日下、人心不古的社会环境,不同人的选择,在讲述k城形形色色的男女为生存而蹦跶的鲜活生活中,引发的啼笑皆非却发人深省的哲理。本书为第一届海峡两岸网络原创文学大赛入围作品。
  • 梓潼帝君化书

    梓潼帝君化书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杭城合租记

    杭城合租记

    柳飘飘最大的愿望是能够勇敢地站在人前,自信而自立。王弟最大的愿望就是摆脱架在背上的枷锁,真正地为自己而活。但生活的压力,让她们只能把愿望当做奢望。但在方沁出现后,一层不变的生活开始发生微妙而不可阻止的变化。对于这个新来的租友,柳飘飘渐渐崇拜起她,开始向她靠拢,但王弟至始至终只有一个评论:脑子有病。--情节虚构,请勿模仿