登陆注册
4606300000788

第788章

I was sure of having a good supper with Irene, so I resolved to take no dinner. As the count had gone to St. Angelo, fifteen miles from Milan, the day before, I felt obliged to wait on the countess in her room, to beg her to excuse my presence at dinner.

She was very polite, and told me by no means to trouble myself. I

suspected that she was trying to impose on me, but I wanted her to think she was doing so successfully. In my character of dupe I

told her that in Lent I would make amends for the dissipation which prevented me paying my court to her. "Happily," I added, "Lent is not far off."

"I hope it will be so," said the deceitful woman with an enchanting smile, of which only a woman with poison in her heart is capable. With these words she took a pinch of snuff, and offered me her box.

"But what is this, my dear countess, it isn't snuff?"

"No," she replied, "it makes the nose bleed, and is an excellent thing for the head-ache."

I was sorry that I had taken it, but said with a laugh, that I had not got a head-ache, and did not like my nose to bleed.

"It won't bleed much," said she, with a smile, "and it is really beneficial."

As she spoke, we both began to sneeze, and I should have felt very angry if I had not seen her smile.

Knowing something about these sneezing powders, I did not think we should bleed, but I was mistaken. Directly after, I felt a drop of blood, and she took a silver basin from her night-table.

"Come here," said she, "I am beginning to bleed too."

There we were, bleeding into the same basin, facing each other in the most ridiculous position. After about thirty drops had fallen from each of us, the bleeding ceased. She was laughing all the time, and I thought the best thing I could do was to imitate her example. We washed ourselves in fair water in another basin.

"This admixture of our blood," said she, still smiling, "will create a sweet sympathy between us, which will only end with the death of one or the other"

I could make no sense of this, but the reader will soon see that the wretched woman did not mean our friendship to last very long.

I asked her to give me some of the powder, but she refused; and on my enquiring the name of it, she replied that she did not know, as a lady friend had given it to her.

I was a good deal puzzled by the effects of this powder, never having heard of the like before, and as soon as I left the countess I went to an apothecary to enquire about it, but Mr.

Drench was no wiser than I. He certainly said that euphorbia sometimes produced bleeding of the nose, but it was not a case of sometimes but always. This small adventure made me think seriously. The lady was Spanish, and she must hate me; and these two facts gave an importance to our blood-letting which it would not otherwise possess.

I went to see the two charming cousins, and I found the young officer with Mdlle. F---- in the room by the garden. The lady was writing, and on the pretext of not disturbing her I went after Mdlle. Q----, who was in the garden. I greeted her politely, and said I had come to apologize for a stupid blunder which must have given her a very poor opinion of me.

"I guess what you mean, but please to understand that my brother gave me your message in perfect innocence. Let him believe what he likes. Do you think I really believed you capable of taking such a step, when we barely knew each other?"

"I am glad to hear you say so."

"I thought the best thing would be to give a matrimonial turn to your gallantry. Otherwise my brother, who is quite a young man, might have interpreted it in an unfavourable sense."

"That was cleverly done, and of course I have nothing more to say.

Nevertheless, I am 'grateful to your brother for having given you to understand that your charms have produced a vivid impression on me. I would do anything to convince you of my affection."

"That is all very well, but it would have been wiser to conceal your feelings from my brother, and, allow me to add, from myself as well. You might have loved me without telling me, and then, though I should have perceived the state of your affections, I

could have pretended not to do so. Then I should have been at my ease, but as circumstances now stand I shall have to be careful.

Do you see?"

"Really, marchioness, you astonish me. I was never so clearly convinced that I have done a foolish thing. And what is still more surprising, is that I was aware of all you have told me. But you have made me lose my head. I hope you will not punish me too severely?"

"Pray inform me how it lies in my power to punish you."

"By not loving me."

"Ah! loving and not loving; that is out of one's power. Of a sudden we know that we are in love, and our fate is sealed."

I interpreted these last words to my own advantage, and turned the conversation. I asked her if she was going to the ball.

"No."

"Perhaps you are going incognito?"

"We should like to, but it is an impossibility; there is always someone who knows us."

"If you would take me into your service, I would wager anything that you would not be recognized."

"You would not care to trouble yourself about us."

"I like you to be a little sceptical, but put me to the proof. If you could manage to slip out unobserved, I would engage to disguise you in such a manner that no one would know you."

"We could leave the house with my brother and a young lady with whom he is in love. I am sure he would keep our counsel."

"I shall be delighted, but it must be for the ball on Sunday. I

will talk it over with your brother. Kindly warn him not to let Barbaro know anything about it. You will be able to put on your disguise in a place I know of. However, we can settle about that again. I shall carry the matter through, you may be sure, with great secrecy. Permit me to kiss your hand."

She gave it me, and after imprinting a gentle kiss I held it to my heart, and had the happiness of feeling a soft pressure. I had no particular disguise in my head, but feeling sure of hitting on something I put off the consideration of it till the next day; the present belonged to Irene. I put on my domino, and went to the "Three Kings," where I found Irene waiting for me at the door.

同类推荐
  • 淡水厅筑城案卷

    淡水厅筑城案卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 春明退朝录

    春明退朝录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • La Constantin

    La Constantin

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 浔阳春三首 春去

    浔阳春三首 春去

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清微玄枢奏告仪

    清微玄枢奏告仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 许你一生盛世繁华

    许你一生盛世繁华

    南陵云相,白衣飘摇,仿若谪仙,却手段毒辣,金边折扇,逢出必见血,唯独将南陵的那位草包皇上宠上了天!侍卫:启禀丞相,三王爷挟持了皇上。某相淡然一笑:三王爷找死,送他一程!侍卫:启禀丞相,北凉闲王拐走了皇上。某相轻抚折扇:出兵。侍卫:启禀丞相,皇上要纳妃。某相寒眸微眯:纳妃?很好......云泽墨:瑾儿要纳妃,奈何卿本红妆,本相只好委屈一下,瑾儿该如何补偿本相呢?(腹黑宠妻男VS穿越逗比女,1V1,双洁)?
  • 三叶花

    三叶花

    作为一名富二代大学生,原本我的大学人生是非常完美,可惜并不是你所想像的那样。
  • 饥饿地狱

    饥饿地狱

    在这里面临的最大威胁不是怨灵鬼怪,也不是恐怖的生物,而是无穷无尽的饥饿。。。。。。你能挺到终点站吗?
  • 找不着北

    找不着北

    《找不着北》一书辑录了作者关东捷近几年的数十篇博客文章,较为完整地记录了作者对近几年来一些社会状况的表述及思考,以较为个性化的眼光,记载了作者对生活的态度和感悟。文章篇幅都较为短小,笔调轻松,每每有触动人心的闪光之处。作者关东捷通过较为个性化的眼光对当代社会、生活、文化等方面的变化和发展提出了较具有个人特色的领悟和思考,从而能够引发读者对当代社会的进一步思考,有其独到之处。
  • 傻子与死神

    傻子与死神

    《傻子与死神》是霍夫曼斯塔尔早期重要的诗体短剧。在这出以死亡和生活为主题的剧本中,19岁的霍夫曼斯塔尔展示了精湛的语言才华和深邃的思想。剧作展现了艺术与生活的对立,艺术家与人的冲突。剧作散发着唯美主义格调,尤其带有维也纳末世气息。
  • 寻道者谁

    寻道者谁

    我本善良,奈何逼良为娼,我顺应天道,奈何天道无门。我直指苍穹:我不服!回答我的永远是,你不配!命途坎坷又如何,道门永封又如何。我就是我的道!
  • Ahriman阿里曼

    Ahriman阿里曼

    又名:《我是我吗?你是他否?于她是你?》……你是他吗?……我是不是我?陈伍因持续许久的幻觉而困扰——他总在梦中看见一些看不清面孔的人还有各种恐怖的怪物……“阿里曼。”这是他的喃喃梦语,然而醒来后,那些遥远的记忆又再次退却。沙发上躺着的可爱少女;模糊又时隐时现的记忆;一旦触碰就会被灼伤的过去。……于她是你?……少年的命运将如何运转?相遇的人与这个世界一直隐藏的真相又有何关联呢?
  • 抢夺小丫头:妖孽太缠人

    抢夺小丫头:妖孽太缠人

    “纪小欢,你这辈子注定会是我的女人!你就不要再把多余的感情放在别人的身上,否则——我会你生不如死。”这个跟她有命定之缘的男人宠她至及也伤她至极。“你放心,哪怕是背叛整个家族,哪怕是牺牲天下人痛恨成为千古罪人,我都会让你好好的活着,只是,你可否做我一天的女人?就一天……”这个原本与她是天敌的男子却为她倾尽一生。
  • 租来的女友

    租来的女友

    列车不知疲倦地一路吼叫着向前驶进……孙光明和衣躺在下铺,盯着上铺床板一处黑色的斑点发愣。足有一根烟的工夫,他才回过神来。实在睡不着,他便如身上长了虱子似的在三尺见宽的床铺上翻过来又覆过去,一会儿将被子压到头底下,一会儿又坐起身来双手抱膝想心思。他终于又伸直了腿,侧过身来开口道:“雨,我还是……”“还在担心哪?”刘雨坐在孙光明对面的床铺上磕瓜子,她磕瓜子的动作可谓娴熟,瓜子从右边嘴角塞入,壳从左边嘴角吐出,仿佛脱粒机一般。她吐出瓜子壳,拍拍手,笑道,“孙哥,你就放心吧!正所谓‘拿人钱财,替人消灾’,从今儿起,我就把你看成是自己的男朋友,铁定不会穿帮!”“但愿如此!”孙光明叹口气。孙光明抬眼看表,已是深夜11点,了可刘雨仍然饶有兴趣地在那儿磕瓜子,于是便提醒她:“快睡吧!不然的话,明天灰头土脸的,怎么见公婆啊?”“去你的!”刘雨努努嘴。正说话间,列车员过来收拾垃圾,刘雨低头看看瓜子袋,空空如也,便连同瓜子壳一并倒入了乘务员的垃圾袋里。她从衣兜里摸出一方湿纸巾擦擦嘴,又细细地擦了擦手,伸伸胳膊说:“我也想睡啊,可这暖气实在是太热了,这么躺着,脑袋还不烤成地瓜啊!”“说你笨你还真笨,你不会换个方向啊!”孙光明侧过脸道。刘雨将枕头移到另一头躺下,摸了摸头顶,果然不再发烫,当即“唉”了一声,叹道:“都说你是木鱼脑袋,这次倒开了一回窍!孙哥,明天早晨列车员换票的时候我若未醒你就代劳一下!睡了!”孙光明迷糊之中已进入了梦乡,他又梦到了父母声泪俱下的“控诉”。
  • 寒少的隐秘甜妻曝光了

    寒少的隐秘甜妻曝光了

    原名《国民男神超好冷》 辛辛苦苦养大的包子却被这个突然出现的男人说是他的种!关键这个男人竟是亿万财团的继承者,国民男神!“要么跟我结婚,要么放弃抚养权,只能二选一。”“开什么玩笑!抚养权死也不让。”“那好,跟我结婚。”惹不起,还躲不起吗?连夜揣着包子开逃。但是!为什么这么容易就被抓住!还直接被绑到了民政局!说好的一年非事实婚约!没想到这个男人竟然说:“抢你一个包子,再还你一个,两清。” 完结小甜文推荐《大佬每天只想给我当助理》,求关注~