登陆注册
4607000000024

第24章

Therefore he humbly would insist, The bill might be with costs dismissed. The cause appeared of so much weight, That Venus from the judgment-seat Desired them not to talk so loud, Else she must interpose a cloud: For if the heavenly folk should know These pleadings in the Courts below, That mortals here disdain to love, She ne'er could show her face above. For gods, their betters, are too wise To value that which men despise. "And then," said she, "my son and I Must stroll in air 'twixt earth and sky: Or else, shut out from heaven and earth, Fly to the sea, my place of birth; There live with daggled mermaids pent, And keep on fish perpetual Lent." But since the case appeared so nice, She thought it best to take advice. The Muses, by their king's permission, Though foes to love, attend the session, And on the right hand took their places In order; on the left, the Graces: To whom she might her doubts propose On all emergencies that rose. The Muses oft were seen to frown; The Graces half ashamed look down; And 'twas observed, there were but few Of either sex, among the crew, Whom she or her assessors knew. The goddess soon began to see Things were not ripe for a decree, And said she must consult her books, The lovers' Fletas, Bractons, Cokes. First to a dapper clerk she beckoned, To turn to Ovid, book the second; She then referred them to a place In Virgil (VIDE Dido's case); As for Tibullus's reports, They never passed for law in Courts: For Cowley's brief, and pleas of Waller, Still their authority is smaller. There was on both sides much to say; She'd hear the cause another day; And so she did, and then a third, She heard it - there she kept her word; But with rejoinders and replies, Long bills, and answers, stuffed with lies Demur, imparlance, and essoign, The parties ne'er could issue join: For sixteen years the cause was spun, And then stood where itfirst begun. Now, gentle Clio, sing or say, What Venus meant by this delay. The goddess, much perplexed in mind, To see her empire thus declined, When first this grand debate arose Above her wisdom to compose, Conceived a project in her head, To work her ends; which, if it sped, Would show the merits of the cause Far better than consulting laws. In a glad hour Lucina's aid Produced on earth a wondrous maid, On whom the queen of love was bent To try a new experiment. She threw her law-books on the shelf, And thus debated with herself:- "Since men allege they ne'er can find Those beauties in a female mind Which raise a flame that will endure For ever, uncorrupt and pure; If 'tis with reason they complain, This infant shall restore my reign. I'll search where every virtue dwells, From Courts inclusive down to cells. What preachers talk, or sages write, These I will gather and unite, And represent them to mankind Collected in that infant's mind." This said, she plucks in heaven's high bowers A sprig of Amaranthine flowers, In nectar thrice infuses bays, Three times refined in Titan's rays: Then calls the Graces to her aid, And sprinkles thrice the now-born maid. From whence the tender skin assumes A sweetness above all perfumes; From whence a cleanliness remains, Incapable of outward stains; From whence that decency of mind, So lovely in a female kind. Where not one careless thought intrudes Less modest than the speech of prudes; Where never blush was called in aid, The spurious virtue in a maid, A virtue but at second-hand; They blush because they understand. The Graces next would act their part, And show but little of their art; Their work was half already done, The child with native beauty shone, The outward form no help required: Each breathing on her thrice, inspired That gentle, soft, engaging air Which in old times adorned the fair, And said, "Vanessa be the name By which thou shalt be known to fame; Vanessa, by the gods enrolled: Her name on earth - shall not be told." But still the work was not complete, When Venus thought on a deceit: Drawn by her doves, away she flies, And finds out Pallas in the skies: Dear Pallas, I have been this morn To see a lovely infant born: A boy in yonder isle below, So like my own without his bow, By beauty could your heart be won, You'd swear it is Apollo's son; But it shall ne'er be said, a child So hopeful has by me been spoiled; I have enough besides to spare, And give him wholly to yourcare. Wisdom's above suspecting wiles; The queen of learning gravely smiles, Down from Olympus comes with joy, Mistakes Vanessa for a boy; Then sows within her tender mind Seeds long unknown to womankind; For manly bosoms chiefly fit, The seeds of knowledge, judgment, wit, Her soul was suddenly endued With justice, truth, and fortitude; With honour, which no breath can stain, Which malice must attack in vain: With open heart and bounteous hand: But Pallas here was at a stand; She know in our degenerate days Bare virtue could not live on praise, That meat must be with money bought: She therefore, upon second thought, Infused yet as it were by stealth, Some small regard for state and wealth: Of which as she grew up there stayed A tincture in the prudent maid: She managed her estate with care, Yet liked three footmen to her chair, But lest he should neglect his studies Like a young heir, the thrifty goddess (For fear young master should be spoiled) Would use him like a younger child; And, after long computing, found 'Twould come to just five thousand pound. The Queen of Love was pleased and proud To we Vanessa thus endowed; She doubted not but such a dame Through every breast would dart a flame; That every rich and lordly swain With pride would drag about her chain; That scholars would forsake their books To study bright Vanessa's looks: As she advanced that womankind Would by her model form their mind, And all their conduct would be tried By her, as an unerring guide. Offending daughters oft would hear Vanessa's praise rung in their ear: Miss Betty, when she does a fault, Lets fall her knife, or spills the salt, Will thus be by her mother chid, "'Tis what Vanessa never did." Thus by the nymphs and swains adored, My power shall be again restored, And happy lovers bless my reign - So Venus hoped, but hoped in vain. For when in time the martial maid Found out the trick that Venus played, She shakes her helm, she knits her brows, And fired with indignation, vows To-morrow, ere the setting sun, She'd all undo that she had done. But in the poets we may find A wholesome law, time out of mind, Had been confirmed by Fate's decree; That gods, of whatso'er degree, Resume not what themselves have given, Or any brother-god in Heaven; Which keeps the peace among the gods, Or they must always be at odds. And Pallas, if she broke the laws, Must yield her foe the stronger cause; A shame to oneso much adored For Wisdom, at Jove's council-board. Besides, she feared the queen of love Would meet with better friends above. And though she must with grief reflect To see a mortal virgin deck'd With graces hitherto unknown To female breasts, except her own, Yet she would act as best became A goddess of unspotted fame; She knew, by augury divine, Venus would fail in her design: She studied well the point, and found Her foe's conclusions were not sound, From premises erroneous brought, And therefore the deduction's nought, And must have contrary effects To what her treacherous foe expects. In proper season Pallas meets The queen of love, whom thus she greets (For Gods, we are by Homer told, Can in celestial language scold), "Perfidious Goddess! but in vain You formed this project in your brain, A project for thy talents fit, With much deceit, and little wit; Thou hast, as thou shalt quickly see, Deceived thyself instead of me; For how can heavenly wisdom prove An instrument to earthly love? Know'st thou not yet that men commence Thy votaries, for want of sense? Nor shall Vanessa be the theme To manage thy abortive scheme; She'll prove the greatest of thy foes, And yet I scorn to interpose, But using neither skill nor force, Leave all things to their natural course." The goddess thus pronounced her doom, When, lo, Vanessa in her bloom, Advanced like Atalanta's star, But rarely seen, and seen from far: In a new world with caution stepped, Watched all the company she kept, Well knowing from the books she read What dangerous paths young virgins tread; Would seldom at the park appear, Nor saw the play-house twice a year; Yet not incurious, was inclined To know the converse of mankind. First issued from perfumers' shops A crowd of fashionable fops; They liked her how she liked the play? Then told the tattle of the day, A duel fought last night at two About a lady - you know who; Mentioned a new Italian, come Either from Muscovy or Rome; Gave hints of who and who's together; Then fell to talking of the weather: Last night was so extremely fine, The ladies walked till after nine. Then in soft voice, and speech absurd, With nonsense every second word, With fustian from exploded plays, They celebrate her beauty's praise, Run o'er their cant of stupid lies, And tell the murders of her eyes. With silent scorn Vanessa sat, Scarce list'ning to their idle chat; Further than sometimes by a frown, When theygrew pert, to pull them down. At last she spitefully was bent To try their wisdom's full extent; And said, she valued nothing less Than titles, figure, shape, and dress; That merit should be chiefly placed In judgment, knowledge, wit, and taste; And these, she offered to dispute, Alone distinguished man from brute: That present times have no pretence To virtue, in the noble sense By Greeks and Romans understood, To perish for our country's good. She named the ancient heroes round, Explained for what they were renowned; Then spoke with censure, or applause, Of foreign customs, rites, and laws; Through nature and through art she ranged, And gracefully her subject changed: In vain; her hearers had no share In all she spoke, except to stare. Their judgment was upon the whole,- That lady is the dullest soul - Then tipped their forehead in a jeer, As who should say - she wants it here; She may be handsome, young, and rich, But none will burn her for a witch. A party next of glittering dames, From round the purlieus of St. James, Came early, out of pure goodwill, To see the girl in deshabille. Their clamour 'lighting from their chairs, Grew louder, all the way up stairs; At entrance loudest, where they found The room with volumes littered round, Vanessa held Montaigne, and read, Whilst Mrs. Susan combed her head: They called for tea and chocolate, And fell into their usual chat, Discoursing with important face, On ribbons, fans, and gloves, and lace: Showed patterns just from India brought, And gravely asked her what she thought, Whether the red or green were best,

同类推荐
热门推荐
  • 揭开神秘大洋的面纱

    揭开神秘大洋的面纱

    《揭开神秘大洋的面纱》将带领读者走进浩瀚的海洋,探索神秘莫测的海洋动物世界,认识千奇百怪的生命,了解各种有趣而又鲜为人知的海洋动物生活习性。同时,揭开生物资源与人类之间的关系,从而增强人们保护海洋生物的意识。揭开神秘大洋的面纱,给青少年全方位的有关海洋知识与科技的体验。
  • 现代人智慧全书:智慧诡辩术

    现代人智慧全书:智慧诡辩术

    诡辩术是智慧的另一个消极变种,是智慧后边拖着的那一条黑影。《智慧诡辩术》介绍244种适合不同对象的超级口才,包括:训练你的诡辩智慧、诡辩术中的幽默等内容。指导您做适者生存、永立人上的强者。
  • 风格迥异的亚非奇迹

    风格迥异的亚非奇迹

    《风格迥异的亚非奇迹》是《话说世界》系列丛书的第46卷。全书讲述了亚洲文明奇迹和非洲文明奇迹,有“秦始皇陵兵马俑”、“巴比伦古城”、“吉萨大金字塔”等等,让我们来好好领略领略这些文明奇迹吧!
  • 生活新纪元

    生活新纪元

    “杀敌的最好方法就是连他身边的人一起砍翻”盖伦的前线战略
  • 希腊神话故事(语文新课标课外必读第四辑)

    希腊神话故事(语文新课标课外必读第四辑)

    国家教育部颁布了最新《语文课程标准》,统称新课标,对中、小学语文教学指定了阅读书目,对阅读的数量、内容、质量以及速度都提出了明确的要求,这对于提高学生的阅读能力,培养语文素养,陶冶情操,促进学生终身学习和终身可持续发展,对于提高广大人民的文学素养具有极大的意义。
  • 能说会做是靓女

    能说会做是靓女

    女人要获得幸福的人生,有两点至关重要。一是说得好,二是办事高。说话办事是最难的,难就难在,如何把难说的话巧妙地说出口而让人欣然接受,如何把话说到对方的心坎里,把难办的事情办成,如何把家庭生活中的摩擦用话语和行动巧妙地彻底消除,如何在别人提出要求而你又无能为力的时候,得体地拒绝别人,如何自如地应对社会上的交往,做到受人欢迎,又不受到伤害。阅读本书,你就能找到答案!
  • 古巴:本土的可行的社会主义

    古巴:本土的可行的社会主义

    古巴的贡萨洛·德格萨达将军曾赞扬道:“在古巴,没有一个中国人当过逃兵;在古巴,没有一个中国人当过叛徒。”古巴同中国的关系源远流长,古中关系更被誉为是“好朋友、好同志、好兄弟”。古巴是当今世界上五个社会主义国家之一,社会主义在古巴发展至今的每一历程,都值得我们认真阅读。本书从古巴的概况谈到古巴的对外关系和外交政策,所涉领域广泛,乃是读者了解古巴政治、经济、社会及社会主义在古巴的不二选择。
  • 岷山深处

    岷山深处

    从远古的某个时候开始,白马人和大熊猫相遇了,从此相伴而行。他(它)们在共同的地域,良性互动,形成一种共生关系。在大熊猫在经历了猎杀、竹子开花、滥伐森林、栖息地因为交通而割裂等等灾难之后,今天,广大范围内的植被在恢复,熊猫数量稳中有升,人与大熊猫的关系得到调整和重建。虽然隐忧还不少,但仍值得欣慰,希望还是有的。白马人是古老民族的活化石。大熊猫是古老动物的活化石。他(它)们是平武之宝,也是中国之宝。
  • 动物庄园

    动物庄园

    曼娜庄园里的一头猪“老麦哲”(Old Major)临死前号召庄园里的动物反抗人类剥削,建立动物自己当家做主的共和国。老麦哲死后,庄园里的两头猪继承了他的思想,将其总结为“动物主义”,并以此为革命纲领领导了一场起义,将人类赶出了庄园,实现了“动物当家做主”的愿望,并把庄园更名为“动物庄园”,同时制定了宪法性质的“七诫”。但起义成功不久以后,作为领导集团的猪发生内部政治斗争。革命领袖之一“斯诺鲍”(Snowball)被宣布为革命的叛徒遭到驱逐,而另一革命领袖“拿破仑”获得了庄园的绝对领导权。此后,猪领导集团获得了越来越多的特权,最终变成了比人类更甚的剥削者……
  • 养妖成夫

    养妖成夫

    当你一觉醒来发现自己一个陌生男人压在身下,你会怎么办?是一脚踹出去还是一脚踹出去还是一脚踹出去呢?片段一:宿遇五岁的孟府大小姐打猎归来带回了一头受伤的狼,整个孟府顿时炸开了锅。丫鬟阿甲:大小姐带回了一头狼!丫鬟阿乙:大小姐真的带回了一头狼!家丁阿丙:天哪,那是一头狼啊…某狼兄:救命之恩无以为报,待到成年之后以身相许。片段二:退亲“你们听说了么?陆公子今日特地召开诗会是专门宣布退亲的!”“孟其姝那个粗鲁的女人哪儿能配的上陆公子啊。”“这下看孟其姝这小丫头还如何炫耀!”“陆公子总算是摆脱那个魔女了,真不知是倒了哪辈子的霉跟那个魔女定下了亲事…”小姐阿甲:陆公子真可怜。小姐阿乙:陆公子真可怜啊。小姐阿丙:陆公子真是太可怜了。孟其姝:我去,被抛弃的是我,最可怜的是我好么。片段三:提亲聘礼百担,礼金万两,贵公子凤越登堂入府,受到孟老爹盛情款待,交易…不,提亲成功。家丁阿甲:还以为小姐没人要了呢,没想到新姑爷如此的仪表堂堂风流倜傥!丫鬟阿乙:真是帅的惨绝人寰!丫鬟阿丙:简直帅的合不拢腿!孟其姝:卧槽!这头色狼!不是说好一夜之后一拍两散的么?这几个意思!【文风轻松,宠文,爽文,欢迎跳坑】