登陆注册
4606300000873

第873章

"He might have learnt a great deal, for he went to the best boarding school in Paris; but he only learnt what he liked, and what he liked was not much. He can play the flute, ride, fence, dance a minuet, change his shirt every day, answer politely, make a graceful bow, talk elegant trifles, and dress well. As he never had any application, he doesn't know anything about literature; he can scarcely write, his spelling is abominable, his arithmetic limited, and I doubt whether he knows in what continent England is situated."

"He has used the six years well, certainly."

"Say, rather, he has wasted them; but he will waste many more."

"My daughter will laugh at him; but then it is I who have had the care of her education. He will be ashamed when he finds her so well instructed though she is only eight."

"He will never see her at eight, if I know anything of reckoning; she is fully ten."

"I think I ought to know the age of my own daughter. She knows geography, history, languages, and music; she argues correctly, and behaves in a manner which is surprising in so young a child. All the ladies are in love with her. I keep her at a school of design all day; she shews a great taste for drawing. She dines with me on Sundays, and if you would care to come to dinner next Sunday you will confess that I have not exaggerated her capacities."

It was Monday. I said nothing, but I thought it strange that she did not seem to consider that I was impatient to see my daughter. She should have asked me to meet her at supper the following evening.

"You are just in time," said she, "to witness the last assembly of the year; for in a few weeks all the nobility will leave town in order to pass the summer in the country. I can't give you a ticket, as they are only issued to the nobility, but you can come as my friend and keep close to me. You will see everything. If I am asked who you are, I will say that you have superintended the education of my son in Paris, and have brought him back to me."

"You do me too much honour."

We continued talking till two o'clock in the morning, and she told me all about the suit she had with Sir Frederick Fermer. He maintained that the house she had built at a cost of ten thousand guineas belonged to him as he had furnished the money. In equity he was right, but according to English law wrong, for it was she who had paid the workmen, the contractors, and the architect; it was she that had given and received receipts, and signed all documents. The house, therefore, belonged to her, and Fermer admitted as much; but he claimed the sum he had furnished, and here was the kernel of the whole case, for she had defied him to produce a single acknowledgment of money received.

"I confess," said this honest woman, "that you have often given me a thousand pounds at a time, but that was a friendly gift, and nothing to be wondered at in a rich Englishman, considering that we were lovers and lived together."

She had won her suit four times over in two years, but Fermer took advantage of the intricacies of English law to appeal again and again, and now he had gone to the House of Lords, the appeal to which might last fifteen years.

"This suit," said the honest lady, "dishonours Fermer."

"I should think it did, but you surely don't think it honours you."

"Certainly I do."

"I don't quite understand how you make that out."

"I will explain it all to you."

"We will talk it over again"

In the three hours for which we talked together this woman did not once ask me how I was, whether I was comfortable, how long I intended to stay in London, or whether I had made much money. In short she made no enquiries what ever about me, only saying with a smile, but not heedlessly,--

"I never have a penny to spare."

Her receipts amounted to more than twenty-four thousand pounds per annum, but her expenses were enormous and she had debts.

I avenged myself on her indifference by not saying a word about myself. I was dresssed simply but neatly, and had not any jewellry or diamonds about my person.

I went to bed annoyed with her, but glad to have discovered the badness of her heart. In spite of my longing to see my daughter I

determined not to take any steps to meet her till the ensuing Sunday, when I was invited to dinner.

Early next morning I told Clairmont to pull all my goods and chattels in a carriage, and when all was ready I went to take leave of young Cornelis, telling him I was going to live in Pall Mall, and leaving him my address.

"You are not going to stay with me, then?" said he.

"No, your mother doesn't know how to welcome or to treat me."

"I think you are right. I shall go back to Paris."

"Don't do anything so silly. Remember that here you are at home, and that in Paris you might not find a roof to shelter you. Farewell; I

shall see you on Sunday."

I was soon settled in my new house, and I went out to call on M.

Zuccato, the Venetian ambassador. I gave him M. Morosini's letter, and he said, coldly, that he was glad to make my acquaintance. When I asked him to present me at Court the insolent fool only replied with a smile, which might fairly be described as contemptuous. It was the aristocratic pride coming out, so I returned his smile with a cold bow, and never set foot in his house again.

On leaving Zuccato I called on Lord Egremont, and finding him ill left my letter with the porter. He died a few days after, so M.

Morosini's letters were both useless through no fault of his. We shall learn presently what was the result of the little note.

I then went to the Comte de Guerchi, the French ambassador, with a letter from the Marquis Chauvelin, and I received a warm welcome.

同类推荐
  • 任光禄竹溪记

    任光禄竹溪记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 书科尔沁忠亲王大沽之败

    书科尔沁忠亲王大沽之败

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 江上遗闻

    江上遗闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续湘山野录

    续湘山野录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天女散花

    天女散花

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 神魔之饰

    神魔之饰

    古老相传,于岁月的源头走来,是那一件件拥有神魔之力饰物,如果你偶然能得到其中之一,那么你就会立刻拥有神奇无比的能力,或是赐予动物以智慧,或是让别人臣服于你的脚下,或是得到别人的记忆……力量,让你能与吸血鬼对抗、与强大势力较量,让你无所不能!
  • 31岁小美女的幸福经

    31岁小美女的幸福经

    一个幸福的女人无论走了多远,走得多累,眼神中、仪态里、言语中,永远都抹不掉那种优雅、那份灵秀,仿若一场婉转、一泓深情。内心幸福的女人无论那时多辛劳,别人觉得有多苦,她都能安之若素,最终重返自在安逸。一种途径获得一种幸福,一种幸福洋溢一种气质。幸福的气质是温暖的气质,是迷人的气质。幸福更多的是一种感觉,一种满足安然的感觉。有时候,平安健康地活着,自由自在地呼吸,身边有珍惜自己也值得自己珍惜的人,就已经是莫大的幸福了。
  • 大唐新史

    大唐新史

    我们真的比古人聪明吗?侯大宝认为这是在自欺欺人。他以为凭一千四百年后的见识能在大唐呼风唤雨。现实却是被鄙夷的一无是处。
  • 头号杀神

    头号杀神

    奴仆,是指在主人家做杂役的人。赵飞就是奴仆,甚至比不上地主家的一条狗。赵飞每日虔诚祈祷神的庇佑,可是日子却越开越难过。“神他听到了我的祈祷吗?或许,我该上去亲自告诉他。”
  • 神医丑媳要逆袭

    神医丑媳要逆袭

    穿越到古代,她成了又黑又丑,全身肥肉,被妹妹和未婚夫背叛,最后只能嫁到农家的乡野村妇,泼辣无理,懒惰成性,臭名昭著。没事,她好歹来自二十一世纪。被背叛?她让渣男后悔!名声不好?她用事实堵住他们的嘴!妯娌不喜欢她?她送她们见鬼!长得丑?她可以慢慢变美……不过她只想种种田,养养娃儿赚赚钱,哪里想到,她那个山里汉夫君竟然一步步青云直上,成了权倾朝野的大人物……【明穿宠文,无空间无异能非女强。这是小说,请勿较真和考据哦。】
  • 石根苗的辈分问题

    石根苗的辈分问题

    石根苗的辈分问题,是一个复杂而又模糊的问题。当然,这不能怪石根苗,石根苗本人无权决定自己的辈分。问题之所以搞得语焉不详扑朔迷离,完全是根苗他爹造成的。现在他爹死了,这个问题也就成了历史遗留问题,想翻案都难。古秀花并不是石磙的女人,古秀花是石洪喜的女人,而石洪喜是石磙的族侄。石榴湾二百来户人家除了西头一户姓刘的早年逃荒到这里扎根以外,其余的都姓石,一脉相承,辈分丝毫不乱。完事之后,古秀花仰躺在棉花地垄里一动不动,石磙以为自己弄出了麻烦事,吓得不行。好半天才听古秀花长出一口气:哎哟我的娘啊,死了也值了!
  • 一品农妃有点闲

    一品农妃有点闲

    《本文已完结》 新书《魔帝的狂妄毒妃》已经发布,大家多多支持! 一朝穿越,家穷人丑,一米五九,破屋三间,良田半亩,没有文化,农村户口,上有老母,下无米油,长得骨瘦如柴,却要养家糊口,蓝七月仰头望天,在心里画了无数个圈圈,上辈子到底造了什么孽?老天才派她到这个地方受折磨!可屋漏偏逢连夜雨,挑个水还能被美男缠上,从此家里多了一个干体力的,蓝七月笑的合不拢嘴,每天当着指挥官,可谁知有一天美男翻身把歌唱,摇身一变成了一人之下万人之上的王爷殿下!我滴个乖乖!这下可不好玩了!(甜宠文,大家多多支持!)
  • 盐女

    盐女

    长篇小说《盐女》简介这是一部让东方读者震撼的长篇小说,在以盐文化为底色的大背景下,全景描写了早期中国的民族工业的雏形,久远的历史空间里,四处可见蒙昧、愚蠢的价值观……这是一部让读者沉思的长篇小说,在早期的盐业历史风情画的背后,让人体味苍凉沉重的人生,坚硬冰冷的现实,洞窥压抑、癫狂、扭曲的人性;盐业家族的兴衰;随处见证人性的泯灭,随处见证人权的缺位,盐业底层的人们,生存的艰辛,生命的脆弱和卑微;当然,也能看到人们渴望纯美情感是何等的飘渺……这是一部颠覆官场和商界的鸿篇巨著,全书深层次触击了盐业历史下的社会生态,无情的抨击了人权的缺位,无情的揭露了那些扭曲的人性……
  • 谋阙

    谋阙

    谋士与杀手疯狂生长的乱世,有人御狂局、有人执狂子,笼络杀手、捭阖朝堂。乱世,乱出谋士杀手的盛世。且看来自西渚千岛,历经逃杀来到大雍的古扬,如何步步执刀、谋猎宫阙!“如果不能回去,怎对得起当年鲜衣怒马!”
  • 中国电影的历史审思与当下观察

    中国电影的历史审思与当下观察

    作者多年研究中国电影历史、追踪电影产业发展和理论动态的成果。深入考察中国电影研究国际化、学院化和跨文化趋势及不同媒体间整合对电影产业的深刻影响。对上海电影作为一种优秀的传统,留给今人哪些启示;作为产业发展与电影文化现象的“华语电影”运动路在何方等问题进行探讨。