登陆注册
4607200000005

第5章 THE SECRET OF MY FELLOW TRAVELER(2)

"What do you say? Shall we push on there or spend the night by the naida?"I suggested going to the hut, because I wanted to wash and because it would be agreeable to spend the night under a genuine roof again. Ivan knitted his brows but acceded.

It was growing dark when we approached a hut surrounded by the dense wood and wild raspberry bushes. It contained one small room with two microscopic windows and a gigantic Russian stove. Against the building were the remains of a shed and a cellar. We fired the stove and prepared our modest dinner. Ivan drank from the bottle inherited from the soldiers and in a short time was very eloquent, with brilliant eyes and with hands that coursed frequently and rapidly through his long locks. He began relating to me the story of one of his adventures, but suddenly stopped and, with fear in his eyes, squinted into a dark corner.

"Is it a rat?" he asked.

"I did not see anything," I replied.

He again became silent and reflected with knitted brow. Often we were silent through long hours and consequently I was not astonished. Ivan leaned over near to me and began to whisper.

"I want to tell you an old story. I had a friend in Transbaikalia.

He was a banished convict. His name was Gavronsky. Through many woods and over many mountains we traveled in search of gold and we had an agreement to divide all we got into even shares. But Gavronsky suddenly went out to the 'Taiga' on the Yenisei and disappeared. After five years we heard that he had found a very rich gold mine and had become a rich man; then later that he and his wife with him had been murdered. . . ." Ivan was still for a moment and then continued:

"This is their old hut. Here he lived with his wife and somewhere on this river he took out his gold. But he told nobody where. All the peasants around here know that he had a lot of money in the bank and that he had been selling gold to the Government. Here they were murdered."Ivan stepped to the stove, took out a flaming stick and, bending over, lighted a spot on the floor.

"Do you see these spots on the floor and on the wall? It is their blood, the blood of Gavronsky. They died but they did not disclose the whereabouts of the gold. It was taken out of a deep hole which they had drifted into the bank of the river and was hidden in the cellar under the shed. But Gavronsky gave nothing away. . . . ANDLORD HOW I TORTURED THEM! I burned them with fire; I bent back their fingers; I gouged out their eyes; but Gavronsky died in silence."He thought for a moment, then quickly said to me:

"I have heard all this from the peasants." He threw the log into the stove and flopped down on the bench. "It's time to sleep," he snapped out, and was still.

I listened for a long time to his breathing and his whispering to himself, as he turned from one side to the other and smoked his pipe.

In the morning we left this scene of so much suffering and crime and on the seventh day of our journey we came to the dense cedar wood growing on the foothills of a long chain of mountains.

"From here," Ivan explained to me, "it is eighty versts to the next peasant settlement. The people come to these woods to gather cedar nuts but only in the autumn. Before then you will not meet anyone.

Also you will find many birds and beasts and a plentiful supply of nuts, so that it will be possible for you to live here. Do you see this river? When you want to find the peasants, follow along this stream and it will guide you to them."Ivan helped me build my mud hut. But it was not the genuine mud hut. It was one formed by the tearing out of the roots of a great cedar, that had probably fallen in some wild storm, which made for me the deep hole as the room for my house and flanked this on one side with a wall of mud held fast among the upturned roots.

Overhanging ones formed also the framework into which we interlaced the poles and branches to make a roof, finished off with stones for stability and snow for warmth. The front of the hut was ever open but was constantly protected by the guardian naida. In that snow-covered den I spent two months like summer without seeing any other human being and without touch with the outer world where such important events were transpiring. In that grave under the roots of the fallen tree I lived before the face of nature with my trials and my anxiety about my family as my constant companions, and in the hard struggle for my life. Ivan went off the second day, leaving for me a bag of dry bread and a little sugar. I never saw him again.

同类推荐
  • Dream Life and Real Life

    Dream Life and Real Life

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 岁寒居词话

    岁寒居词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Changed Man and Other Tales

    A Changed Man and Other Tales

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古音王传

    古音王传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 汉武故事

    汉武故事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 腹黑大神,来PK!

    腹黑大神,来PK!

    一个月没上线,她就从现任操作女神变成前任骗子,还被渣男白莲花天天造谣奇丑无比!是可忍孰不可忍,野外疯狂点杀模式开启,女汉子摇身一变成为软妹纸狂打脸。没想到本服装评第一、见面就开打的敌对势力主疯狂表白:女神求骗,我人傻钱多!她差点吓得掉线,结果这家伙还每天花式向她求婚。行吧,嫁谁不是嫁,反正双刺客是绝配。于是婚后的她,边撒狗粮边虐杀渣男白莲花。结果一个不小心,游戏现实都被蓄谋已久的他给拐了……
  • 综艺之谐星传奇

    综艺之谐星传奇

    我的哭不是哭,我的笑不是笑..谐星....娱乐圈一个特殊的产物,每每奉上笑果,但笑完之后只剩下心酸,让人心疼不已的一群人。装疯卖傻、扮丑洋相只是遮掩他们内心的痛处以及倔强...为什么要当谐星?当有人问道这个问题时,他们的回答出奇的一致。“只为了多红几年...”普群:572761030
  • 误入妃途:邪魅皇帝不好追

    误入妃途:邪魅皇帝不好追

    为嘛别人穿越不是小姐就是公主,好吃好喝有王子有王爷?而她却成了将军府的替嫁小女儿,一个爹不疼姐不爱甚至还不知道自己身世的人。要不是在市集上救她一命的白衣侠士出现在皇宫里,她才懒得进宫去报恩,哪想她根本不被人想起,反被人嘲笑“太丑想不起”。“哼,我长大了也会是倾国倾城的美人,你给我等着。”为了这句话,她闭关修生养性,从此与琴棋书画,诗书礼乐为伴。她发誓她的出现一定要惊艳四方让他拜倒在自己的长裙之下。
  • 机甲进化传说

    机甲进化传说

    少年无意之中进入基里亚斯世界,成为了魔灵机神的机师,和朋友们一起战斗,成长,之后偶然遇到外星人,与先进的外星文明接触,又陷入已经延续了几百年的星际战争中,最后又戏剧化地与数量惊人的太空怪兽战斗……然而,主宰战争的力量就是——机甲!
  • 清代文字狱档辑

    清代文字狱档辑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 李劼人说成都

    李劼人说成都

    懒散近乎“随时随地找舒服”。以坐茶馆为喻罢,成才人坐茶馆,虽与重庆人的理由一样,然而他喜爱的则是矮矮的桌子,矮矮的竹椅——虽不一定是竹椅,总多关是竹椅变化出来,矮而有靠背,可以半躺半坐的坐具—— 地面不必十分干净,而桌面总可以邋遢点而不嫌打脏衣服,如此一下坐下来,身心泰然,所差者,只是长长一声感叹。本书从李劼人小说中分门别类,节录出有关成都文明发展的大量文字,如清末的叽咕车(鸡公车)到抗战时的木炭汽车,足以见出成都交通的一个侧面。所有这些变迁的实录,后人完全可以视为一代信史。 其中收入本书的《成都是一个古城》和《旧帐》,都是一九四九年后没有公开发表过的。
  • 超自然事件回忆录

    超自然事件回忆录

    这是我少年时经历或听闻的一些事件,有恐惧,有不解,我来与大家分享这些不可理解的事件!新书《我能召唤神仙》已签约,望支持!
  • 小狐妻

    小狐妻

    京城狐家二姑娘狐兰猗名声不太好,与人私奔给抓了回来,无奈下她爹把她嫁给了名声更不好的混世魔王公输拓……※※※※※另有完本《小娘》……
  • 杰出男孩的好口才是练出来的

    杰出男孩的好口才是练出来的

    良好的口才是男孩将来建功立业的基础,为他成就事业奠定良机。如果一个连最基本的口语表达能力都欠缺的男孩要想在竞争残酷的社会中拥有一席之地,那将是十分艰难的。当今社会不仅仅需要的是知识型人才,更需要的是全面性人才。他不仅要涉猎很多知识,懂得人生道理,他更应有流利雄辩的口才,可以舌战群儒,侃侃而谈。只有敢于在大庭广众下发表自己意见的男孩,他才会在社会中赢得一次次难得的机遇,把握难得的机会,为自己的人生事业铺垫道路,为自己的人生辉煌创造奇迹。本书将教男孩们如果练出好口才!
  • 心里有事

    心里有事

    她,一杯浓茶在手,深陷在藤椅里,眼前是走廊上擦得透亮的玻璃窗,院子里东边是两树梨花,西边是一株玉兰、几枝迎春。花和树都是院子原先的主人栽下的,虽没有章法,却还有个性,随意而已。