登陆注册
4606300000652

第652章

I looked at M. Grimaldi, who found it as difficult to keep his countenance as I did. The young roue was hurt at her silence, and continued pestering her, giving her all the best pieces on his plate after tasting them first. The lady refused to take them, and he tried to put them into her mouth, while she repulsed him in a rage. He saw that no one seemed inclined to take her part, and determined to continue the assault, and taking her hand he kissed it again and again. She tried to draw it away, and as she rose he put his arm round her waist and made her sit down on his knee; but at this point the husband took her arm and led her out of the room. The attacking party looked rather taken aback for a moment as he followed her with his eyes, but sat down again and began to eat and laugh afresh, while everybody else kept a profound silence. He then turned to the footman behind his chair and asked him if his sword was upstairs. The footman said no, and then the fatuous young man turned to an abbe who sat near me, and enquired who had taken away his mistress:

"It was her husband," said the abbe.

"Her husband! Oh, that's another thing; husbands don't fight--a man of honour always apologises to them."

With that he got up, went upstairs, and came down again directly, saying,--

"The husband's a fool. He shut the door in my face, and told me to satisfy my desires somewhere else. It isn't worth the trouble of stopping, but I wish I had made an end of it."

He then called for champagne, offered it vainly to everybody, bade the company a polite farewell and went upon his way.

As M. Grimaldi escorted me to my room he asked me what I had thought of the scene we had just witnessed. I told him I would not have stirred a finger, even if he had turned up her clothes.

"No more would I," said he, "but if she had accepted my hundred louis it would have been different. I am curious to know the further history of this siren, and I rely upon you to tell me all about it as you go through Genoa."

He went away at day-break next morning.

When I got up I received a note from the false Astrodi, asking me if I expected her and her great chum to supper. I had scarcely replied in the affirmative, when the sham Duke of Courland I had left at Grenoble appeared on the scene. He confessed in a humble voice that he was the son of clock-maker at Narva, that his buckles were valueless, and that he had come to beg an alms of me.

I gave him four Louis, and he asked me to keep his secret. I

replied that if anyone asked me about him that I should say what was absolutely true, that I knew him nothing about him. "Thank you; I am now going to Marseilles." "I hope you will have a prosperous journey." Later on my readers will hear. how I found him at Genoa. It is a good thing to know something about people of his kind, of whom there are far too many in the world.

I called up the landlord and told him I wanted a delicate supper for three in my own room.

He told me that I should have it, and then said, "I have just had a row with the Chevalier Stuard."

"What about?"

"Because he has nothing to pay me with, and I am going to turn them out immediately, although the lady is in bed in convulsions which are suffocating her."

"Take out your bill in her charms."

"Ah, I don't care for that sort of thing! I am getting on in life, and I don't want any more scenes to bring discredit on my house."

"Go and tell her that from henceforth she and her husband will dine and sup in their own room and that I will pay for them as long as I remain here."

"You are very generous, sir, but you know that meals in a private room are charged double."

"I know they are."

"Very good."

I shuddered at the idea of the woman being turned out of doors without any resources but her body, by which she refused to profit. On the other hand I could not condemn the inn-keeper who, like his fellows, was not troubled with much gallantry. I had yielded to an impulse of pity without any hopes of advantage for myself. Such were my thoughts when Stuard came to thank me, begging me to come and see his wife and try and persuade her to behave in a different manner.

"She will give me no answers, and you know that that sort of thing is rather tedious."

"Come, she knows what you have done for her; she will talk to you, for her feelings . . . ."

"What business have you to talk about feelings after what happened yesterday evening?"

"It was well for that gentleman that he went away at midnight, otherwise I should have killed him this morning."

"My dear sir, allow me to tell you that all that is pure braggadocio. Yesterday, not to-day, was the time to kill him, or to throw your plate at his head, at all events. We will now go and see your wife."

I found her in bed, her face to the wall, the coverlet right up to her chin, and her body convulsed with sobs. I tried to bring her to reason, but as usual got no reply. Stuard wanted to leave me, but I told him that if he went out I would go too, as I could do nothing to console her, as he might know after her refusing the Marquis of Grimaldi's hundred louis for a smile and her hand to kiss.

"A hundred Louis!" cried the fellow with a sturdy oath; "what folly! We might have been at home at Liege by now. A princess allows one to kiss her hand for nothing, and she.... A hundred Louis! Oh, damnable!"

His exclamations, very natural under the circumstances, made me feel inclined to laugh. The poor devil swore by all his gods, and I was about to leave the room, when all at once the wretched woman was seized with true or false convulsions. With one hand she seized a water-bottle and sent it flying into the middle of the room, and with the other she tore the clothes away from her breast. Stuard tried to hold her, but her disorder increased in violence, and the coverlet was disarranged to such a degree that I

同类推荐
  • 邵氏闻见前录

    邵氏闻见前录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 忠靖集

    忠靖集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古尊宿语录

    古尊宿语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Of Commerce

    Of Commerce

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说缘起圣道经

    佛说缘起圣道经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 清明上坟图

    清明上坟图

    拦道的民工人群里,果然有那天他去碎石厂时见到的老民工和那位放炮的黑脸汉子,文三耕就与几位领头的民工蹲在一块儿,如此这般商量起来。无论怎样地动之以情晓之以理,无论怎样地磨薄了嘴皮,这群外地民工们还是坚持要在今明两天拿上工资的,要让道可以,不过要把文三耕作为人质先带回到厂子里,等到明天拿到了工资款,再放他这个临时人质。当文天聪、苗如林为这个人质条件迟疑犹豫的时候,文三耕果决地答应了。
  • 凤妃为尊

    凤妃为尊

    五岁她被测出体内怀有极灵根,按理该是百年一遇的灵力天才。没成想变成了魂魄残缺的白痴!众人皆为之可惜时,她灵魂归来!如同一颗蒙尘许久的珍珠,褪去铅华后惊艳四方。已退婚的太子跑来忏悔欲挽回。洛音尘勾唇一笑:“不好意思,你太弱了,我看不上。”
  • 九棺

    九棺

    万古之前,三界混沌之力,天地大势孕育九口奇棺,分散浩宇不被人知。魔棺、鬼棺、妖棺、神棺、仙棺、佛棺……九棺各具奇异无上威能,万万载,无人参透。浩宇传说,九棺得一,可镇三界!神秘的穿越少年阿木,棺材店学徒。机缘巧合,成为残破魔棺的主人,踏血而修,开启万万载轮回之门。仙寂,魔灭,佛涅,妖亡!原来,我是应劫而生之人,万万载前,有那么多传奇的故事。因此,我要九棺合一!新书《一藏轮回》,望大家继续关注九棺续篇!九棺交流群:128397852九棺订阅群:54260508(新,需要订阅验证)欢迎大家
  • 随想记壹之有朋自远方来

    随想记壹之有朋自远方来

    我是楚志木,一个好奇心爆棚的新闻天才。我要给你讲的,是我的学长,和他青春里的故事。
  • 笔墨江湖

    笔墨江湖

    良子曾经是枪手圈鼎鼎有名的代写枪手“神笔马良”,因为在一次代写工作中逼死了金主而金盆洗手。但他为了帮助未婚妻小婉还债而重出江湖,受吴公子指使,成为商业间谍,帮助吴公子打败了他的竞争对手刘大富。然而吴公子为了给被良子害死的哥哥复仇,事后反咬良子一口,暴露了良子身份,挑起了刘大富与良子的矛盾,良子陷入到了复仇的恶性循环之中……
  • 穿越时空:逃妻你别跑

    穿越时空:逃妻你别跑

    她,一个21世纪的大一学生,因前世救了一只狐狸,而被穿越到了明朝,更阴差阳错的成了别人的替身新娘,身处迷惘的她,一心只想回到现代,在新婚之夜的晚上,她挟巨款逃跑了。处于朝纲不正,奸臣当道的年代,让原本的天真烂漫被抹杀,所幸,她的身边还有他的爱。
  • 一个拥抱的距离

    一个拥抱的距离

    今年夏天,井上樱终于圆了她今生最神圣最伟大最振奋人心的梦想,出了第一部耽美漫画。你问她为什么是出耽美漫画,难道有特殊癖好?没错,正如您所见,年仅17岁的井上樱同学是个不折不扣的同人女,喜欢看男男胜过男女,江湖人称腐女。但如果你觉得她也是圈中人那就冤枉她了,又如果你觉得她见男人就YY那也太小瞧她了,人家只对美男有兴趣。用她自己的话形容,看到两个帅哥走在一起,那是多么亮眼又神圣不可侵犯的靓丽美景。为了伟大的耽美事业,她宁愿牺牲小我完成大我,这辈子不交男友,即使交了也不要帅哥美男……可是,偏偏——同人女井上樱就在那个秋日的黄昏与被她认定配女人绝对浪费的帅哥戏剧性的相遇了……
  • 碧海洗心录

    碧海洗心录

    天下大事久合分,混沌洪流祸乱生。仙魔妖邪人劫起,佛道儒侠丐入尘。奸佞巧伪祸社稷,世道污秽丧人伦。天地不仁万般苦,刍狗流离困踬行。明王普渡始沦翳,无生弥勒妄施语。黑莲白荷末舛逆,宄源孽藩涂碳糜。虎狼当道何足惧,秉承正义执身忱。纵跃不顾徇家急,粉身不浑赤子心。碧波荡漾明月升,洞天福地洗心灵。雪梅疏影伴吹笛,佳人添香仙鹤鸣。
  • Gobseck

    Gobseck

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 幽影之星

    幽影之星

    在霜之森的腹地,今天的最低气温是零下一百五十九摄氏度。就我所知,如果与这个宇宙的绝大多数地方相比,这样的温度其实不算太低——要知道,如果换算成热力学温标,也就是“开尔文”这个古老的单位,外头的气温其实还有上百度之高。不过就一颗有生命的类地行星,尤其是像西米里亚这样发展出了复杂的地表生态系统的行星的赤道地区而言,这里却实在是冷得有些过分。无尽的严寒就像一层看不见的裹尸布,紧紧地将整个世界的每一寸土地都包裹其中,直到永远。当然,也包括了我现在所处的这座建筑物。