登陆注册
4606300000709

第709章

My Carriage Broken--Mariuccia's Wedding-Flight of Lord Lismore--My Return to Florence, and My Departure with the Corticelli My Spainiard was going on before us on horseback, and I was sleeping profoundly beside Don Ciccio Alfani in my comfortable carriage, drawn by four horses, when a violent shock aroused me.

The carriage had been overturned on the highway, at midnight, beyond Francolisa and four miles from St. Agatha.

Alfani was beneath me and uttered piercing shrieks, for he thought he had broken his left arm. Le Duc rode back and told me that the postillions had taken flight, possibly to give notice of our mishap to highwaymen, who are very common in the States of the Church and Naples.

I got out of the carriage easily enough, but poor old Alfani, who was unwieldly with fat, badly hurt, and half dead with fright, could not extricate himself without assistance. It took us a quarter of an hour to get him free. The poor wretch amused me by the blasphemies which he mingled with prayers to his patron saint, St. Francis of Assisi.

I was not without experience of such accidents and was not at all hurt, for one's safety depends a good deal on the position one is in. Don Ciccio had probably hurt his arm by stretching it out just as the accident took place.

I took my sword, my musket, and my horse-pistols out of the carriage, and I made them and my pockets pistols ready so as to offer a stiff resistance to the brigands if they came; and I then told Le Duc to take some money and ride off and see if he could bring some peasants to our assistance.

Don Ciccio groaned over the accident, but I, resolving to sell my money and my life dearly, made a rampart of the carriage and four horses, and stood sentry, with my arms ready.

I then felt prepared for all hazards, and was quite calm, but my unfortunate companion continued to pour forth his groans, and prayers, and blasphemies, for all that goes together at Naples as at Rome. I could do nothing but compassionate him; but in spite of myself I could not help laughing, which seemed to vex the poor abbe, who looked for all the world like a dying dolphin as he rested motionless against the bank. His distress may be imagined, when the nearest horse yielded to the call of nature, and voided over the unfortunate man the contents of its bladder. There was nothing to be done, and I could not help roaring with laughter.

Nevertheless, a strong northerly wind rendered our situation an extremely unpleasant one. At the slightest noise I cried, "Who goes there?" threatening to fire on anyone who dared approach.

I spent two hours in this tragic-comic position, until at last Le Duc rode up and told me that a band of peasants, all armed and provided with lanterns, were approaching to our assistance.

In less than an hour, the carriage, the horses, and Alfani were seen to. I kept two of the country-folk to serve as postillions, and I sent the others away well paid for the interruption of their sleep. I reached St. Agatha at day-break, and I made the devil's own noise at the door of the postmaster, calling for an attorney to take down my statement, and threatening to have the postillions who had overturned and deserted me, hanged.

A wheelwright inspected my coach and pronounced the axle-tree broken, and told me I should have to remain for a day at least.

Don Ciccio, who stood in need of a surgeon's aid, called on the Marquis Galliani without telling me anything about it. However, the marquis hastened to beg me to stay at his home till I could continue my journey. I accepted the invitation with great pleasure, and with this my ill humour, which was really only the result of my desire to make a great fuss like a great man, evaporated.

The marquis ordered my carriage to be taken to his coach-house, took me by the arm, and led me to his house. He was as learned as he was polite, and a perfect Neapolitan--i.e., devoid of all ceremony. He had not the brilliant wit of his brother, whom I had known at Paris as secretary of embassy under the Count Cantillana Montdragon, but he possessed a well-ordered judgment, founded on study and the perusal of ancient and modern classics. Above all, he was a great mathematician, and was then preparing an annotated edition of Vitruvius, which was afterwards published.

The marquis introduced me to his wife, whom I knew as the intimate friend of my dear Lucrezia. There was something saint-like in her expression, and to see her surrounded by her little children was like looking at a picture of the Holy Family.

Don Ciccio was put to bed directly, and a surgeon sent for, who consoled him by saying that it was only a simple luxation, and that he would be well again in a few days.

At noon a carriage stopped at the door, and Lucrezia got down.

She embraced the marchioness, and said to me in the most natural manner, as we shook hands,--

"What happy chance brings you hear, dear Don Giacomo?"

She told her friend that I was a friend of her late husband's, and that she had recently seen me again with great pleasure at the Duke de Matalone's.

After dinner, on finding myself alone with this charming woman, I

asked her if it were not possible for us to pass a happy night together, but she shewed me that it was out of the question, and I

had to yield. I renewed my offer to marry her.

"Buy a property," said she, "in the kingdom of Naples, and I will spend the remainder of my days with you, without asking a priest to give us his blessing, unless we happen to have children."

I could not deny that Lucrezia spoke very sensibly, and I could easily have bought land in Naples, and lived comfortably on it, but the idea of binding myself down to one place was so contrary to my feelings that I had the good sense to prefer my vagabond life to all the advantages which our union would have given me, and I do not think that Lucrezia altogether disapproved of my resolution.

After supper I took leave of everybody, and I set out at day-break in order to get to Rome by the next day. I had only fifteen stages to do, and the road was excellent.

同类推荐
  • 一报还一报

    一报还一报

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 扬州芍药谱

    扬州芍药谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 甲申闻见二录

    甲申闻见二录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 丽则遗音

    丽则遗音

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • PUCK OF POOK'S HILL

    PUCK OF POOK'S HILL

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 优雅女人的16堂投资理财课

    优雅女人的16堂投资理财课

    作为一个女人,有钱意味着什么?有钱可以让女人做自己想做的事,可以让生活更有品味更优雅!可以让别人更尊重更欣赏自己,从而让自己实现自己的价值,但最重要的还是有钱能让自己很快乐,从方方面面来表达自己的快乐!女人有钱能让自己更美丽;女人有钱才能够真正独立不再依靠男人;女人有钱可以环游自己梦里都想去的地方;女人有钱可以帮助很多人,成为那些得到你帮助的人心中的太阳;女人有钱可过自己想要的生活……如果你现在还与金钱无缘的话,该怎样改变这种状态呢?本书就教你如何做一个有钱的女人,如何去理财,如何让自己活得更精彩。
  • 七夜守则:陆爷,宠!

    七夜守则:陆爷,宠!

    “先生,夫人她说要辞职去闯娱乐圈。”他眨眨眼,“给她最好的资源!”“先生,夫人问您:吕先生和李先生同时约她,要赴谁的约好。”他不淡定了!冷眸一掀,绯唇轻启:“摔!当然是赴我的!”她,一个小小的助理,却是帝国只手可遮天的总裁的宝贝!他,帝国万人敬仰的商业传说,却独独宠她一人!二十二年的青梅竹马,捧在手里怕摔了,含在口中怕化了。“你在我心里,住了好多年——”他轻缓地笑了,极其温柔的把劳累的她圈入怀中,轻吻下额际。
  • 恶魔少爷:上帝的宠儿

    恶魔少爷:上帝的宠儿

    “小哥哥,吃苹果。”颜星星小手里抓着苹果,水汪汪的大眼睛看着面前这个男孩。“谢谢。”男孩接过苹果,看着眼前的女孩,这一看,一辈子都没有再忘记。他找了她好多年,等找到她时,却已经是亭亭玉立的女孩,颜星星却已不认识他。他只能以协议的方式,困住她。
  • 八岁帝女:重生之凤霸天下

    八岁帝女:重生之凤霸天下

    一场背叛,一杯毒酒,她是最尊贵的公主,却以最不堪的方式结束了生命。丈夫的无情,皇姐的背叛,母后的冷血,让她永世难忘。以为便会这样带着怨恨死去,却不想再次醒来,竟然重生到自己八岁的时候。既然命运给她重新来过的机会,那么,那些前世伤害过她的人,她一个也不会放过。凤凰浴火,涅磐重生。她翻雨覆云,风华绝世……这一生,且看何人能与她执手笑看。这一世,且看她如何凤霸天下……
  • 妾身不为妃

    妾身不为妃

    命为丫鬟,此生既定。侍候主人,陪同出嫁。一入侯门,再无回寰。此女本非婢,却因祸成奴,只求逃离深渊,重获自由之身。美梦可否成真?也许命中注定,难逃王侯之爱。--情节虚构,请勿模仿
  • 长命女

    长命女

    陆姝是修炼六百年的鱼女,她的记忆却只有七年。一旦失忆了,她便归隐山林,过起逍遥自在的神仙日子。因一场说不清也说不得的奇案,她被迫再次下山。情是她的劫,虽说短暂,却躲不过。丢了画中美人的痴心皇上、红纹脸的神秘和尚、拿人骨当豌豆吃的狐老太、嫁接狐尾的九命猫妖、换皮削骨又遭凌辱的绝色宫女,以及那死灰复燃的恐怖禁术……这一切的出现,犹如巨大的旋涡,将鱼女陆姝裹挟其中,且看她如何做到“游刃有鱼”。看花要看半开,饮酒要饮半醉。太清醒会凄凉,太沉醉会迷惘。感情亦如此,正所谓:今生缘浅是好事,留与来生又逢君。
  • 乐园边境

    乐园边境

    尽管只是一出恶作剧罢了,但塞?约翰逊说:作家们最害怕的莫过于被别人忽视。与忽视相比,非难、仇恨和反对都成了幸福的代名词。边境出品,必是珍品;珍爱生命,远离乐园。
  • 马云,活着就是成功

    马云,活着就是成功

    “互联网+”时代,创业成为越来越多年轻人的选择。如何抓住时代赋予的机会?创业之后如何让企业生存下去,发展起来?成为越来越多创业者必须面对的问题。抓不住机会,留不住人才,执行力跟不上创意,赚钱越来越难……成了创业者难以演说的痛。本书分为创业、用人、经营、管理四个部分,用马云的话和他的亲身经历,帮助读者开启创业之门,点拨创业者建设团队,形成自己的经营思路,成为优秀的企业家。
  • 捧月奇遇记

    捧月奇遇记

    失落少女李紫沁穿越时空之门,逃亡修仙的过程带着个宝贝却又当成石头,所谓情路坎坷,修仙坎坷…………
  • 吏皖存牍

    吏皖存牍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。