登陆注册
4606300000816

第816章

I spent two hours in this manner, and then went to bed, impatient to renew the combat on the following day more at my ease and with greater comfort.

At eight o'clock we were all assembled round the breakfast-table, but in spite of my high spirits I could not make the rest of the company share them. All were silent and pensive; curiosity shewed itself on every face. Clementine and her sister pretended to partake the general feeling, and were silent like the rest while I

looked on and enjoyed their expectancy.

Clairmont, who had fulfilled my instructions to the letter, came in and told us that the carriages were at the door. I asked my guests to follow me, and they did so in silence. I put the countess and Clementine in my carriage, the latter holding the baby on her lap, her sister and the three gentlemen being seated in the other carriage. I called out, with a laugh, "Drive to Milan."

"Milan! Milan!" they exclaimed with one voice. "Capital!

capital!"

Clairmont galloped in front of us and went off. Clementine pretended to be astonished, but her sister looked as if she had known something of our destination before. All care, however, had disappeared, and the highest spirits prevailed. We stopped at a village half-way between St. Angelo and Milan to blow the horses, and everybody got down.

"What will my wife say?" asked the count.

"Nothing, for she will not know anything about it, and if she does I am the only guilty party. You are to dine with me in a suite of rooms which I have occupied incognito since I have been at Milan;

for you will understand that I could not have my wants attended to at your house, where the place is already taken."

"And how about Zenobia?"

"Zenobia was a lucky chance, and is a very nice girl, but she would not suffice for my daily fare."

"You are a lucky fellow!"

"I try to make myself comfortable."

"My dear husband," said the Countess Ambrose, "you proposed a visit to Milan two years ago, and the chevalier proposed it a few hours ago, and now we are on our way."

"Yes, sweetheart, but my idea was that we should spend a month there."

"If you want to do that," said I, "I will see to everything."

"Thank you, my dear sir; you are really a wonderful man."

"You do me too much honour, count, there is nothing wonderful about me, except that I execute easily an easy task."

"Yes; but you will confess that a thing may be difficult from the way in which we regard it, or from the position in which we find ourselves."

"You are quite right."

When we were again on our way the countess said,--

"You must confess, sir, that you are a very fortunate man."

"I do not deny it, my dear countess, but my happiness is due to the company I find myself in; if you were to expel me from yours, I should be miserable"

"You are not the kind of man to be expelled from any society."

"That is a very kindly compliment."

"Say, rather, a very true one."

"I am happy to hear you say so, but it would be both foolish and presumptuous for me to say so myself."

Thus we made merry on our way, above all at the expense of the canon, who had been begging the countess to intercede with me to give him leave to absent himself half an hour.

"I want to call on a lady," said he; "I should lose her favour forever if she came to know that I had been in Milan without paying her a visit."

"You must submit to the conditions," replied the amiable countess, "so don't count on my intercession."

We got to Milan exactly at noon, and stepped out at the pastry-

cook's door. The landlady begged the countess to confide her child to her care, and shewed her a bosom which proved her fruitfulness. This offer was made at the foot of the stairs, and the countess accepted it with charming grace and dignity. It was a delightful episode, which chance had willed should adorn the entertainment I had invented. Everybody seemed happy, but I was the happiest of all. Happiness is purely a creature of the imagination. If you wish to be happy fancy that you are so, though I confess that circumstances favourable to this state are often beyond our control. On the other hand, unfavourable circumstances are mostly the result of our own mistakes.

The countess took my arm, and we led the way into my room which I

found exquisitely neat and clean. As I had expected, Zenobia was there, but I was surprised to see Croce's mistress, looking very pretty; however, I pretended not to know her. She was well dressed, and her face, free from the sadness it had borne before, was so seductive in its beauty, that I felt vexed at her appearance at that particular moment.

"Here are two pretty girls," said the countess. "Who are you, pray?"

"We are the chevalier's humble servants," said Zenobia, "and we are here only to wait on you."

Zenobia had taken it on herself to bring her lodger, who began to speak Italian, and looked at me in doubt, fearing that I was displeased at her presence. I had to reassure her by saying I was very glad she had come with Zenobia. These words were as balm to her heart; she smiled again, and became more beautiful than ever.

I felt certain that she would not remain unhappy long; it was impossible to behold her without one's interest being excited in her favour. A bill signed by the Graces can never be protested;

anyone with eyes and a heart honours it at sight.

My humble servants took the ladies' cloaks and followed them into the bedroom, where the three dresses were laid out on a table. I

only knew the white satin and lace, for that was the only one I

had designed. The countess, who walked before her sisters, was the first to notice it, and exclaimed,--

"What a lovely dress! To whom does it belong, M. de Seingalt?

You ought to know."

"Certainly. It belongs to your husband who can do what he likes with it, and I hope, if he gives it you, you will take it. Take it, count; it is yours; and if you refuse I will positively kill myself."

"We love you too well to drive you to an act of despair. The idea is worthy of your nobility of heart. I take your beautiful present with one hand, and with the other I deliver it to her to whom it really belongs."

同类推荐
  • 农战

    农战

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 今言

    今言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 润卿鲁望寒夜见访

    润卿鲁望寒夜见访

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续武林西湖高僧事略

    续武林西湖高僧事略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 子不语

    子不语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 萌宠追婚100次:请你爱我

    萌宠追婚100次:请你爱我

    五年前的背叛,他心如刀绞,一场意外,她忘记了所有,只记得她的景哥哥。当他看到忘记一切的宁姗姗,他也忘记了所有的一切,忘记她的背叛,忘记了她的无情,选择了从新开始。五年后,原本以为所有的事情都已经结束,他们会一直一直幸福下去的。可阴谋又在他们之间慢慢滋生着,直到彻底爆发的那一天。他看着她悲痛的说,“甜心,我可以承受一次背叛,可是这一次,我承受不住了。”看着他决绝的背影,她不停的痛哭摇头,“景哥哥,没有,我从来都没有背叛过你!”这个世界上,有那么一些人,是注定要在一起的,无论痛苦还是快乐,他们都是要在一起的。就好比林景轩和宁姗姗,这一辈子,他们都要在一起,否则他们没有办法在这个世界活下去。
  • 一花一世界:我的教育情缘

    一花一世界:我的教育情缘

    本书记录着作者对自己教育行为的反思以及和学生高山流水般的情谊。在她的心中,教育无小事,她把每一个孩子都看作是一个世界,细心的雕琢,耐心的呵护。
  • 宅神攻略

    宅神攻略

    季唐的房客们都是牛人。大发明家蓝染,全能博士吉普莉尔,污妖女王凉冰,传销干事李忘生,网瘾少女海拉,美食博主亚古,顶级咖啡师董香,催眠大师操心,国术大师盖聂。“也该送我老婆过来了吧?”“好的,安布里奥·伊万科夫正在传送中。”
  • 快穿之不幸的男配

    快穿之不幸的男配

    每天都让男配喜欢我。木槿的任务和使命就是拯救男配,最终的归途是永生或是永灭。这是世界之神给她的最后一个选择,她开始的时候只求永灭。后来,有一个人,让她想永生。
  • 妃常不爽之本宫只要孩子

    妃常不爽之本宫只要孩子

    大婚十日,她使出浑身解数宠惯后宫,他对她的投怀送抱也乐意之至。然,当他以为这是一场柔情戏码的时候,她却消失无踪。六年之后,当他再次出现在她面前的时候,她对他若即若离,一个躲一个追,最终,他因为他那个可笑的帝王尊严伤害了她。她带着孩子远走,他后悔是否来的及!
  • 四号特工组:傻子小小姐

    四号特工组:傻子小小姐

    她们是最出色的女特工,举国皆知,却意外穿越到了魔兽横行的圣迹大陆。美男排排站,能否虏获众姐妹的芳心?魔兽横行,她们该如何化解一次又一次的危机?风云变幻,一个又一个扑朔迷离的身份被层层剥开,她们究竟是何人?凌薇家族的千金小姐?二十世纪的顶尖级特工?还是……?她们又该去往何处?——欲知详情,请锁定本文……【这是一个全新的魔幻世界,快随璃儿一起去探索吧!】【魔幻女强,即将完结!群号:154191779验证信息为书名】新文:《修罗狂妃:废物七小姐》亲们记得要去包场哦~
  • 剑长三尺半

    剑长三尺半

    这江湖有柄剑比常人所持要多出半尺,这江湖有个人修的是魔道剑。乱世将起,是要捧一本圣贤书,又或是拔剑生死?
  • 余生安然

    余生安然

    三岁父亲失踪,十五岁被挑断手筋,十六岁母亲“车祸”遇难,十八岁成为全校笑柄直至大学毕业,十九岁被亲叔叔陷害,最终在二十二岁的时候被自己从小便订下娃娃亲的新婚丈夫伙同闺蜜割舌毁容活活烧死。也许是老天同情,居然让她回到十五岁从活一遭。前一世的低调隐忍,换来的是她短暂的一生写满了背叛与凄凉,这一世她偏要高调霸道,却一不小心在一开始就惹上了这恶魔一样的人物……
  • 等得起的好时光

    等得起的好时光

    在创作人生篇章的过程中,能让我们变得温暖、放松,涌现前进灵感的,恰是那些有意或无意的停顿时光。本书精心收集了一些“等得起的好时光”,它们或是一个女儿给母亲的一次爱的陪伴,或是一段不计回报的爱情付出,或是一次放下纠葛的长途旅行,或是一种希望渺茫下的最后坚持……正是这些小温暖与小希望,记录了我们人生。它们不值一提,却又无可代替,犹如一首首恬静的小诗,每个句子都那么温柔,每个标点都那么珍贵……
  • 郎咸平说:新帝国主义在中国2

    郎咸平说:新帝国主义在中国2

    《新帝国主义在中国2》目的在于以案例形式进一步解剖新帝国主义的操作手法和技巧,浓缩成了本书的十余场我们没有经历过的战争。美国将会如何乘中国之危挑起战争呢?我们的“危”有三,第一、资产泡沫化,第二、经济停滞化,第三、通货膨胀化。而美国无疑将利用三大战争,汇率大战、贸易大战、成本大战,恶化我们的三大危机。