登陆注册
4606300000750

第750章

We then got into the bath, and the letter, which was written in silver characters on green paper appeared on the surface of the water in the course of ten minutes. As soon as Madame d'Urfe saw it, she picked it up reverently and got out of the bath with me.

We dried and scented ourselves, and proceeded to put on our clothes. As soon as we were in a state of decency I told Madame d'Urfe that she might read the epistle, which she had placed on a scented silk cushion. She obeyed, and I saw sadness visibly expressed on her features when she saw that her hypostasis was deferred till the arrival of Querilinthus, whom she would see with me at Marseilles in the spring of next year. The genius also said that the Countess Lascaris could not only do her harm, and that she should consult me as to the best means of getting rid of her.

The letter ended by ordering her not to leave at Aix a lady who had lost her husband, and had a daughter who was destined to be of great service to the fraternity of the R. C. She was to take them to Alsace, and not to leave them till they were there, and safe from that danger which threatened them if they were left to themselves.

Madame d'Urfe, who with all her folly was an exceedingly benevolent woman, commended the widow to my care enthusiastically, and seemed impatient to hear her whole history. I told her all the circumstances which I thought would strengthen her in her resolution to befriend them, and promised to introduce the ladies to them at the first opportunity.

We returned to Aix, and spent the night in discussing the phantoms which coursed through her brain. All was going on well, and my only care was for the journey to Aix, and how to obtain the complete enjoyment of Mimi after having so well deserved her favours.

I had a run of luck at play the next day, and in the evening I

gave Madame d'Ache an agreeable surprise by telling her that I

should accompany her and her Mimi to Colmar. I told her that I

should begin by introducing her to the lady whom I had the honour to accompany, and I begged her to be ready by the next day as the marchioness was impatient to see her. I could see that she could scarcely believe her ears, for she thought Madame d'Urfe was in love with me, and she could not understand her desire to make the acquaintance of two ladies who might be dangerous rivals.

I conducted them to Madame d'Urfe at the appointed hour, and they were received with a warmth which surprised them exceedingly, for they could not be expected to know that their recommendation came from the moon. We made a party of four, and while the two ladies talked together in the fashion of ladies who have seen the world, I paid Mimi a particular attention, which her mother understood very well, but which Madame d'Urfe attributed to the young lady's connection with the Rosy Cross.

In the evening we all went to a ball, and there the Corticelli, who was always trying to annoy me, danced as no young lady would dance. She executed rapid steps, pirouetted, cut capers, and shewed her legs; in short, she behaved like a ballet-girl. I was on thorns. An officer, who either ignored, or pretended to ignore, my supposed relation to her, asked me if she was a professional dancer. I heard another man behind me say that he thought he remembered seeing her on the boards at Prague. I

resolved on hastening my departure, as I foresaw that if I stayed much longer at Aix the wretched girl would end by costing me my life.

As I have said, Madame d'Ache had a good society manner, and this put her in Madame d'Urfe's good graces, who saw in her politeness a new proof of the favour of Selenis. Madame d'Ache felt, I

suppose, that she awed me some return after all I had done for her, and left the ball early, so that when I took Mimi home I

found myself alone with her, and at perfect liberty to do what I

liked. I profited by the opportunity, and remained with Mimi for two hours, finding her so complaisant and even passionate that when I left her I had nothing more to desire.

In three days time I provided the mother and daughter with their outfit, and we left Aix gladly in an elegant and convenient travelling carriage which I had provided. Half an hour before we left I made an acquaintance which afterwards proved fatal to me.

A Flemish officer, unknown to me, accosted me, and painted his destitute condition in such sad colours that I felt obliged to give him twelve louis. Ten minutes after, he gave me a paper in which he acknowledged the debt, and named the time in which he could pay it. From the paper I ascertained that his name was Malingan. In ten months the reader will hear the results.

Just as we were starting I shewed the Corticelli a carriage with four places, in which she, her mother, and the two maids, were to travel. At this she trembled, her pride was wounded, and for a moment I thought she was going out of her mind; she rained sobs, abuse, and curses on me. I stood the storm unmoved, however, and Madame d'Urfe only laughed at her niece's paroxysms, and seemed delighted to find herself sitting opposite to me with the servant of Selenis beside her, while Mimi was highly pleased to be so close to me.

同类推荐
热门推荐
  • 暴富年代

    暴富年代

    《暴富年代》有着对当年困顿生活里温暖友爱的无限眷恋,也有对今天物质丰富,但人心叵测的无奈和失望。对于改革开放后中国历史的演进,它力图探询出其真实的发展脉络。作者选择了一个南中国的乡镇企业——龙口电子厂作为故事的起点,从“能人”余世杰抓住改革机遇顺应中国国情,开展“关系营销”讲起,到不拘一格启用南下创业的研究生何家全、欧阳成和孙洋,引进现代化生产工艺、营销手段和管理模式,把加工作坊发展成真正的工业企业,再到何家全、孙洋敏锐抢占先机进军信息产业………在惊心动魄的商战故事里,作者把中国企业从农业到制造业再到信息产业的发展历程清晰呈现,可以说是中国经济发展进程中一段忠实的纪录。
  • 藏地密码3

    藏地密码3

    一部关于西藏的百科全书式小说!了解西藏,就读《藏地密码》!十年经典,强势回归!火爆热销10周年!数千万粉丝的真爱之选!考证玛雅文明和藏汉文化的神秘纽带。这是一个西藏已经开放为全世界的旅游胜地却依旧守口如瓶的秘密——公元838年,吐蕃末代赞普朗达玛登位,随即宣布禁佛。在禁佛运动中,僧侣们提前将宝物埋藏,随后将其秘密转移,他们修建了一座神庙,称为帕巴拉神庙。随着时光流失,战火不断,那座隐藏着无尽佛家珍宝的神庙彻底消失于历史尘埃之中……1938年和1943年,希特勒曾派助手希姆莱两次带队深入西藏;上世纪61年代,斯大林曾派苏联专家团前后五次考察西藏,他们的秘密行动意味深远,没有人知道他们的真实目的。多年之后,藏獒专家卓木强巴突然收到一封信,里面是两张远古神兽的照片……不久后,一支由特种兵、考古学家、密修高手等各色人物组成的神秘科考队,悄悄出发,开始了一场穿越生死禁地的探险之旅,他们要追寻藏传佛教千年隐秘历史的真相……西藏,到底向我们隐瞒了什么?
  • 乙酉岁舍弟扶侍归兴

    乙酉岁舍弟扶侍归兴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 戮玄

    戮玄

    坠落的大陆,几千世的轮回,一生的守候,鲜血加身,罪孽成佛,若天地不仁,则万物为刍狗。
  • 这是一个黑店

    这是一个黑店

    “呦,这位有缘的客人你好,欢迎光临这家什么都干的杂货铺。”
  • 不遇尘缘,何遇你

    不遇尘缘,何遇你

    缘是一种很神奇的东西,它可以让人世美若天境,也会使人苦若炼狱,或许就是若此,才使世人挤的头破血流,也不悔吧……
  • 东北平原写生集(小说二题)

    东北平原写生集(小说二题)

    大姑姑嫁到了大姑屯。这已是30多年前的事情啦。某一天,当我无意间想起了这件事,同时也就想起了青春时代的大姑姑,想起了她美丽的样貌,想起了她后来的遭遇,当然也想起了那次叫我终生难忘的“送亲”活动。说到送亲,这本来是一种习俗。在我老家那一带,男人女人结婚时,倘若新郎和新娘不在同一个屯子住,便要由娘家负责,将新娘子给新郎倌儿送过去,这就叫送亲。——这个习俗如今还有。在当年,送亲基本都用马车。就是那种四匹马拉着的胶轮大车。一般来说,一辆马车就够了。
  • 特种部队:谁与争锋

    特种部队:谁与争锋

    因为揍了一个小白脸,特种兵陈锋无奈离开王牌分队,化身菜鸟教官。当荣耀和功勋逐渐散去,铁血教官却带着王牌小队重回战场!战争风云再次掀起,往日仇怨必将重提,是英雄就该无所畏惧!狭路相逢,谁与争锋!
  • 祸妃天降:冷魅王爷贪财妃

    祸妃天降:冷魅王爷贪财妃

    据说很是软弱又无能的王爷正在后院的凉亭里下棋。一青衣佩剑的侍卫前来,冷汗涔涔的开口:“主子,属下已经查清楚了,那个一毛不拔又处处跟您抢地盘的正是咱们府上那位。”至于是哪位,那还用得着明说么?下棋的动作依旧行云流水,那人头也不抬,淡淡的道:“无妨,抢回来便是。”“抢回来之后呢?”“以十倍的价格再卖给她。”青衣:“……”他以为主子会说给她送去,没想到……
  • 仙庭封道传

    仙庭封道传

    少年苏庭,携陆压传承,穿越仙侠神话世界。炼就斩仙飞刀,成就雷火之体。上震云霄,下慑幽冥。诸天神仙,无敢犯者。“我有一刀,诸天万界,神仙妖魔,无有不惧者!”——普通书友群:302565465【无需验证。】正版v群:573259707【1000粉丝值,需验证。】执事群:337599684【5000粉丝值,需验证。】