登陆注册
4606300000705

第705章

Next night I broke the bank held by the Prince the Cassaro, a pleasant and rich nobleman, who asked me to give him revenge, and invited me to supper at his pretty house at Posilipo, where he lived with a virtuosa of whom he had become amorous at Palermo.

He also invited the Duke de Matalone and three or four other gentlemen. This was the only occasion on which I held the bank while I was at Naples, and I staked six thousand ducats after warning the prince that as it was the eve of my departure I should only play for ready money.

He lost ten thousand ducats, and only rose from the table because he had no more money. Everybody left the room, and I should have done the same if the prince's mistress had not owed me a hundred ducats. I continued to deal in the hope that she would get her money back, but seeing that she still lost I put down the cards, and told her that she must pay me at Rome. She was a handsome and agreeable woman, but she did not inspire me with any passions, no doubt because my mind was occupied with another, otherwise I

should have drawn a bill on sight, and paid myself without meddling with her purse. It was two o'clock in the morning when I

got to bed.

Both Leonilda and myself wished to see Caserta before leaving Naples, and the duke sent us there in a carriage drawn by six mules, which went faster than most horses. Leonilda's governess accompanied us.

The day after, we settled the particulars of our marriage in a conversation which lasted for two hours.

"Leonilda," began the duke, "has a mother, who lives at a short distance from here, on an income of six hundred ducats, which I

have given her for life, in return for an estate belonging to her husband; but Leonilda does not depend on her. She gave her up to me seven years ago, and I have given her an annuity of five hundred ducats, which she will bring to you, with all her diamonds and an extensive trousseau. Her mother gave her up to me entirely, and I gave my word of honour to get her a good husband.

I have taken peculiar care of her education, and as her mind has developed I have put her on her guard against all prejudices, with the exception of that which bids a woman keep herself intact for her future husband. You may rest assured that you are the first man whom Leonilda (who is a daughter to me) has pressed to her heart."

I begged the duke to get the contract ready, and to add to her dower the sum of five thousand ducats, which I would give him when the deed was signed.

"I will mortgage them," said he, "on a house which is worth double."

Then turning to Leonilda, who was shedding happy tears, he said,--

"I am going to send for your mother, who will be delighted to sign the settlement, and to make the acquaintance of your future husband."

The mother lived at the Marquis Galiani's, a day's journey from Naples. The duke said he would send a carriage for her the next day, and that we could all sup together the day after.

"The law business will be all done by then, and we shall be able to go to the little church at Portici, and the priest will marry you. Then we will take your mother to St. Agatha and dine with her, and you can go your way with her maternal blessing."

This conclusion gave me an involuntary shudder, and Leonilda fell fainting in the duke's arms. He called her dear child, cared for her tenderly, and brought her to herself.

We all had to wipe our eyes, as we were all equally affected.

I considered myself as a married man and under obligation to alter my way of living, and I stopped playing. I had won more than fifteen thousand ducats, and this sum added to what I had before and Leonilda's dowry should have sufficed for an honest livelihood.

Next day, as I was at supper with the duke and Leonilda, she said,--

"What will my mother say to-morrow evening, when she sees you?"

"She will say that you are silly to marry a stranger whom you have only known for a week. Have you told her my name, my nation, my condition, and my age?"

"I wrote to her as follows:

"'Dear mamma, come directly and sign my marriage contract with a gentleman introduced to me by the duke, with whom I shall be leaving for Rome on Monday next.'"

"My letter ran thus," said the duke, "'Come without delay, and sign your daughter's marriage contract, and give her your blessing. She has wisely chosen a husband old enough to be her father; he is a friend of mine.'"

"That's not true," cried Leonilda, rushing to my arms, "she will think you are really old, and I am sorry."

"Is your mother an elderly woman?"

"She's a charming Woman," said the duke, "full of wit, and not thirty-eight yet."

"What has she got to do with Galiani?"

"She is an intimate friend of the marchioness's, and she lives with the family but pays for her board."

Next morning, having some business with my banker to attend to, I

told the duke that I should not be able to see Leonilda till supper-time. I went there at eight o'clock and I found the three sitting in front of the fire.

"Here he is!" cried the duke.

As soon as the mother saw me she screamed and fell nearly fainting on a chair. I looked at her fixedly for a minute, and exclaimed,--

"Donna Lucrezia! I am fortunate indeed!"

"Let us take breath, my dear friend. Come and sit by me. So you are going to marry my daughter, are you?"

I took a chair and guessed it all. My hair stood on end, and I

relapsed into a gloomy silence.

The stupefied astonishment of Leonilda and the duke cannot be described. They could see that Donna Lucrezia and I knew each other, but they could not get any farther. As for myself, as I

pondered gloomily and compared Leonilda's age with the period at which I had been intimate with Lucrezia Castelli, I could see that it was quite possible that she might be my daughter; but I told myself that the mother could not be certain of the fact, as at the time she lived with her husband, who was very fond of her and not fifty years of age. I could bear the suspense no longer, so, taking a light and begging Leonilda and the duke to excuse me, I

asked Lucrezia to come into the next room with me.

As soon as she was seated, she drew me to her and said,--

同类推荐
  • 大德昌国州图志

    大德昌国州图志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • S151

    S151

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说泥犁经

    佛说泥犁经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六十种曲运甓记

    六十种曲运甓记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘起信论

    大乘起信论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 妖怪医馆

    妖怪医馆

    世人谁不求长生?一本藏匿在妖怪医馆的长生诀,使得原本生活平静的林元,不得不抗争着来自四面八方的威胁。而在这不间断斗争的过程中,林元又发现了一些祖上不为人知的秘密。到底,妖怪医馆是一个简简单单的传承,亦或是一个流传了千古的惊天阴谋?(这不是都市异能!这不是都市异能!)
  • 捡个老公带回家

    捡个老公带回家

    自从苏菀歌在江边捡了个男人回去之后,她的生活,发生了天翻地覆的转变。在片场,被人打了,还没来得及复仇,隔天,这个打了她的女星就被爆出了一系列的丑闻。定的女二号角色被人抢了,隔天,女二的戏份变成了0,而她莫名其妙的变成了女一号。原本新人奖的主人是她,结果被人拿走了,隔天,家里多了一大堆金灿灿的奖杯。“夫人,对你看到的东西还满意吗?”苏菀歌无语的看着那一堆金灿灿的东西,“滚!”某男笑的贱贱的,“好,我这就来滚……你!”ps:本文男女主身心干净,绝对的1v1甜宠文,喜欢这种类型书的小伙伴们请点右下角收藏!作者君在这里先谢过大家了!!!
  • 旌异记

    旌异记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 自动自发

    自动自发

    自动自发就是没人要求你、强迫你,你却能主动而出色地做好自己的事情。本书阐述了做一名自动自发员工的重要性,以及怎样做一名自动自发的员工,书中有具体的工作事例与理论相印证,非常利于读者理解本书的内容,并可使读者在具体的工作实践中运用。本书指导读者在工作中为企业、为自己创造更多的价值和财富。
  • 无赖娘子:生活废材要逆天

    无赖娘子:生活废材要逆天

    “小白,小白,小白……”一声一声的呼唤,从最初的大声到最后的有气无力,自听筒的对面传了过来。慕白听的是眼皮不停抽搐着,体内的小火山正在慢慢的被点燃。“什么事?说。”“我饿了,你什么时候回来啊?”“我出门之前不是给你准备了一个房间的食物吗?这才一个礼拜的时间,你就吃完了?”火山已经到了即将爆发的边缘。“是。”一个字,却让火山彻底的爆发了出来。似乎知道对面会爆发一般,电话另一头的慕冰立刻扯下了戴在自己耳朵上的耳机,放在了一个手臂远的地方。但里面的声音却能够清楚的听到。“废物冰,你这个蠢货。老娘出门的时候是怎么交代你的,让你不要一次把东西吃完,你不听,让你不要在我做任务的时候黑我的手机跟我讲话……”
  • 邪帝归来:盛宠绝世妖后

    邪帝归来:盛宠绝世妖后

    祸起屠城,他救她出尸山血海;缘续谋杀,她救他于阎罗殿旁。本以为,乱世之中,我主沉浮;到头来却发觉,一切都只是一道天局,所有人都是局中的棋。他说:惊眸一瞥,情难自禁;她问:这些就是你利用和算计我的借口?他说:日月同辉,鸾凤和鸣;她怒:鸾凤早已死绝,不然你寻一只来瞧瞧!他说:其实我最愿,帝后情深。她答:我帝你后,我便不嫌。他终于笑得谄媚,曰:依你,都依你。
  • 驱魔神探常玉儿

    驱魔神探常玉儿

    天地自混沌初开分化为五行:金、木、土、水、火,世间万物皆属五行之列。五行之间相生相克,金克木,木克土,土克水,水克火,火克金,五行之间轮回相克以达到平衡。上古大神为维持人间太平,震慑妖魔,在化身为大地之前,收集天地万物之五行精华,幻化为金金甲,木金甲,土金甲,水金甲,火金甲五尊金甲战神供得以窥视天机者驱使,以驱除妖魔,永保人间太平、、、、、、、、、、。人作为世间唯一最高级的生物,得以首先窥视天机,接触五行,以至于慢慢的掌握五行,运用五行。每隔一百年,人间就会出现一位窥视天机者,承担起扫除妖魔,保护人间的重任。-------------------常玉儿:美貌与智慧并重的十六岁小姑狼,一场意外车祸,重伤昏迷不醒,成为植物人,灵魂出窍误入时光逆境成为窥视天机者,被迫在时光逆境学艺十年,十年后灵魂归位,坐拥二十六岁的年纪,十六岁的不老童颜,驱妖除魔,屡破奇案。-------------------片段一:十年后时光逆境:玉儿向外迈出了几步口中念念有词到:金木水火土,天地任我主,金甲神何在?只见空中五道金光闪现,五个金甲神整整齐齐的落地,齐齐的向常玉儿跪地到:“金木水火土五金甲参见主人”。“起来吧”常玉儿抬手道。五位金甲应声而起,常玉儿口中念念有词:“金金甲何在?”“在——”“金之利刃,出——”只见远处刀光剑影,雷声隆隆,大地震动,令人毛骨悚然。--------------------片段二:十一年后,警察局:大牛:黄队,我已经去提取过指纹了,经过技术部门的鉴定,结果也出来了,只是、、、黄队:只是什么,扭扭捏捏的做什么呢?大牛一头的冷汗:只是结果有点出乎我们的意料,鼠标上有五个人的指纹、、、、。黄队一脸的兴奋:这么说终于找到那个人了,太好了,凶手找到了。大牛一脸的恐惧:只是这第五人在十年前就死了,而且我专门去查过,断定这人十年前就死了、、、、、、、、、、。黄队露出惊恐的表情:什么、、、、、?------------------------片段三:郑思怡:我们证实她确实被强奸了,可是通过现场提取的精液做DNA比对,得出的结果很出乎我们的意料,精液居然属于他老公的、、、、、。黄队抱着头一脸苦相:别说了,刚才接到信息,她老公是晚上八点到的美国,九点却被人发现死在了一个公共厕所,但是他老婆却是晚上十点被强奸的、、、、、、、。
  • FBI心理分析术:美国联邦警察教你无敌心理分析战术

    FBI心理分析术:美国联邦警察教你无敌心理分析战术

    本书通过对FBI神奇的心理分析术进行总结归纳和通俗诠释,带你走进谜一般的心理分析世界。让你透过离奇惊悚的案件,了解犯罪分子的内心,掌握超强的心理分析能力;教你学会将心理分析本领运用到工作、生活和人际交往中,学会通过蛛丝马迹来了解他人内心,减少误会,避免冲突,识破危险,洞察真相,让你的家庭生活、职业生涯、社会交往一帆风顺。
  • 陛下如此多妖

    陛下如此多妖

    穿成庶女,救某狐狸,额,为毛变成了一个男人?奉旨和亲?为毛这个迎娶他的帝王和那只狐狸男那么相似?且看现代金牌特工怎样将一代冷面帝王训练成‘上得厅堂、下得厨房、撒得小娇、卖得小萌’的极品傲娇男。
  • 婆薮槃豆法师传

    婆薮槃豆法师传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。