登陆注册
4606900000145

第145章

'I should like to know that man.'

'Would you?' said Dennis, after looking at his face to assure himself that he was serious. 'Would you like to know that man, Muster Gashford?'

'I should indeed,' replied the secretary.

'Why then, Lord love you,' said the hangman, in his hoarest chuckle, as he pointed with his pipe to Hugh, 'there he sits.

That's the man. My stars and halters, Muster Gashford,' he added in a whisper, as he drew his stool close to him and jogged him with his elbow, 'what a interesting blade he is! He wants as much holding in as a thorough-bred bulldog. If it hadn't been for me to-day, he'd have had that 'ere Roman down, and made a riot of it, in another minute.'

'And why not?' cried Hugh in a surly voice, as he overheard this last remark. 'Where's the good of putting things off? Strike while the iron's hot; that's what I say.'

'Ah!' retorted Dennis, shaking his head, with a kind of pity for his friend's ingenuous youth; 'but suppose the iron an't hot, brother! You must get people's blood up afore you strike, and have 'em in the humour. There wasn't quite enough to provoke 'em to-

day, I tell you. If you'd had your way, you'd have spoilt the fun to come, and ruined us.'

'Dennis is quite right,' said Gashford, smoothly. 'He is perfectly correct. Dennis has great knowledge of the world.'

'I ought to have, Muster Gashford, seeing what a many people I've helped out of it, eh?' grinned the hangman, whispering the words behind his hand.

The secretary laughed at this jest as much as Dennis could desire, and when he had done, said, turning to Hugh:

'Dennis's policy was mine, as you may have observed. You saw, for instance, how I fell when I was set upon. I made no resistance. I

did nothing to provoke an outbreak. Oh dear no!'

'No, by the Lord Harry!' cried Dennis with a noisy laugh, 'you went down very quiet, Muster Gashford--and very flat besides. I thinks to myself at the time "it's all up with Muster Gashford!" I never see a man lay flatter nor more still--with the life in him--than you did to-day. He's a rough 'un to play with, is that 'ere Papist, and that's the fact.'

The secretary's face, as Dennis roared with laughter, and turned his wrinkled eyes on Hugh who did the like, might have furnished a study for the devil's picture. He sat quite silent until they were serious again, and then said, looking round:

'We are very pleasant here; so very pleasant, Dennis, that but for my lord's particular desire that I should sup with him, and the time being very near at hand, I should he inclined to stay, until it would be hardly safe to go homeward. I come upon a little business--yes, I do--as you supposed. It's very flattering to you;

being this. If we ever should be obliged--and we can't tell, you know--this is a very uncertain world'--

'I believe you, Muster Gashford,' interposed the hangman with a grave nod. 'The uncertainties as I've seen in reference to this here state of existence, the unexpected contingencies as have come about!--Oh my eye!' Feeling the subject much too vast for expression, he puffed at his pipe again, and looked the rest.

'I say,' resumed the secretary, in a slow, impressive way; 'we can't tell what may come to pass; and if we should be obliged, against our wills, to have recourse to violence, my lord (who has suffered terribly to-day, as far as words can go) consigns to you two--bearing in mind my recommendation of you both, as good staunch men, beyond all doubt and suspicion--the pleasant task of punishing this Haredale. You may do as you please with him, or his, provided that you show no mercy, and no quarter, and leave no two beams of his house standing where the builder placed them. You may sack it, burn it, do with it as you like, but it must come down; it must be razed to the ground; and he, and all belonging to him, left as shelterless as new-born infants whom their mothers have exposed. Do you understand me?' said Gashford, pausing, and pressing his hands together gently.

'Understand you, master!' cried Hugh. 'You speak plain now. Why, this is hearty!'

'I knew you would like it,' said Gashford, shaking him by the hand;

'I thought you would. Good night! Don't rise, Dennis: I would rather find my way alone. I may have to make other visits here, and it's pleasant to come and go without disturbing you. I can find my way perfectly well. Good night!'

He was gone, and had shut the door behind him. They looked at each other, and nodded approvingly: Dennis stirred up the fire.

'This looks a little more like business!' he said.

'Ay, indeed!' cried Hugh; 'this suits me!'

'I've heerd it said of Muster Gashford,' said the hangman, 'that he'd a surprising memory and wonderful firmness--that he never forgot, and never forgave.--Let's drink his health!'

Hugh readily complied--pouring no liquor on the floor when he drank this toast--and they pledged the secretary as a man after their own hearts, in a bumper.

同类推荐
  • 清代琉球纪录续辑

    清代琉球纪录续辑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 普明禅师牧牛图颂

    普明禅师牧牛图颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • buttered side down

    buttered side down

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 遂昌杂录

    遂昌杂录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鲲瀛日记

    鲲瀛日记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 七月的乡村

    七月的乡村

    主角王社应当是一个涉世未深的读书人,在剧烈的社会变革中,在权力本位、金钱本位、爱情异化、理想失落和自身固有劣根性的多重压力下,他曾经一次又一次悲壮的突围。王社和柳三棉,晓涵和金枝,他们在面对权力与金钱,美色与诱惑时,有的人倒下了,有的人妥协了,有的人随波逐流,有的人艳羡不已。社会的大变革,一切都在改变,唯一不变的是有人要实现自己的政治理想,为了人民的利益,毫不泄气,奋勇前进。
  • 王谢堂前的燕子:白先勇《台北人》的研析与索隐

    王谢堂前的燕子:白先勇《台北人》的研析与索隐

    经典的文学评论,伴随着经典的文学作品,总有阅读的必要。白先勇的短篇小说集《台北人》是一部深具复杂性的作品,问世三十年来,关于它主题与艺术手法的研究评论文章不可胜数。一九七六年结集的《王谢堂前的燕子》,其作者欧阳子作为与白先勇创办《现代文学》杂志,并共同赴美留学的同窗好友,有别人不易追赶的优势,由她来评论《台北人》,也是文坛的一道风景。欧阳子采用当时西方学术界影响至巨的“新批评”方法评论《台北人》,通过系统化的归纳,以“今昔之比”、“灵肉之争”与“生死之谜”等主题命意来讨论其含义和意象。三个主题互相关联,互相环抱,共同构成串联这十四个短篇小说的内层锁链。
  • 极乐术神

    极乐术神

    天地动乱,天道化作三魂,带着他的发明天道神器极乐游戏轮回天地间,凝聚天道气运。一代术炼宗师楚霸天,一位二十一世纪玄学、古文学爱好者,轮回重生,三魂合一,成为了一代传奇,极乐术神,李天乐。炼丹,炼器,画符,控偶乐趣丰富多彩,逗天才,玩强者,戏虐苍穹。
  • 松窓寤言摘录

    松窓寤言摘录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天珠尘缘录

    天珠尘缘录

    和氏之璧,隋侯之珠,得之者富,失之者贫。一个远古的传说,一个粉饰的盛世,一个惊天的阴谋,一个失忆的少女。庙堂之高,江湖之远,交错成世间百态。帝王将相,苍生黔首,浮沉于无边苦海。尘世间,少女孑孓独行,寻找着久远的回忆。
  • 首席独宠逮捕甜妻

    首席独宠逮捕甜妻

    十三年前她救了他,就一只竹蜻蜓寄托了对他所有的思念。而他也因为当时在他们一起逃亡的时候,送的一个水晶座,成了他唯一的牵挂。八岁时候的在逃亡路上,他们两个被无情地拆散。又在史家里知道了一个惊人的秘密,从此在他的心里埋下了复仇的种子。十年后他被预谋算计与史家小姐结婚,然后在婚礼上当众悔婚,他为的不仅仅是复仇,更是因为藏在他心里面的那个人......
  • 陪伴是与时光等长的事

    陪伴是与时光等长的事

    畅销书作家贾九峰全新中短篇故事集。书中没有华丽的辞藻和刻意的修饰,作者沿用一贯真诚朴实的笔调,向读者细细诉说生命中的人和事,他的文字如同午后的一盏茶,真实、恬淡,而又余味绵长。全书围绕“陪伴”这一永恒的主题,如同一部电影,为你定格生命中的人和事,那些温暖与美好、柔软与坚强,都凝聚在一个眼神里、一句话里、一首歌里,无一不提醒着人们,趁着时光正好,去珍惜、去付出、去爱人。
  • 幽默沟通技巧:在任何场合说服任何人

    幽默沟通技巧:在任何场合说服任何人

    一般而言,思维敏捷的人幽默感强些,思维迟缓的人则相反;性情开朗的人幽默感强些,内向性的人常相反。幽默与文化修养相关,所以,知识多的人总比知识少的人感受面要大。幽默感是生活中逐渐养成的,常听笑话,常开玩笑,幽默感就会滋长。大家对幽默感有各种不同的说法。如说是一种情感,那就是人的情感;如说是“使我们发笑的东西”,那就不仅限于人的;如说是人生观,是人的观点,就又属于人的思想,而不是别的东西。总之,是人在交际场中不可或缺的精神助力。本书从多方位讲解幽默在各种场合、各个领域的作用,通过多个幽默的案例以及分析教给读者如何将幽默运用到细微之处,让幽默成为一种习惯,成为你各种场合应对自如的资本。
  • King Richard III

    King Richard III

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 狐步杀

    狐步杀

    鸳鸯。走糖。鸳鸯是广式茶餐厅特有的饮品,一半咖啡一半红茶,一半是火焰另一半还是火焰。配合在一起是熊熊燃烧的口感。走糖是不加糖,走盐是不加盐,全走是不加葱姜蒜。全走那还吃个什么劲儿?泡面不放调料包吗?经济不景气,茶餐厅的老板娘芦姨更加没有表情,跟她拜的关公相貌仿佛。广式茶餐厅都有挎大刀的关公彩雕,意在牛鬼蛇神不要进来。收款台有招财猫。店很旧了,一直说要装修,好像也没钱装,黑麻麻的卡座伸手都可以撑住天花板,回头客不离不弃。芦姨说,怀旧?不好意思说省钱,当然怀旧啦,便宜味正而已。不装修也就没法提价,所以云集着一票不景气的人。