登陆注册
4606300000789

第789章

She had run down as soon as she had seen my carriage, and I was flattered by this mark of her eagerness. We went to my rooms, and I ordered the confectioner to get me a choice supper by midnight.

We had six hours before us, but the reader will excuse my describing the manner in which they were spent. The opening was made with the usual fracture, which Irene bore with a smile, for she was naturally voluptuous. We got up at midnight, pleasantly surprised to find ourselves famishing with hunger, and a delicious supper waiting for us.

Irene told me that her father had taught her to deal in such a manner that she could not lose. I was curious to see how it was done, and on my giving her a pack of cards she proceeded to distract my attention by talking to me, and in a few minutes the thing was done. I gave her the hundred sequins I had promised her, and told her to go on with her play.

"If you only play on a single card," said she, "you are sure to lose."

"Never mind; go ahead."

She did so, and I was forced to confess that if I had not been warned I should never have detected the trick. I saw what a treasure she must be to the old rascal Rinaldi. With her air of innocence and gaiety, she would have imposed on the most experienced sharpers. She said in a mortified manner that she never had any opportunity of turning her talents to account, as their associates were always a beggarly lot. She added tenderly that if I would take her with me she would leave her parents there and win treasures for me.

"When I am not playing against sharpers," she said, "I can also punt very well."

"Then you can come to Canano's bank and risk the hundred sequins I

have given you. Put twenty sequins on a card, and if you win go paroli, seven, and the va, and leave the game when they turn up.

If you can't make the three cards come out second, you will lose, but I will reimburse you."

At this she embraced me, and asked if I would take half the profits.

"No," said I, "you shall have it all."

I thought she would have gone mad with joy.

We went off in sedan-chairs, and the ball not having commenced we went to the assembly-rooms. Canano had not yet done anything, and he opened a pack of cards and pretended not to recognize me, but he smiled to see the pretty masker, my companion, sit down and play instead of me. Irene made him a profound bow as he made room for her by his side, and putting the hundred sequins before her she began by winning a hundred and twenty-five, as instead of going seven and the va, she only went the paix de paroli. I was pleased to see her thus careful, and I let her go on. In the following deal she lost on three cards in succession, and then won another paix de paroli. She then bowed to the banker, pocketed her winnings, and left the table, but just as we were going out I

heard somebody sobbing, and on my turning to her she said, "I am sure it is my father weeping for joy."

She had three hundred and sixty sequins which she took to him after amusing herself for a few hours. I only danced one minuet with her, for my amorous exploits and the heavy supper I had taken had tired me, and I longed for rest. I let Irene dance with whom she liked, and going into a corner fell asleep. I woke up with a start and saw Irene standing before me. I had been asleep for three hours. I took her back to the "Three Kings," and left her in the charge of her father and mother. The poor man was quite alarmed to see so much gold on the table, and told me to wish him a pleasant journey, as he was starting in a few hours. I could make no opposition and I did not wish to do so, but Irene was furious.

"I won't go," she cried; "I want to stay with my lover. You are the ruin of my life. Whenever anybody takes a liking to me, you snatch me away. I belong to this gentleman, and I won't leave him."

However, she saw that I did not back her up, and began to weep, then kissed me again and again, and just as she was going to sit down, worn out with fatigue and despair, I went off, wishing them a pleasant journey, and telling Irene we should meet again. The reader will learn in due time when and how I saw them again.

After all the fatigue I had gone through I was glad to go to bed.

It was eight o'clock when the young lieutenant awoke me.

"My sister has told me about the masquerade," said he, "but I have a great secret to confide in you."

"Say on, and count on my keeping your secret."

"One of the finest noblemen of the town, my friend and my cousin's lover, who has to be very careful of his actions on account of his exalted position, would like to be of the party if you have no objection. My sister and my cousin would like him to come very much."

"Of course he shall. I have been making my calculations for a party of five, and now it will be a party of six, that is all."

"You really are a splendid fellow."

"On Sunday evening you must be at a certain place, of which I will tell you. First of all we will have supper, then put on our disguises, and then go to the ball. To-morrow at five o'clock we shall meet at your sister's. All I want to know is what is the height of your mistress and of the young nobleman."

"My sweetheart is two inches shorter than my sister, and a little thinner; my friend is just about the same make as you are, and if you were dressed alike you would be mistaken for each other."

"That will do. Let me think it over, and leave me alone now;

there's a Capuchin waiting for me, and I am curious to learn his business."

A Capuchin had called on me and I had told Clairmont to give him an alms, but he had said he wanted to speak to me in private. I

was puzzled, for what could a Capuchin have to say to me?

He came in, and I was at once impressed by his grave and reverend appearance. I made him a profound bow and offered him a seat, but he remained standing, and said, "Sir, listen attentively to what I am about to tell you, and beware of despising my advice, for it might cost you your life.

You would repent when it was too late. After hearing me, follow my advice immediately; but ask no questions, for I can answer none. You may guess, perhaps, that what silences me is a reason incumbent on all Christians--the sacred seal of the confessional.

同类推荐
  • 童子经念诵法

    童子经念诵法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续刊上海竹枝词

    续刊上海竹枝词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 警世钟

    警世钟

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清天关三图经

    上清天关三图经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄庭内景玉经注

    黄庭内景玉经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 不可不读的最益智的哲理故事

    不可不读的最益智的哲理故事

    在成长的道路上,最快乐的体验是求知;在探索的过程中,最需要的帮助是引导。希望本书能带领小朋友们在知识的海洋里快乐遨游,让它成为你的良师益友!
  • 24节气与养生(新世纪新生活百科全书)

    24节气与养生(新世纪新生活百科全书)

    为了深入探讨二十四节气与人的健康的关系,我们精心编著了此书,力求通俗易懂,贴近生活,实用性强。随着生活水平的提高,人们的养生保健要求越来越强烈,而养生保健的发展趋势表明,自保自疗是最好的养生保健方式。它不仅能有效地保障人的生命健康,而且还可以降低养生保健的成本、节省费用。根据二十四节气进行养生保健,正是一种符合时代潮流的自保自疗方法。愿这本书能为您的健康保驾护航。
  • BOSS如此多娇

    BOSS如此多娇

    一个脑残粉的自我修养就是要在发现男神的奇异审美时坚定回答——我们关总是个很有生活情趣的人!就是要充当挡箭牌时慨然赴死,就是要打死一切敢于觊觎他的炮灰,扑上去护住他的胸大肌!直到有一天,沈笑瞳发现,男神他不是男神,其实是个男神经!
  • 重生之妃华正茂

    重生之妃华正茂

    前世,她因为轻信口蜜腹剑的妹妹,疏远了爹爹,背叛了外公,嫁了心狠手辣的容峥,变成了他手中的傀儡。最后落得一个家破人亡,尸骨无存的下场。重活一世,她耳聪目明,利眼看穿一切假象,用计刺破一切阴谋,走自己的幸福康庄大道,让渣男贱女见鬼去吧!渣男想污她清白?很好,看她喂他三天量的药,找个身患花柳病的妓子让他尽情发泄。二娘屡屡设计?很好,看她设计端了她夫人之位,找个顺眼的姨娘坐上主母之位,将她狠狠踩在脚下。贱妹温婉善良内心蛇蝎?很好,看她如何让她温良外表挂不住,打脸啪啪啪。虐渣斗贱的道路上,危险重重,却有人始终不离不弃。
  • 初恋告急:转身竟是你

    初恋告急:转身竟是你

    “苏小白,我给你一个学期时间,你给我带回来一个女婿!”纳尼?老妈突如其来的逼婚打的苏小白一个措手不及。回国第一天,她在机场被一个陌生男子强吻。第二次再相遇,她糊了陌生男子一脸披萨。同桌竟然也是他?他就像是瘟神,避不开躲不掉,总是和苏小白对着干!直到有一日,苏小白给他发短信,“季言墨,我想给你生个季小黑。”季言墨笑,“生一个彩虹的颜色最好不过。”苏小白又回复:“我妈让我明天去相亲。”
  • 娱乐帝国系统

    娱乐帝国系统

    在娱乐圈混了十年的配角演员叶明带着未来的娱乐帝国系统回到九七年,那一年,二十二岁的叶明,二十三岁的苏有鹏,意气风发,青春无敌那一年,二十一岁的赵微,林心如,十六岁的范彬彬,稚气未脱。清淡如菊。共同汇聚在一个叫做琼遥的旗下,静静的绽放着属于他们的美丽。一个娱乐圈的帝王从还珠格格开始,踏上了征途。重生者叶明利用超级系统,打造一个大大的娱乐帝国。[求订阅月票推荐票]
  • 谁可相倚

    谁可相倚

    星期天一大早,钱书明就起了床,随便套了一身休闲服去医院附近的菜市场买菜,莉莉和弯弯还都在睡懒觉,他决定为她们做点好吃的。他准备熬点排骨汤,再做一条西湖醋鱼,每回辛苦换回的都是莉莉的讥讽,说他恶习难改,总喜欢钻到厨房去。他争辩道,不进厨房我们吃什么?不等莉莉回答,弯弯便高喊,麦当劳!他恨透了洋快餐,近年来他渐渐有些发福,幸好还没谢顶,就衬得莉莉和弯弯更瘦弱,像豆芽菜一样。
  • 易纬辨终备

    易纬辨终备

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 艺术家成长故事(激励学生成长的名人故事)

    艺术家成长故事(激励学生成长的名人故事)

    名人故事,流芳百世,传世名言,启迪心智。《艺术家成长故事》精选了中外历史上最具有代表性的艺术家,如马神仙马致远、牧童画家王冕、风流才子唐伯虎、书法家祝枝山、辛酸泪笔化巨著曹雪芹、扬州怪才郑板桥、我以我血荐轩辕鲁迅、武林至尊金庸、一代宗师齐白石、京剧大师梅兰芳、一代画才徐悲鸿、国画大师张大千、浩瀚星海冼星海、贝多芬、早逝的音乐天才莫扎特、柴科夫斯基、钢琴诗人肖邦、天才多产作曲家亨德尔等,讲述他们在各个领域的成才故事,总结和提炼他们成才的启示与“秘诀”。
  • 哈佛家训VII:人生要耐得住寂寞

    哈佛家训VII:人生要耐得住寂寞

    本书“非淡泊无以明志,非宁静无以致远。”寂寞,是人生成长阶段必须经历的一个过程;感受寂寞、超脱尘世,是一种人格的独立与完整;耐得住寂寞,是一个人成熟的标志。陈景润的寂寞,攻破了哥德巴赫猜想的堡垒;艾米莉狄金森的寂寞,创造了无数不朽的诗篇当被寂寞包围的时候,请不要沮丧,请接受寂寞的洗礼,也许这正是成功的契机《人生要耐得住寂寞》是《哈佛家训》系列第7本,书中的经典故事寓教于乐,都富有深刻的启迪意义,是父母与孩子沟通的桥梁,也是青年学生学会独立,走向社会的枕边书,让读者在增长智慧的同时,提高自身修养,是可以陪伴我们共同成长的必读书目。