登陆注册
4606600000025

第25章 Money Maze(1)

The new administration of Anchuria entered upon its duties and privileges with enthusiasm. Its first act was to send an agent to Coralio with imperative orders to recover, if possible, the sum of money ravished from the treasury by the ill-fated Miraflores.

Colonel Emilio Falcon, the private secretary of Losada, the new president, was despatched from the capital upon this important mission.

The position of private secretary to a tropical president is a responsible one. He must be a diplomat, a spy, a ruler of men, a body-guard to his chief, and a smeller-out of plots and nascent revolutions. Often he is the power behind the throne, the dictator of policy; and a president chooses him with a dozen times the care with which he selects a matrimonial mate.

Colonel Falcon, a handsome and urbane gentleman of Castilian courtesy and debonnaire manners, came to Coralio with the task before him of striking upon the cold trail of the lost money. There he conferred with the military authorities, who had received instructions to cooperate with him in the search.

Colonel Falcon established his headquarters in one of the rooms of the Casa Morena. Here for a week he held informal sittings--much as if he were a kind of unified grand jury--and summoned before him all those whose testimony might illumine the financial tragedy that had accompanied the less momentous one of the late president's death.

Two or three who were thus examined, among whom was the barber Esteban, declared that they had identified the body of the president before its burial.

"Of a truth," testified Esteban before the mighty secretary, "it was he, the president. Consider!--how could I shave a man and not see his face? He sent for me to shave him in a small house. He had a beard very black and thick. Had I ever seen the president before? Why not?

I saw him once ride forth in a carriage from the ~vapor~ in Solitas.

When I shaved him he gave me a gold piece, and said there was to be no talk. But I am a Liberal--I am devoted to my country--and I spake of these things to Senor Goodwin.""It is known," said Colonel Falcon, smoothly, "that the late President took with him an American leather valise, containing a large amount of money. Did you see that?""~De veras~--no," Esteban answered. "The light in the little house was but a small lamp by which I could scarcely see to shave the President. Such a thing there may have been, but I did not see it.

No. Also in the room was a young lady--a senorita of much beauty--that I could see even in so small a light. But the money, senor, or the thing in which it was carried--that I did not see."The ~comandante~ and other officers gave testimony that they had been awakened and alarmed by the noise of a pistol-shot in the Hotel de los Extranjeros. Hurrying thither to protect the peace and dignity of the republic, they found a man lying dead, with a pistol clutched in his hand. Beside him was a young woman, weeping sorely. Senor Goodwin was also in the room when they entered it. But of the valise of money they saw nothing.

Madame Timotea Ortiz, the proprietress of the hotel in which the game of Fox-in-the-Morning had been played out, told of the coming of the two guests to her house.

"To my house they came," said she--"one ~senor~ not quite old, and one ~senorita~ of sufficient handsomeness. They desired not to eat or to drink--not even of my ~aguardiente~, which is the best. To their rooms they ascended--~Numero Nueve~ and ~Numero Diez~. Later came Senor Goodwin, who ascended to speak with them. Then I heard a great noise like that of a ~canon~, and they said that the ~pobre Presidente~ had shot himself. ~Esta bueno~. I saw nothing of money or of the thing you call ~veliz~ that you say he carried it in."Colonel Falcon soon came to the reasonable conclusion that if any one in Coralio could furnish a clue to the vanished money, Frank Goodwin must be the man. But the wise secretary pursued a different course in seeking information from the American. Goodwin was a powerful friend to the new administration, and one who was not to be carelessly dealt with in respect to either his honesty or his courage. Even the private secretary of His Excellency hesitated to have this rubber prince and mahogany baron haled before him as a common citizen of Anchuria. So he sent Goodwin a flowery epistle, each word-petal dripping with honey, requesting the favor of an interview. Goodwin replied with an invitation to dinner at his own house.

Before the hour named the American walked over to the Casa Morena, and greeted his guest frankly and friendly. Then the two strolled, in the cool of the afternoon, to Goodwin's home in the environs.

The American left Colonel Falcon in a big, cool, shadowed room with a floor of inlaid and polished woods that any millionaire in the States Would have envied, excusing himself for a few minutes.

He crossed a ~patio~, shaded with deftly arranged awnings and plants, and entered a long room looking upon the sea in the opposite wing of the house. The broad jalousies were opened wide, and the ocean breeze flowed in through the room, an invisible current of coolness and health. Goodwin's wife sat near one of the windows, making a water-color sketch of the afternoon seascape.

Here was a woman who looked to be happy. And more--she looked to be content. Had a poet been inspired to pen just similes concerning her favor, he would have likened her full, clear eyes, with their white-encircled, gray irises, to moonflowers. With none of the goddesses whose traditional charms have become coldly classic would the discerning rhymester have compared her. She was purely Paradisaic, not Olympian. If you can imagine Eve, after the eviction, beguiling the flaming warriors and serenely reentering the Garden, you will have her. Just so human, and still so harmonious with Eden seemed Mrs. Goodwin.

同类推荐
  • 琴声十六法

    琴声十六法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 皇帝降诞日于麟德殿讲大方广佛华严经玄义

    皇帝降诞日于麟德殿讲大方广佛华严经玄义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 御制救度佛母赞

    御制救度佛母赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 游城南十六首 把酒

    游城南十六首 把酒

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 稼轩词

    稼轩词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 小姐你的马甲还要吗

    小姐你的马甲还要吗

    明明是一位大佬,用毒,医术,黑客技术,打架等等样样可以,但是却要在一个大家族之中装成一个弱鸡;明明是一位家族继承人,但是却只是当一个微不足道的老师,还要赖在女生的家中。某一次两带着面具的人带着自己的人站在双方的对面,突然觉得对方好熟悉,谁知架还没打完,两个大佬就不见了,走之前还留下了一句话,“别打了,都是自己人。”------------------------------------------------------“你当初是怎么看上我的?”“因为你身上有一股与众不同的气质。”“原来你这么肤浅。”“但是我一直喜欢你就对了。”某男嘴角微微一勾抱起了某女。
  • 中国商业改革发展研究

    中国商业改革发展研究

    本书认真梳理了改革开放30多年来笔者的科研成果,从1980~2010年笔者发表的近200篇文章中,选出有代表性的文章42篇,分四个部分整理编辑而成。它覆盖了改革开放的全过程,基本反映了笔者对商业流通改革问题的主要观点和思路历程,对正在进行的全面深化改革具有一定的参考价值。
  • 西汉会要

    西汉会要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 只手掌风云

    只手掌风云

    匪盗猖獗,人心不古,魔兽横行,妖魔乱世,是羽化登仙?还是弃道入魔?皆凭本心,且看我只手掌风云!
  • 趣味经济学100问

    趣味经济学100问

    经济学并不意味着复杂的数学模型和演算公式,也并不仅仅充斥着晦涩的专业术语,本书帮你找到了通俗易懂、简便快捷、生动形象地学习经济学的好方法。全书用生动的故事和生活中的实际事例来解释深奥的经济学原理,突出趣味性,以简洁明了、幽默风趣的方式将那些高深的经济学道理用平白易懂的语言娓娓道出。本书将为那些希望轻松学习经济学的读者提供愉快、轻松的阅读体验,在享受阅读的乐趣中学会有用的经济学知识。
  • 杀死苹果

    杀死苹果

    《杀死苹果》是一部长篇小说,旨在尽微弱的力量将浮躁的现世往美的深处拉回。它虚构了世界里,人们分为公子派与神女派两大阵营,争夺着世间的统治权。主人公金尚是公子派的最后传人,他历经磨难,最终击败了魔女,夺取了天下。
  • 爱你是唯一的秘密

    爱你是唯一的秘密

    总有人相濡以沫数十年,却输给天真或妖冶的一张脸①。婚后第四个年头,他甩出一纸离婚协议书,“签了它,我也不算亏欠你。”她费尽心思,用尽手段,得到的仅是他讽刺的冷嘲:“舒冉,到底是谁先背叛谁,你该再清楚不过。”她红着眼眶,笑靥如花,“靳祁森,你可千万别后悔。”在梁舒冉眼里,霍誉铭这个男人就是个笑里藏刀的老狐狸,阴险狡猾,厚颜无耻。初次见面,她芳龄二十,他是她的老师,他调侃她:“乖,宝贝,咱回家。”经年之后再相见。他救她于水深火热之中又不忘趁机揩油。狭窄车厢里,他借酒装疯调戏她,“宝贝,怎么感谢我?”
  • 玉烛宝典

    玉烛宝典

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无敌小盗贼

    无敌小盗贼

    一朝为盗,终身为匪。少年屋言,归凡入世,是如何撼天动地,改变命运……
  • 天才儿子特工娘亲

    天才儿子特工娘亲

    她是隐形组织“玉罗刹”之首,自幼就开始受过无数特训,飞檐走壁,拳脚功夫,总之十八般武艺样样得精。一次任务丧生,意外穿越到相府受尽欺凌三小姐身上,身边还有个半大的儿子。为了保住孩子,毅然决然离开相府。四年后,惊喜的居然发现自己的儿子是个天才,会以音御兽,好吧,可是为什么别人的孩子都那么听话,她的儿子就不一样呢?小慢:娘亲,你看起来好悲伤啊?是不是失恋了?凤吟:没有,你看错了。小慢:娘亲胡说,沐姨失恋的时候就是娘亲这个样子,魂不守舍的。凤吟:…,臭小子,小孩子不许乱猜大人的心思。读者交流群139846898求收藏,求推荐,么么哒