登陆注册
4606300000638

第638章

I sent home the baron in my carriage, after thanking him for his services, and begging him to be my companion early and late while I stayed at Grenoble--a re quest which he granted excepting for those days on which he was on duty. At supper I had given him my bill of exchange on Zappata, which I endorsed with the name de Seingalt, which Madame d'Urfe had given me. He discounted it for me next day. A banker brought me four hundred louis and I had thirteen hundred in my cash-box. I always had a dread of penuriousness, and I delighted myself at the thought that M. de Valenglard would write and tell Madame d'Urfe, who was always preaching economy to me, what he had seen. I escorted my guest to the carriage, and I was agreeably surprised when I got back to find the doorkeeper's two charming daughters.

Le Duc had not waited for me to tell him to find some pretext for not serving me. He knew my tastes, and that when there were pretty girls in a house, the less I saw of him the better I was pleased.

The frank eagerness of the two girls to wait on me, their utter freedom from suspicion or coquetry, made me determine that I would shew myself deserving of their trust. They took off my shoes and stockings, did my hair and put on my night-gown with perfect propriety on both sides. When I was in bed I wished them a goodnight, and told them to shut the door and bring me my chocolate at eight o'clock next morning.

I could not help confessing that I was perfectly happy as I

reflected over my present condition. I enjoyed perfect health, I

was in the prime of life, I had no calls on me, I was thoroughly independent, I had a rich store of experience, plenty of money, plenty of luck, and I was a favourite with women. The pains and troubles I had gone through had been followed by so many days of happiness that I felt disposed to bless my destiny. Full of these agreeable thoughts I fell asleep, and all the night my dreams were of happiness and of the pretty brunette who had played with me at the concert.

I woke with thoughts of her, and feeling sure that we should become acquainted I felt curious to know what success I should have with her. She was discreet and poor; and as I was discreet in my own way she ought not to despise my friendship.

At eight o'clock, one of the door-keeper's daughters brought me my chocolate, and told me that Le Duc had got the fever.

"You must take care of the poor fellow."

"My cousin has just taken him some broth."

"What is your name?"

"My name is Rose, and my sister is Manon."

Just then Manon came in with my shirt, on which she had put fresh lace. I thanked her, and she said with a blush that she did her father's hair very well.

"I am delighted to hear it, and I shall be very pleased if you will be kind enough to do the same offices for me till my servant recovers."

"With pleasure, sir."

"And I," said Rose, laughing, "will shave you."

"I should like to see how you do it; get the water."

I rose hastily, while Manon was preparing to do my hair. Rose returned and shaved me admirably. As soon as she had washed off the lather, I said, "You must give me a kiss," presenting my cheek to her. She pretended not to understand.

"I shall be vexed," said I, gravely but pleasantly, "if you refuse to kiss me,"

She begged to be excused, saying with a little smile, that it was not customary to do so at Grenoble.

"Well, if you won't kiss me, you shan't shave me."

The father came in at that point, bringing his bill.

"Your daughter has just shaved me admirably," said I, "and she refuses to kiss me, because it is not the custom at Grenoble."

"You little silly," said he, "it is the custom in Paris. You kiss me fast enough after you have shaved me, why should you be less polite to this gentleman?"

She then kissed me with an air of submission to the paternal decree which made Manon laugh.

"Ah!" said the father, "your turn will come when you have finished doing the gentleman's hair."

He was a cunning fellow, who knew the best way to prevent me cheapening him, but there was no need, as I thought his charges reasonable, and as I paid him in full he went off in great glee.

Manon did my hair as well as my dear Dubois, and kissed me when she had done without making as many difficulties as Rose. I

thought I should get on well with both of them. They went downstairs when the banker was announced.

He was quite a young man, and after he had counted me out four hundred Louis, he observed that I must be very comfortable.

"Certainly," said I, "the two sisters are delightful."

"Their cousin is better. They are too discreet."

"I suppose they are well off."

"The father has two thousand francs a year. They will be able to marry well-to-do tradesmen."

I was curious to see the cousin who was said to be prettier than the sisters, and as soon as the banker had gone I went downstairs to satisfy my curiosity. I met the father and asked him which was Le Duc's room, and thereon I went to see my fine fellow. I found him sitting up in a comfortable bed with a rubicund face which did not look as if he were dangerously ill.

"What is the matter with you?

"Nothing, sir. I am having a fine time of it. Yesterday I

thought I would be ill."

"What made you think that?"

"The sight of the three Graces here, who are made of better stuff than your handsome housekeeper, who would not let me kiss her.

They are making me wait too long for my broth, however. I shall have to speak severely about it."

"Le Duc, you are a rascal."

"Do you want me to get well?"

"I want you to put a stop to this farce, as I don't like it."

Just then the door opened, and the cousin came in with the broth.

I thought her ravishing, and I noticed that in waiting on Le Duc she had an imperious little air which well became her.

"I shall dine in bed," said my Spaniard.

"You shall be attended to," said the pretty girl, and she went out.

"She puts on big airs," said Le Duc, "but that does not impose on me. Don't you think she is very pretty?"

同类推荐
  • The Light Princess

    The Light Princess

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大云无想经

    大云无想经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 士丧礼

    士丧礼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蛮入西川后

    蛮入西川后

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Brotherhood of Consolation

    The Brotherhood of Consolation

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 旧爱迷人:权总别来无恙

    旧爱迷人:权总别来无恙

    尹婉安接近他,只得到了无尽的嘲讽。当面前的男人西装革履,坐在沙发上以睥睨的姿态对着她时,尹婉安真的受不了了。管你是谁,老娘不伺候了。正式开战,尹婉安不留余地,誓要将对方赶回国外。不过现实总是很打脸,对手太过强大,自己还未冲锋,便败下阵来。明明欺负她到体无完肤的是林启枫,为什么能舍命相救的人也是林启枫呢“你真的什么也不记得了吗”尹婉安有些慌了,“难道……我们之前认识?”
  • 这可能是一个假末日

    这可能是一个假末日

    万物可打赏,当沧月和涂山雅雅碰撞会发生什么?绝对零度对战零度之下!赛亚人的实力究竟有多么强大,且看冰晴儿虐仙,虐神!神级血脉,法诀,体质那都是小儿科!通通打赏
  • 故事会(2016年2月上)

    故事会(2016年2月上)

    《故事会》是上海文艺出版社编辑出版的仅有114个页码、32开本的杂志,是中国最通俗的民间文学小本杂志。《故事会》创刊于1963年,是中国的老牌刊物之一。先后获得两届中国期刊的最高奖——国家期刊奖。1998年,它在世界综合类期刊中发行量排名第5。
  • 天使系列一:小粉至关重要

    天使系列一:小粉至关重要

    某天,一名自称天使的神秘男子突然出现在平凡女孩小粉的世界里,以传销人士的口吻,盛情邀请她与自己一起做任务。不是打游戏做任务,而是日行一善……WHAT?这种连三岁小孩都不信的东西,以为能骗过冰雪聪明的她?另一名神秘人士从天而降,企图揭示真相,却让疑团更多。与此同时,一场天使与魔鬼的小粉争夺战也正悄然拉开帷幕……在这场真相与谎言的拉据战之中,她该相信谁?她是否就是传说中那能毁天灭地的命定之女?
  • 东汉王朝(一)·绿林聚义

    东汉王朝(一)·绿林聚义

    《绿林聚义》一经完成,便由长江文艺出版社重金打造,而于近日全线推出的《东汉王朝》系列,一出版就引起了广泛关注。同时本书也延续了路兴录作品一直以来大开大合的气势,大情大爱的胸怀,朴素凝练的语言,令人不忍释卷的故事情节。
  • 进击的地球主神

    进击的地球主神

    大争之世,魔网横空;诸国并起,群雄逐鹿。在这里,有一剑横空,永镇边疆的大能;有献祭自我以求众生超脱的当代圣人;有嚣张疯狂,意欲灭世的魔头;也有毕生奉献于解剖大业的科学疯子。这是一个疯狂的时代,宇宙升华,万界争渡,一切皆有可能。ps1:书写我心中的主神建设流,这是一个穿越者绑着地球进化,一不小心玩脱了的故事。。 ps2:群号:736289862 群名:进击的地球主神交流群 群密码:v587 欢迎各位书友加入畅聊
  • 阁主万安

    阁主万安

    金戈铁马不如一壶甜茶,西风瘦马不如平瘫在家,那么懒的姑娘谁呀?风蔚阁主,顾绝兮。
  • 末世之荒芜天堂

    末世之荒芜天堂

    远处是尸群,近处是田园。万物皆荒芜,唯此留曙光。(无男主,女主当自强。有种田,更多的是升级与异能。情节偏向冒险求生与人性。)
  • 借丧

    借丧

    小高镇长上午十一点回到家里,发现老高镇长像一个被遗弃的老树疙瘩蜷缩在床上不动了。早上出门时还听见老人的房间里传来几声呻吟,怎么这么快就没气了?小高镇长看着床上的老人有些傻眼和茫然。他嘴里叼着烟,右手捏着下巴,邋遢着脑壳在老人床前转了两圈,突然想起了狗二爷,想起了狗二爷的环球阴阳服务公司。电话通了,没人接。再拨号码,还是没人接。小高镇长仿佛受到比媳妇被野男人睡了还入木三分的羞辱,狭长的脸上顿时要挤出水来。小高镇长顿了顿又拨通了狗二爷的顶头上司蔡家沟村长蔡明亮的电话。叫他挖地三尺也要把狗二爷挖出来。
  • 贵女来袭:娘子,手下留情!

    贵女来袭:娘子,手下留情!

    这是一位好奇心极重少女的故事搞笑版:“世子爷,郡主和太子据说要成亲了?”“来人,牵马去给太子挑事!”据传闻,美丽妖娆,冷静睿智的世子,此时如同一只被暴躁的猴子。“给太子哥哥挑事?”某女端庄的声音传来瞬间某世子如同一只可怜的哈巴狗扑倒了某女的怀里,可怜兮兮道:“娘子你占了人家的身,得对人家负责,不能抛弃人家!”瞬间看似淡定的某女炸了,揪住某男的衣襟,看着他一脸娇羞的样子愤怒道:“丫丫的我什么时候占了你的身体?”某女再下人们鄙视的目光中,揪住某男的领子就往屋里走。文艺版我的兰韵漪,小字未眠。玉宁渊,长夜如果我们的相遇是错的,对于我来说是个美丽的错误。有些相遇是美的,有些却是丢弃生命也不愿意放弃的。