登陆注册
4606900000148

第148章

As he spoke, he raised the mug of water to his mouth. It was clear, and cold, and sparkling, but not to his taste nevertheless, or his thirst was not very great, for he only wetted his lips and put it down again.

He wore, hanging with a long strap round his neck, a kind of scrip or wallet, in which to carry food. The widow set some bread and cheese before him, but he thanked her, and said that through the kindness of the charitable he had broken his fast once since morning, and was not hungry. When he had made her this reply, he opened his wallet, and took out a few pence, which was all it appeared to contain.

'Might I make bold to ask,' he said, turning towards where Barnaby stood looking on, 'that one who has the gift of sight, would lay this out for me in bread to keep me on my way? Heaven's blessing on the young feet that will bestir themselves in aid of one so helpless as a sightless man!'

Barnaby looked at his mother, who nodded assent; in another moment he was gone upon his charitable errand. The blind man sat listening with an attentive face, until long after the sound of his retreating footsteps was inaudible to the widow, and then said, suddenly, and in a very altered tone:

'There are various degrees and kinds of blindness, widow. There is the connubial blindness, ma'am, which perhaps you may have observed in the course of your own experience, and which is a kind of wilful and self-bandaging blindness. There is the blindness of party, ma'am, and public men, which is the blindness of a mad bull in the midst of a regiment of soldiers clothed in red. There is the blind confidence of youth, which is the blindness of young kittens, whose eyes have not yet opened on the world; and there is that physical blindness, ma'am, of which I am, contrairy to my own desire, a most illustrious example. Added to these, ma'am, is that blindness of the intellect, of which we have a specimen in your interesting son, and which, having sometimes glimmerings and dawnings of the light, is scarcely to be trusted as a total darkness. Therefore, ma'am, I have taken the liberty to get him out of the way for a short time, while you and I confer together, and this precaution arising out of the delicacy of my sentiments towards yourself, you will excuse me, ma'am, I know.'

Having delivered himself of this speech with many flourishes of manner, he drew from beneath his coat a flat stone bottle, and holding the cork between his teeth, qualified his mug of water with a plentiful infusion of the liquor it contained. He politely drained the bumper to her health, and the ladies, and setting it down empty, smacked his lips with infinite relish.

'I am a citizen of the world, ma'am,' said the blind man, corking his bottle, 'and if I seem to conduct myself with freedom, it is therefore. You wonder who I am, ma'am, and what has brought me here. Such experience of human nature as I have, leads me to that conclusion, without the aid of eyes by which to read the movements of your soul as depicted in your feminine features. I will satisfy your curiosity immediately, ma'am; immediately.' With that he slapped his bottle on its broad back, and having put it under his garment as before, crossed his legs and folded his hands, and settled himself in his chair, previous to proceeding any further.

The change in his manner was so unexpected, the craft and wickedness of his deportment were so much aggravated by his condition--for we are accustomed to see in those who have lost a human sense, something in its place almost divine--and this alteration bred so many fears in her whom he addressed, that she could not pronounce one word. After waiting, as it seemed, for some remark or answer, and waiting in vain, the visitor resumed:

'Madam, my name is Stagg. A friend of mine who has desired the honour of meeting with you any time these five years past, has commissioned me to call upon you. I should be glad to whisper that gentleman's name in your ear.--Zounds, ma'am, are you deaf? Do you hear me say that I should be glad to whisper my friend's name in your ear?'

'You need not repeat it,' said the widow, with a stifled groan; 'I

see too well from whom you come.'

'But as a man of honour, ma'am,' said the blind man, striking himself on the breast, 'whose credentials must not be disputed, I

take leave to say that I WILL mention that gentleman's name. Ay, ay,' he added, seeming to catch with his quick ear the very motion of her hand, 'but not aloud. With your leave, ma'am, I desire the favour of a whisper.'

She moved towards him, and stooped down. He muttered a word in her ear; and, wringing her hands, she paced up and down the room like one distracted. The blind man, with perfect composure, produced his bottle again, mixed another glassful; put it up as before; and, drinking from time to time, followed her with his face in silence.

同类推荐
  • The Autobiography of Charles Darwin

    The Autobiography of Charles Darwin

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 高上玉皇本行集经

    高上玉皇本行集经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • An Essay on Profits

    An Essay on Profits

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 客窗闲话

    客窗闲话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唯识论(一名破色心论)

    唯识论(一名破色心论)

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 彼岸花开到荼蘼

    彼岸花开到荼蘼

    冤案让他越狱,误解让他毁坏了她的清白,为了潜逃,他再次掳走了她,一年的苦守,他抵抗着危险的真情,拿到赎金后,人间蒸发,几年后,她并没有脱离致命的情火,突然出现的假面情人是谁?她陷入了家族的纷争,当真相浮出水面的时刻,真情和忏悔是否可以挽回挚爱的心?
  • 必知的外国将帅

    必知的外国将帅

    军事人物既有和平的护卫者,也有发动战争的恶魔。无论是军事领袖,还是元帅将领或英雄,他们都是人类和平的守护神,是人类正义的化身和良知的体现,他们的聪明才智和大无畏的精神是人类宝贵的精神财富,我们必须不断学习和发扬,让其精神永垂不朽。军事历史是我们了解人类发展的主要窗口。
  • 宋稗类钞

    宋稗类钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 丑女戏邪君

    丑女戏邪君

    ☆★◆◇……☆★◆◇古有秋香三笑留情,今有丑女调戏邪君。邪君你竟然敢以貌取人,羞辱本姑娘,哼,看老娘怎么教训你!!她叫何娡,是二十一世纪的天才少女,绝色风华。不仅医术超群,号称医学鬼才,而且功夫不奈。一次乌龙事件,竟然玩起了穿越,其实穿越倒没什么,可是她堂堂一个绝色大美女,居然穿到了一个脸部被烧毁的丑女身上,这……这……这是不是太倒霉了点?算了,丑女也罢了,凭她的聪明才智,难道还搞不定吗?堂堂鬼医难道一个区区的烧伤能难得到她?看她不把这古代搅个天翻地覆……☆★◆◇……☆★◆◇邪肆君王,谪仙侯爷,冷酷将军,极品采花贼……围着何娡的美男倒是不少,各色皆有,可是这倒是让她颇为头疼,不由心中暗叹:这古代的美男脑壳都被驴踢了吗?大把的美女不喜欢,偏偏都来缠着她这么一个丑女干吗?无语问苍天……哼,老虎不发威,你们都当她是hellokitty?敢招惹她,就要有被她恶整的觉悟……☆★◆◇……☆★◆◇【丑女戏邪君之怀恨在心】“你就是朕的王妃?”邪肆美男斜斜躺在软榻上,讥讽的问道。“皇上这话是高兴呢?高兴呢?还是高兴呢?”轮廓完美,却偏偏在美额上有一块大大的伤痕的女子一扬头,秀眉一挑,无比张狂的反问道。“哦?你还真是……可爱!如此这般,朕就册封你为……”邪肆男子强忍住立马要吐的欲望,凤眉一挑,随即邪魅的一笑:“丑妃!”随后一转身就踏出了这华丽的宫殿,没了踪影……“哼,走?逃得了吗?”某女眼露精芒,冷冷的说道:“我记下了!”★★★【丑女戏邪君之煽风点火】明黄软床上,一名绝色佳人,青丝披散,薄唇轻起。“皇上,你可太不够意思了,上次一溜烟跑走,今天……”蛊惑人心的声音柔柔的呵着气:“皇上是不是应该好好的补偿臣妾?”手不由自主的伸进眼前那邪肆男子胸口,纤细的手指在胸前画着圈圈,顿时引起了男子一阵颤粟。“丑妃似乎越来越大胆了!”抓住作祟的手,邪魅的凤眸一挑,冷冷的说道。“哎呦,臣妾这不是为了迎合皇上嘛?怎么,皇上不喜欢?”手挣脱男子的束缚,又开始不安分起来。“你……真让朕意外!”性感的薄唇不由分说的一口吻住眼前的佳人。一抹坏笑挂在女子唇边,这就是男人,哼——“啊——你干什么?”“以牙还牙!”一脚将某个邪肆男子踹出了房门,绝色女子带着讥讽回道……★★★【丑女戏邪君之气死你】
  • 会说话就是情商高

    会说话就是情商高

    为什么情商高的人非常受人欢迎?其实并非他们拥有无人能及的智慧,而是因为他们会说话——说话的内容包罗万象,表达方式大有讲究。懂得了谈资的艺术,就等于掌握了沟通、交流、谈判的技巧。本书中就详尽分享了“会说话”的妙招,你离情商高只差“会说话”。
  • 欢喜重生:霸道首席呆萌妻

    欢喜重生:霸道首席呆萌妻

    三年前,一纸契约,她成了她的替身。谁说这是二十一世纪最有前途的职业?二十四小时随时待命,等着大灰狼来吃干抹净也就算了,没想到还是个高危职业!一朝被绑架小命呜呼,却只换来一句“不过是个冒牌货!”再次睁开眼,小绵羊竟然化身成身手了得的银狐,接到的第一个任务竟然是接近那个高高在上的他……
  • 轰天雷

    轰天雷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 继往开来:1997年的中国

    继往开来:1997年的中国

    “读点国史:辉煌年代国史丛书”选择在共和国历史上产生过重大转折或引起过社会加速发展,具有里程碑意义的12个年份为切入点,一年一本,以生动的文笔和翔实的资料记述了这一年份发生的重大历史事件,描述其经济政治发展状况和社会风貌,论述其在新中国65年发展历程中的重要地位。
  • 三生梦·百年心

    三生梦·百年心

    两个相爱的人,一段重生的感情;用疼痛的忧伤镌刻着心灵成长过的痕迹。经历了权力的角逐,爱到最后,仿若隔世。那高高在上的帝座高台,终究是虚无缥缈的存在,唯有爱,才像四月阳光下的玉兰,美丽而真实。一半西风吹去,玉兰花落,恨有尽期,爱无天涯……
  • 房东

    房东

    天气好的时候,拾得就骑自行车来到阳光小区。几年前阳光小区还不叫阳光小区,叫永宁村,位于古城东门外一里多地。拾得姓宁,与永宁村同一个字。小时候,在村里跑着玩的拾得抬头便可见东门和城墙。后来,东门外盖起座座高楼,长成大人的拾得走在村子里看不到城门城墙了。永宁村作为本市最早被改造的城中村,经过几年的宣传教育说服谈判,村民们无论如何不可能再坚守祖上传下来的永宁村,只好妥协。千禧年这个词在报章频频出现,永宁村变成阳光小区。