登陆注册
4606900000032

第32章

You'll have eyes for somebody besides Miss Dolly now, I think. A

fat-faced puss she is, as ever I come across!'

As she uttered this criticism, she glanced approvingly at her small mirror, as who should say, I thank my stars that can't be said of me!--as it certainly could not; for Miss Miggs's style of beauty was of that kind which Mr Tappertit himself had not inaptly termed, in private, 'scraggy.'

'I don't go to bed this night!' said Miggs, wrapping herself in a shawl, and drawing a couple of chairs near the window, flouncing down upon one, and putting her feet upon the other, 'till you come home, my lad. I wouldn't,' said Miggs viciously, 'no, not for five-and-forty pound!'

With that, and with an expression of face in which a great number of opposite ingredients, such as mischief, cunning, malice, triumph, and patient expectation, were all mixed up together in a kind of physiognomical punch, Miss Miggs composed herself to wait and listen, like some fair ogress who had set a trap and was watching for a nibble from a plump young traveller.

She sat there, with perfect composure, all night. At length, just upon break of day, there was a footstep in the street, and presently she could hear Mr Tappertit stop at the door. Then she could make out that he tried his key--that he was blowing into it--

that he knocked it on the nearest post to beat the dust out--that he took it under a lamp to look at it--that he poked bits of stick into the lock to clear it--that he peeped into the keyhole, first with one eye, and then with the other--that he tried the key again--

that he couldn't turn it, and what was worse, couldn't get it out--

that he bent it--that then it was much less disposed to come out than before--that he gave it a mighty twist and a great pull, and then it came out so suddenly that he staggered backwards--that he kicked the door--that he shook it--finally, that he smote his forehead, and sat down on the step in despair.

When this crisis had arrived, Miss Miggs, affecting to be exhausted with terror, and to cling to the window-sill for support, put out her nightcap, and demanded in a faint voice who was there.

Mr Tappertit cried 'Hush!' and, backing to the road, exhorted her in frenzied pantomime to secrecy and silence.

'Tell me one thing,' said Miggs. 'Is it thieves?'

'No--no--no!' cried Mr Tappertit.

'Then,' said Miggs, more faintly than before, 'it's fire. Where is it, sir? It's near this room, I know. I've a good conscience, sir, and would much rather die than go down a ladder. All I wish is, respecting my love to my married sister, Golden Lion Court, number twenty-sivin, second bell-handle on the right-hand door-

post.'

'Miggs!' cried Mr Tappertit, 'don't you know me? Sim, you know--

Sim--'

'Oh! what about him!' cried Miggs, clasping her hands. 'Is he in any danger? Is he in the midst of flames and blazes! Oh gracious, gracious!'

'Why I'm here, an't I?' rejoined Mr Tappertit, knocking himself on the breast. 'Don't you see me? What a fool you are, Miggs!'

'There!' cried Miggs, unmindful of this compliment. 'Why--so it--

Goodness, what is the meaning of--If you please, mim, here's--'

'No, no!' cried Mr Tappertit, standing on tiptoe, as if by that means he, in the street, were any nearer being able to stop the mouth of Miggs in the garret. 'Don't!--I've been out without leave, and something or another's the matter with the lock. Come down, and undo the shop window, that I may get in that way.'

'I dursn't do it, Simmun,' cried Miggs--for that was her pronunciation of his Christian name. 'I dursn't do it, indeed.

You know as well as anybody, how particular I am. And to come down in the dead of night, when the house is wrapped in slumbers and weiled in obscurity.' And there she stopped and shivered, for her modesty caught cold at the very thought.

'But Miggs,' cried Mr Tappertit, getting under the lamp, that she might see his eyes. 'My darling Miggs--'

Miggs screamed slightly.

'--That I love so much, and never can help thinking of,' and it is impossible to describe the use he made of his eyes when he said this--'do--for my sake, do.'

'Oh Simmun,' cried Miggs, 'this is worse than all. I know if I

come down, you'll go, and--'

'And what, my precious?' said Mr Tappertit.

'And try,' said Miggs, hysterically, 'to kiss me, or some such dreadfulness; I know you will!'

'I swear I won't,' said Mr Tappertit, with remarkable earnestness.

'Upon my soul I won't. It's getting broad day, and the watchman's waking up. Angelic Miggs! If you'll only come and let me in, I

promise you faithfully and truly I won't.'

Miss Miggs, whose gentle heart was touched, did not wait for the oath (knowing how strong the temptation was, and fearing he might forswear himself), but tripped lightly down the stairs, and with her own fair hands drew back the rough fastenings of the workshop window. Having helped the wayward 'prentice in, she faintly articulated the words 'Simmun is safe!' and yielding to her woman's nature, immediately became insensible.

'I knew I should quench her,' said Sim, rather embarrassed by this circumstance. 'Of course I was certain it would come to this, but there was nothing else to be done--if I hadn't eyed her over, she wouldn't have come down. Here. Keep up a minute, Miggs. What a slippery figure she is! There's no holding her, comfortably. Do keep up a minute, Miggs, will you?'

As Miggs, however, was deaf to all entreaties, Mr Tappertit leant her against the wall as one might dispose of a walking-stick or umbrella, until he had secured the window, when he took her in his arms again, and, in short stages and with great difficulty--arising from her being tall and his being short, and perhaps in some degree from that peculiar physical conformation on which he had already remarked--carried her upstairs, and planting her, in the same umbrella and walking-stick fashion, just inside her own door, left her to her repose.

'He may be as cool as he likes,' said Miss Miggs, recovering as soon as she was left alone; 'but I'm in his confidence and he can't help himself, nor couldn't if he was twenty Simmunses!'

同类推荐
  • 前世三转经

    前世三转经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无尽意菩萨经

    无尽意菩萨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编家范典叔侄部

    明伦汇编家范典叔侄部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 河岳英灵集

    河岳英灵集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 野老纪闻

    野老纪闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 秋声赋

    秋声赋

    温亚军,现为北京武警总部某文学杂志主编。著有长篇小说伪生活等六部,小说集硬雪、驮水的日子等七部。获第三届鲁迅文学奖,第十一届庄重文文学奖,《小说选刊》《中国作家》和《上海文学》等刊物奖,入选中国小说学会排行榜。中国作家协会会员。
  • 网游:王者天下

    网游:王者天下

    《王者天下》网游登陆全球,一款架空历史重构、关于领地建设与战争争夺的游戏。虽是虚拟,但将改变世界。平凡的大一新生石昊为了获得心仪女神的哥哥认同,决定勇闯《王者天下》。误打误撞的石昊却因为奇异游戏头盔的BUG,开场抽得一个超级技能。然而,石昊却在如此开场之下叫苦不迭。为什么?因为石昊选错职业。拥有着辅助型超技的战士?搞笑,就是个废物。战士用刀、枪、剑、戟去砍人。而他想要躲在大家的背后去做老大,还要把人马都收编掉?神经病,有多远滚多远。不行!一定要把这个技能遗忘掉。额,超技无法删除。卧槽?你逼我的!我不仅要把妹子拿到手,还要把游戏征服掉。精神发狂的石昊开启了传奇人生之旅。
  • 天涯过客

    天涯过客

    法兰克福机场,一个年轻女人向外交官斯塔福德爵士求助,声称自己正被人追杀。不知是一时心软,还是玩世不恭的天性作祟,斯塔福德同意把护照借给她,在无人见证的情况下让自己命悬一线。
  • 意外

    意外

    尹守国,2006年开始小说创作,发表中短篇小说70多万字,作品多次被《新华文摘》、《小说选刊》、《北京文学中篇小说月报》等选载,中国作家协会会员,辽宁省作协签约作家。
  • 采贝:二十世纪八十年代大学生诗辑

    采贝:二十世纪八十年代大学生诗辑

    本书共分十二期,收集了许多由名家所做的中国现当代诗歌,如泉州二题、太阳·月亮等。
  • 曾文正公家书

    曾文正公家书

    《曾文正公家书》是晚清一代中兴名臣曾国藩影响大、流传广的作品。首现于1879年,由李瀚章编撰、李鸿章校勘,由传忠书局刊刻传世,本书即以此为蓝本,并把《曾国藩家训》融其中去,针对原书中有疑问、错漏之处予以校正,另外还汲取了新的学术研究成果,内容更精粹。另外,为了让读者方便阅读,对曾国藩的思想有一个系统的了解,本书按照曾国藩一生重要的四个时期行了分卷:在京为官时期、镇压太平天国时期、镇压捻军时期和办理天津教案时期。与此同时,本书还附有吃宣统本的《曾国藩日记》,与《曾文正公家书》相呼应。
  • 奥运励志故事

    奥运励志故事

    细细地品,从一滴汗水到一滴泪水。是什么让我们记下奥运冠军们光芒四射的名字?他们的身后有多少无法细列的困难被战胜,无法想象的寂寞被忍受? 阅读它,赶紧阅读它—— 你总能找到属于你自己的奥运偶像。 你总能读到你无法获知的激情人生。
  • 她来时有星光
  • 人间乐

    人间乐

    一代花魁的欲望传奇和灵魂史诗,一半物欲横流 ,一半诗意四溅。贾平凹、陈忠实、叶辛、王祥夫诚意推荐。晚清时期,家世显赫的许家小姐凝脂,因为偶然失贞,又恰逢目睹了殷夫人为力证清白选择自尽的一幕,由此初次窥见女性的命运。为了牢牢地将人生控制在自己手里,她悄悄举起了反抗的旗帜。不久,她幸运地嫁给受父亲影响以享乐为信仰的昭灵山,并一步步成为江南最为传奇的名妓暮雪,从而到达了她掌控人生的巅峰……凝脂的一生,享受了男人如同信仰般的狂热与膜拜,在体会着女人“美的极致”所带来的一切恩惠时,也一直在失去。在这得与失之间,凝脂渐渐看清了皮囊的真相——“基于天地万物孕育而生,又终将成为天地万物中任何一物的可能。”
  • 伊索寓言

    伊索寓言

    全世界家喻户晓的《伊索寓言》是后人根据拜占庭僧侣普拉努德斯收集的寓言以及陆续发现的古希腊寓言传抄编订的。其形式简洁精练,内容隽永深奥含义于浅显生动的语言中,颇耐人寻味。