登陆注册
4606900000147

第147章

Grip was by no means an idle or unprofitable member of the humble household. Partly by dint of Barnaby's tuition, and partly by pursuing a species of self-instruction common to his tribe, and exerting his powers of observation to the utmost, he had acquired a degree of sagacity which rendered him famous for miles round. His conversational powers and surprising performances were the universal theme: and as many persons came to see the wonderful raven, and none left his exertions unrewarded--when he condescended to exhibit, which was not always, for genius is capricious--his earnings formed an important item in the common stock. Indeed, the bird himself appeared to know his value well; for though he was perfectly free and unrestrained in the presence of Barnaby and his mother, he maintained in public an amazing gravity, and never stooped to any other gratuitous performances than biting the ankles of vagabond boys (an exercise in which he much delighted), killing a fowl or two occasionally, and swallowing the dinners of various neighbouring dogs, of whom the boldest held him in great awe and dread.

Time had glided on in this way, and nothing had happened to disturb or change their mode of life, when, one summer's night in June, they were in their little garden, resting from the labours of the day. The widow's work was yet upon her knee, and strewn upon the ground about her; and Barnaby stood leaning on his spade, gazing at the brightness in the west, and singing softly to himself.

'A brave evening, mother! If we had, chinking in our pockets, but a few specks of that gold which is piled up yonder in the sky, we should be rich for life.'

'We are better as we are,' returned the widow with a quiet smile.

'Let us be contented, and we do not want and need not care to have it, though it lay shining at our feet.'

'Ay!' said Barnaby, resting with crossed arms on his spade, and looking wistfully at the sunset, that's well enough, mother; but gold's a good thing to have. I wish that I knew where to find it.

Grip and I could do much with gold, be sure of that.'

'What would you do?' she asked.

'What! A world of things. We'd dress finely--you and I, I mean;

not Grip--keep horses, dogs, wear bright colours and feathers, do no more work, live delicately and at our ease. Oh, we'd find uses for it, mother, and uses that would do us good. I would I knew where gold was buried. How hard I'd work to dig it up!'

'You do not know,' said his mother, rising from her seat and laying her hand upon his shoulder, 'what men have done to win it, and how they have found, too late, that it glitters brightest at a distance, and turns quite dim and dull when handled.'

'Ay, ay; so you say; so you think,' he answered, still looking eagerly in the same direction. 'For all that, mother, I should like to try.'

'Do you not see,' she said, 'how red it is? Nothing bears so many stains of blood, as gold. Avoid it. None have such cause to hate its name as we have. Do not so much as think of it, dear love. It has brought such misery and suffering on your head and mine as few have known, and God grant few may have to undergo. I would rather we were dead and laid down in our graves, than you should ever come to love it.'

For a moment Barnaby withdrew his eyes and looked at her with wonder. Then, glancing from the redness in the sky to the mark upon his wrist as if he would compare the two, he seemed about to question her with earnestness, when a new object caught his wandering attention, and made him quite forgetful of his purpose.

This was a man with dusty feet and garments, who stood, bare-

headed, behind the hedge that divided their patch of garden from the pathway, and leant meekly forward as if he sought to mingle with their conversation, and waited for his time to speak. His face was turned towards the brightness, too, but the light that fell upon it showed that he was blind, and saw it not.

'A blessing on those voices!' said the wayfarer. 'I feel the beauty of the night more keenly, when I hear them. They are like eyes to me. Will they speak again, and cheer the heart of a poor traveller?'

'Have you no guide?' asked the widow, after a moment's pause.

'None but that,' he answered, pointing with his staff towards the sun; 'and sometimes a milder one at night, but she is idle now.'

'Have you travelled far?'

'A weary way and long,' rejoined the traveller as he shook his head. 'A weary, weary, way. I struck my stick just now upon the bucket of your well--be pleased to let me have a draught of water, lady.'

'Why do you call me lady?' she returned. 'I am as poor as you.'

'Your speech is soft and gentle, and I judge by that,' replied the man. 'The coarsest stuffs and finest silks, are--apart from the sense of touch--alike to me. I cannot judge you by your dress.'

'Come round this way,' said Barnaby, who had passed out at the garden-gate and now stood close beside him. 'Put your hand in mine. You're blind and always in the dark, eh? Are you frightened in the dark? Do you see great crowds of faces, now? Do they grin and chatter?'

'Alas!' returned the other, 'I see nothing. Waking or sleeping, nothing.'

Barnaby looked curiously at his eyes, and touching them with his fingers, as an inquisitive child might, led him towards the house.

'You have come a long distance, 'said the widow, meeting him at the door. 'How have you found your way so far?'

'Use and necessity are good teachers, as I have heard--the best of any,' said the blind man, sitting down upon the chair to which Barnaby had led him, and putting his hat and stick upon the red-

tiled floor. 'May neither you nor your son ever learn under them.

They are rough masters.'

'You have wandered from the road, too,' said the widow, in a tone of pity.

'Maybe, maybe,' returned the blind man with a sigh, and yet with something of a smile upon his face, 'that's likely. Handposts and milestones are dumb, indeed, to me. Thank you the more for this rest, and this refreshing drink!'

同类推荐
  • 村中闲步

    村中闲步

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 少仪

    少仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 永嘉集

    永嘉集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 易外别传

    易外别传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Back Home

    Back Home

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 一缕霞光

    一缕霞光

    《一缕霞光》是作者伟子的一本散文随笔集,共收录了近些年来新创作的作品近九十篇。或记事、或写人、或写景的散文构成,作者以细腻的心触摸人生,并记录下自己的点滴感悟,感情真挚。
  • 家庭第一:创建完美和谐的两性世界

    家庭第一:创建完美和谐的两性世界

    本书结合大量富有哲理的故事,对两性关系中的是是非非及产其产生的原因,做了详细的分析。它主张两性之间应该互信互爱、相互支持、相互尊重、彼此包容,提出了促进两性间美满和谐的“四大基石”和“五大守则”,并具体介绍了处理两性关系的一些实用技巧。阅读本书,对于完善两性关系、保持美满婚姻,使夫妻结伴走完幸福人生,相信会有开卷有益之效。
  • 中国式民工(第2部)

    中国式民工(第2部)

    《中国式民工(第2部)》讲述了:三个来自农村的平凡的年轻打工者,背井离乡,带着想改变命运的愿望,来到繁华的现代都市拼搏、奋斗,一系列爱恨情仇的故事拉开帷幕。
  • 柒遇

    柒遇

    霸道总裁爱上天真小白兔?不存在的!“鱼嘉染!!!”“到!”“昨天的策划为什么没有交上来?”“不好意思,大总裁,不想看见你那张令人胃口不好的冰山脸。”嘉染嘉染,你总是这么桀骜不驯,呵,可我就是你的克星!“老婆,生个女儿吧。”“不要,我要生个儿子玩,女儿不好玩。”看总裁夫人如何把总裁玩的团团转!
  • 唐诗之美:快意淋漓歌大唐

    唐诗之美:快意淋漓歌大唐

    在泱泱大唐诗歌的花海中,作者简墨撷取30位极具特色诗人,以每 人的一句不常见而又浓缩了诗人性情的诗句为题,以一首诗为窗,轻轻打开《中国文化之美·唐诗之美:快意淋漓歌大唐》,整个大唐朝绚烂的诗意天空映入我们眼帘。这片星野时空交错,那些闪耀着灵性与才情的诗人的一生 或片段如历史剧般一幕幕倾情上演闪烁、归寂,而他们的一吟一唱却闪烁着诗意的光辉,历千百年不落。
  • 胭脂红

    胭脂红

    当明艳不可方物的少女姬晓娅,邂逅玉树临风的高干子弟秦爽,便产生了爱的化学反应。无疑,青春的风吹漾了粉红的爱情之花,但流年暗换,在珠泪坠落的瞬间,是否觉得自己无怨无悔?一颗晶莹玲珑的少女心,一段曲折幽怨的青春恋,诉说两段九曲回肠的爱情……为什么要回到那么遥远的过去呢?那么遥远的青春,与你我又有何干?但我无疑又爱着那青春,爱着那些人。
  • 不婚主义的爱情

    不婚主义的爱情

    思恋的人不一定需相见
  • 任务之异国选夫

    任务之异国选夫

    普通女大学生箫小杞,从小到大作为狗都没成功勾引到手过的废渣一枚,某一天,被迫接受了一个颇有爱国主义色彩的任务:在系统的帮助下,追求当年参加八国联军的首领的后代,追求到手后再狠狠地甩掉,令他们精神受到极大创伤乃至精神崩溃箫小杞很悲愤,抗议无效无奈接受德国人的死板,英国人的高傲,意大利人的散漫,法国人的滥情,美国人的自大,日本人的反中,奥地利人的孤傲,俄罗斯人的沙文主义,都让箫小杞一百遍想把他们揍个半死,这只是一个发生在异国的,鸡飞狗跳的温馨爱情故事罢片段一“纸的量词是‘张’,那么就是说平的东西量词就是‘张’?”某身材高大的外国鬼子趴在桌上,摇着笔杆认真问道。箫小杞啃着苹果,想了想点头:“是的。”“一张照片,一张钱,一张信封…”“等等等等。”箫小杞一脚踹在卢卡的膝盖上,“不是一张信封,是一个信封。”“为什么?信封也是平的。”“信封有两层,不是单张的。”“那两张信封。”某人大声道。去死!片段二箫小杞看着阿尔弗雷德叹口气,而后缓慢地伸出他指节分明的大手,放了一撮茶叶在茶杯中,提起水壶,手腕上青筋突起,水慢慢注入茶杯中,一些细小的叶儿在水中颠了几下,身子散开了,就往下沉了,叠在杯底,杯里的水变青了,香味儿飘出来了……礀失神地看着那双大手捧起发烫的茶杯,端到眼前,细细地闻着茶香。“好烫!”男人嘀咕道转身走到厨房水管前,打开水龙头“隆隆”地加了半杯凉水到刚泡开的茶里……箫小杞嘴角抽搐,看着阿尔弗雷德心满意足地喝着那杯用凉开水泡开的碧螺春,一阵无语,觉得自己就像文成公主远嫁吐蕃松藏干布,身负将汉文明传播给西方蛮夷的重任,前路艰辛。
  • 北宋末年当神棍

    北宋末年当神棍

    如果你有一个能够自由穿越北宋末年的玉佩,你会干些什么? 作为一个爱好道法的宅男,文飞自然选择是去做神棍。 用玻璃照妖镜来抓妖,用抗生素神丹来治病,随便再倒卖些古代的东西回到现代发财致富? 跟陈泥丸学习内丹,和王文卿讨论雷法。同林灵素一起来到东京城,忽悠宋徽宗!和周邦彦躺在床底下听李师师唱那并刀吴盐,纤指新橙。 还是同那蔡京论文,勾结把持朝政?与那童贯讲武,相与收服燕云?与张叔夜攻打梁山好汉,征讨宋江方腊。靖康耻,尚在否?臣子恨,更如何?不待岳鹏举,驾车踏破贺兰山!
  • 应用写作教程新编

    应用写作教程新编

    《应用写作教程新编》,一仍原先《应用写作教程》的框架,内容分为“上编”和“下编”两大部分。上编为“基础知识”部分;下编为“文体知识”部分。基础知识部分是在高中语文课的基础上把写作划分为“主题”、“材料”、“结构”、“表达方式”、“文风”和“拟稿与修改”等六章,分别力求准确阐述其精华和要义,以作为应用写作过程的理论基础和指导思想,达到理论联系实际和学以致用的目的。