登陆注册
4606300000774

第774章

Clairmont, who was attending to the fire, did not give me time to reply, but seized a burning brand and rushed on the officer, who thought it best to escape. Luckily for him the door of my room was open. He made such a noise in running downstairs that the waiter came out and caught hold of him, thinking he had stolen something; but Clairmont, who was pursuing him with his firebrand, had him released.

This adventure became town talk directly. My servant, proud of his exploit and sure of my approval, came to tell me that I need not be afraid of going out, as the officer was only a braggart.

He did not even draw his sword on the waiter who had caught hold of him, though the man only had a knife in his belt.

"At all events," he added, "I will go out with you."

I told him that he had done well this time, but that for the future he must not interfere in my affairs.

"Sir," he replied, "your affairs of this kind are mine too, I

shall take care not to go beyond my duty."

With this speech, which I thought very sensible, though I did not tell him so, he took one of my pistols and saw to the priming, smiling at me significantly.

All good French servants are of the same stamp as Clairmont; they are devoted and intelligent, but they all think themselves cleverer than their masters, which indeed is often the case, and when they are sure of it they become the masters of their masters, tyrannize over them, and give them marks of contempt which the foolish gentlemen endeavour to conceal. But when the master knows how to make himself respected, the Clairmonts are excellent.

The landlord of my inn sent a report of the affair to the police, and the French officer was banished from the town the same day.

At dinner Colonel Basili asked to hear the story, and said that no one but a French officer would think of attacking a man in his own room in such a foolish manner. I differed from him.

"The French are brave," I replied, "but generally they are perfectly polite and have wonderful tact. Wretchedness and love, joined to a false spirit of courage, makes a fool of a man all the world over."

At supper the ballet-girl thanked me for ridding her of the poor devil, who (as she said) was always threatening to kill her, and wearied her besides. Though she was not beautiful, there was something captivating about this girl. She was graceful, well-

mannered, and intelligent, her mouth was well-shaped, and her eyes large and expressive. I think I should have found her a good bargain, but as I wanted to get away from Pavia, and piqued myself on having been good-natured without ulterior motive, I bade her farewell after supper, with many thanks for her kindness in coming. My politeness seemed rather to confuse her, but she went away reiterating her gratitude.

Next day I dined at the celebrated Chartreuse, and in the evening I reached Milan, and got out at Count A---- B----'s, who had not expected me till the following day.

The countess, of whom my fancy had made a perfect woman, disappointed me dreadfully. It is always so when passion gives reins to the imagination. The Countess was certainly pretty, though too small, and I might still have loved her, in spite of my disappointment, but at our meeting she greeted me with a gravity that was not to my taste, and which gave me a dislike to her.

After the usual compliments, I gave her the two pieces of sarcenet she had commissioned me to get. She thanked me, telling me that her confessor would reimburse me for my expenditure. The count then took me to my room, and left me there till supper. It was nicely furnished, but I felt ill at ease, and resolved to leave in a day or two if the countess remained immovable. Twenty-four hours was as much as I cared to give her.

We made a party of four at supper; the count talking all the time to draw me out, and to hide his wife's sulkiness. I answered in the same gay strain, speaking to his wife, however, in the hope of rousing her. It was all lost labour. The little woman only replied by faint smiles which vanished almost as they came, and by monosyllabic answers of the briefest description, without taking her eyes off the dishes which she thought tasteless; and it was to the priest, who was the fourth person present, that she addressed her complaints, almost speaking affably to him.

Although I liked the count very well, I could not help pronouncing his wife decidedly ungracious. I was looking at her to see if I

could find any justification for her ill humour on her features, but as soon as she saw me she turned away in a very marked manner, and began to speak about nothing to the priest. This conduct offended me, and I laughed heartily at her contempt, or her designs on me, for as she had not fascinated me at all I was safe from her tyranny.

After supper the sarcenet was brought in; it was to be used for a dress with hoops, made after the extravagant fashion then prevailing.

The count was grieved to see her fall so short of the praises he had lavished on her, and came to my room with me, begging me to forgive her Spanish ways, and saying that she would be very pleasant when she knew me better.

The count was poor, his house was small, his furniture shabby, and his footman's livery threadbare; instead of plate he had china, and one of the countess's maids was chief cook. He had no carriages nor horses, not even a saddle horse of any kind.

Clairmont gave me all this information, and added that he had to sleep in a little kitchen, and was to share his bed with the man who had waited at table.

I had only one room, and having three heavy trunks found myself very uncomfortable, and I decided on seeking some other lodging more agreeable to my tastes.

The count came early in the morning to ask what I usually took for breakfast.

"My dear count," I replied, "I have enough fine Turin chocolate to go all round. Does the countess like it?"

"Very much, but she won't take it unless it is made by her woman."

"Here are six pounds: make her accept it, and tell her that if I

hear anything about payment I shall take it back."

同类推荐
  • 佛说恒水经

    佛说恒水经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • TRANSFORMATION

    TRANSFORMATION

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说造塔功德经

    佛说造塔功德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 浮邱子

    浮邱子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 子午流注针经

    子午流注针经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 限制级爱情神话

    限制级爱情神话

    正当唐羽怀疑的时候,月皇出现,正是唐羽的父亲唐月,唐月将神秘组织的一切交给了唐羽,而唐羽也以闪电般的速度杀入四大传奇家族,威震整个地下世界。当一切收尾的时候,唐羽和蓝馨走入婚礼殿堂,完成自己的婚礼,而卡美拉在胡静儿的骚扰下,终于接受她。两对新人一同完成自己的婚礼。
  • 食妖奇谭

    食妖奇谭

    心痛、伤心、懊恼、悔恨所有的情绪蕴藏在这一声怒吼里,铁血大旗拔地而起,掀起一片血雨腥风。鲜血在飞洒,大旗在挥舞,人命如草芥。血在烧。一柄寒光利刃让燃烧的血液凝固,未感到丝毫的痛,只有那无尽的恨。插入身体的剑戟越来越多,凉了的血液不在流动,他执掌大旗屹立不倒,冷若刀削的面容直对敌人的狞笑,无尽的血液从伤口溢出,每一滴血都在带走生命,宛如绽放过后的花蕊,凋零。
  • 太白山人漫稿

    太白山人漫稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 闲情漫寄

    闲情漫寄

    收录了作者自1988年12月至2015年12月间的300多首诗词,都是古体诗。有古风,有近体;或展现社会生活,或抒发自己内心的情思,包罗万象,感情丰沛。
  • 沙弥十戒威仪录要

    沙弥十戒威仪录要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 篮球心

    篮球心

    曾经的天才高中少年因为意外伤病暂退篮坛,步入大学时代,养好伤病的他重新归来,他是否能重新证明自己?
  • 锦衣卫之高武大明

    锦衣卫之高武大明

    巨大的浮空岛漂浮在万里浮云之上,一个男子坐在金銮之中,双眸闪动着银芒,穿过云层看向这万里河山。岛屿中央,一座通体乌黑耀眼无比的巨石之上,几个金色大字铭刻其上:锦衣卫天都。
  • 魅医倾城

    魅医倾城

    君慕颜前世活的辛苦,死的凄凉。重活一世,她身边多了个冷面萌宝。“小宝,那个想要契约圣兽的女人是娘的仇人诶。”于是,顶阶圣兽成了小宝的灵宠。“小宝,这个神乐师的传承好强大啊!”小手轻轻一推,传承结界打开,君慕颜成为神乐师唯一传人。“小宝,这男人老是缠着娘亲不放诶!”小宝一掌挥出,把人赶走……咦,赶不走?!你是我爹?爹是什么?能吃吗?
  • 解救金发女友

    解救金发女友

    “姑娘啊,姑娘啊,漂亮的姑娘啊!”我扯起嗓子朝那些来巴尔的摩臭名昭著的街区寻找刺激的男人们喊道,“这里有金发女郎、黑发女郎,还有红发女郎。趁她们热情似火,赶紧来吧!”1947年,也就是二战结束的第二年,这里唯一穿制服的就是警察以及来自港口的几名外国水手。“她们就在里面,就在这儿,请你进来吧。伙计们,来吧!九个漂亮的姑娘,可只有八件漂亮的衣裳!”星期一的夜晚对我来说十分漫长,大概也只有我还在跟人逗乐。在作为私家侦探忙碌了一阵之后,我遇到了业务上的淡季。于是,万纳西俱乐部业余守门人一职便成了我维持生活开销的临时差事。
  • 妇人大全良方

    妇人大全良方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。