登陆注册
4607200000061

第61章 THE BREATH OF DEATH(1)

We arrived at Uliassutai on the day of the return of the detachment which had gone out to disarm the convoy of Wang Tsao-tsun. This detachment had met Colonel Domojiroff, who ordered them not only to disarm but to pillage the convoy and, unfortunately, Lieutenant Strigine executed this illegal and unwarranted command. It was compromising and ignominious to see Russian officers and soldiers wearing the Chinese overcoats, boots and wrist watches which had been taken from the Chinese officials and the convoy. Everyone had Chinese silver and gold also from the loot. The Mongol wife of Wang Tsao-tsun and her brother returned with the detachment and entered a complaint of having been robbed by the Russians. The Chinese officials and their convoy, deprived of their supplies, reached the Chinese border only after great distress from hunger and cold. We foreigners were astounded that Lt.-Colonel Michailoff received Strigine with military honors but we caught the explanation of it later when we learned that Michailoff had been given some of the Chinese silver and his wife the handsomely decorated saddle of Fu Hsiang. Chultun Beyli demanded that all the weapons taken from the Chinese and all the stolen property be turned over to him, as it must later be returned to the Chinese authorities; but Michailoff refused. Afterwards we foreigners cut off all contact with the Russian detachment. The relations between the Russians and Mongols became very strained. Several of the Russian officers protested against the acts of Michailoff and Strigine and controversies became more and more serious.

At this time, one morning in April, an extraordinary group of armed horsemen arrived at Uliassutai. They stayed at the house of the Bolshevik Bourdukoff, who gave them, so we were told, a great quantity of silver. This group explained that they were former officers in the Imperial Guard. They were Colonels Poletika, N. N.

Philipoff and three of the latter's brothers. They announced that they wanted to collect all the White officers and soldiers then in Mongolia and China and lead them to Urianhai to fight the Bolsheviki; but that first they wanted to wipe out Ungern and return Mongolia to China. They called themselves the representatives of the Central Organization of the Whites in Russia.

The society of Russian officers in Uliassutai invited them to a meeting, examined their documents and interrogated them.

Investigation proved that all the statements of these officers about their former connections were entirely wrong, that Poletika occupied an important position in the war commissariat of the Bolsheviki, that one of the Philipoff brothers was the assistant of Kameneff in his first attempt to reach England, that the Central White Organization in Russia did not exist, that the proposed fighting in Urianhai was but a trap for the White officers and that this group was in close relations with the Bolshevik Bourdukoff.

A discussion at once sprang up among the officers as to what they should do with this group, which split the detachment into two distinct parties. Lt.-Colonel Michailoff with several officers joined themselves to Poletika's group just as Colonel Domojiroff arrived with his detachment. He began to get in touch with both factions and to feel out the politics of the situation, finally appointing Poletika to the post of Commandant of Uliassutai and sending to Baron Ungern a full report of the events in the town.

In this document he devoted much space to me, accusing me of standing in the way of the execution of his orders. His officers watched me continuously. From different quarters I received warnings to take great care. This band and its leader openly demanded to know what right this foreigner had to interfere in the affairs of Mongolia, one of Domojiroff's officers directly giving me the challenge in a meeting in the attempt to provoke a controversy. I quietly answered him:

"And on what basis do the Russian refugees interfere, they who have rights neither at home nor abroad?"The officer made no verbal reply but in his eyes burned a definite answer. My huge friend who sat beside me noticed this, strode over toward him and, towering over him, stretched his arms and hands as though just waking from sleep and remarked: "I'm looking for a little boxing exercise."On one occasion Domojiroff's men would have succeeded in taking me if I had not been saved by the watchfulness of our foreign group.

I had gone to the fortress to negotiate with the Mongol Sait for the departure of the foreigners from Uliassutai. Chultun Beyli detained me for a long time, so that I was forced to return about nine in the evening. My horse was walking. Half a mile from the town three men sprang up out of the ditch and ran at me. I whipped up my horse but noticed several more men coming out of the other ditch as though to head me off. They, however, made for the other group and captured them and I heard the voice of a foreigner calling me back. There I found three of Domojiroff's officers surrounded by the Polish soldiers and other foreigners under the leadership of my old trusted agronome, who was occupied with tying the hands of the officers behind their backs so strongly that the bones cracked. Ending his work and still smoking his perpetual pipe, he announced in a serious and important manner: "I think it best to throw them into the river."Laughing at his seriousness and the fear of Domojiroff's officers, I asked them why they had started to attack me. They dropped their eyes and were silent. It was an eloquent silence and we perfectly understood what they had proposed to do. They had revolvers hidden in their pockets.

同类推荐
  • 物势篇

    物势篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 五代史阙文

    五代史阙文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小匡

    小匡

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玉台画史别录

    玉台画史别录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 普光坦庵禅师语录

    普光坦庵禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 告诉世界我最棒1:36个好习惯塑造完美自我

    告诉世界我最棒1:36个好习惯塑造完美自我

    李少聪编著的《告诉世界我最棒1:36个好习惯塑造完美自我》适合7—12岁的小学生及家长阅读。它通过具体事例、童话故事等深入浅出地和大家探讨各种好习惯的益处,简单实用地为同学们提供培养好习惯的有效方法。希望每个同学都能从本书中获得有益的指导。从今天起,多多捡些“卵石”放进口袋里吧。
  • 凛冬帝国堡垒

    凛冬帝国堡垒

    苏秀林意外穿越到了一个异界,可是他发现这里到处都充满了贫穷、饥饿,人们衣不覆体,就连房子都破破烂烂的,更可怕的是,凛冬将至,千年寒潮席卷而来,风雪之中还夹杂着怪物的咆哮。面对这种艰难的情况,苏秀林带着工业与魔法,改善人们的生活,抵御异兽的袭击,一步步建立一个庞大的帝国!
  • 偶像导师

    偶像导师

    高尘树重生后发现自己的身份变成了被经纪公司抛弃的废材艺人。而这个世界也都变了个样,平行世界里并没有前世那些耳熟能详的传世作品。高尘树的机会来了。编舞,作词,写曲,表演,导戏。一个全能巨星……不,一个全能偶像导师横空出世。“喵!老师您好,今晚有空吗,帮我扒下舞蹈呗。”亚洲舞后双手合十卖了个萌。“喵!老师您好,今晚有空吗,这节目没办法导了,演员都太大牌了。”某卫视节目总导演卖了个萌。这是一个德才兼备,颜艺俱佳,传道授业的偶像导师赶通告的故事!故事从一个女团选秀节目开始……
  • 绝世尸皇

    绝世尸皇

    九州风云再起,龙腾奇异脱出。六界浮出台面,试与苍穹比高。原来如此,却不该如此。尸王的重生,寻找永恒的爱情。能寻到么?来自地球的掌控者么?是回去?是留下?选择?很难选择。
  • 邪王独宠,庶女为后

    邪王独宠,庶女为后

    【全文完!】当执掌现代财团的商界神话变成贺兰侯府懦弱无能的庶出之女。当封夙王朝邪魅冷峻的邪王变成妻奴……片段一:“爷,大事不好了!”封柒夜慵懒的掀开眼睑,眉宇不耐轻蹙,道:“怎么?”王府管家支支吾吾的流着汗,继续说道:“华夫人和如夫人被王妃丢出府了!”“王妃干的?”管家猛点头:“爷,千真万确,是王妃亲手将她们丢出去的!”闻言,封柒夜却邪魅而说:“本王养你们这么多人,这种粗活累活怎能让王妃亲自动手?传令下去,所有王府下人全部罚俸一年!”当商界神话遇上冷峻邪王,当夫妻联手坐拥天下,当邪王独宠,庶女为后……
  • 绝世神医:腹黑大小姐

    绝世神医:腹黑大小姐

    一针在手,天下我有!21世纪女神医穿越成为月国公的嫡孙女,从此渣男退婚,赏你一针。恶女欺辱,让你叫苦。一手出神入化的医术,叫天地风云变色!只是这个邪魅神秘的男人,本小姐不缺跟班也不需要暖床,你可以从本小姐的榻上圆润地滚下来了么?答曰:小颜儿,一起滚。【情节虚构,请勿模仿】
  • 评点李渔:《闲情偶寄》、《窥词管见》研究

    评点李渔:《闲情偶寄》、《窥词管见》研究

    《评点李渔:<闲情偶寄>、<窥词管见>研究》作者杜书瀛,研究李渔30余年,他对李渔研究的理论内涵的发现和阐述,多有超群出众处,自1982年推出《论李渔的戏剧美学》开始,陆续出版了一系列李渔研究的专著,成为享誉海内外的李渔研究专家、行家、大家。《评点李渔:<闲情偶寄>、<窥词管见>研究》是杜书瀛先生关于李渔最新最全的一部专著。他借鉴中国古典文论中特有的“评点”的形式,对清代戏曲家、理论家李渔两部重要著作《闲情偶寄》和《窥词管见》进行全面、系统而深入的校勘、注释和评点。
  • 历史的底稿:晚近中国的另类观察Ⅱ

    历史的底稿:晚近中国的另类观察Ⅱ

    继《历史的坏脾气》之后,推出了第二本《历史的底稿》。两本书的观察怎样另类,有何特别,用张鸣的话概括,可以是四个字“不合时宜”。《历史的底稿》的序言里,他说出了“不合时宜”的原因:在社会生活里,一个稍有个性的人,常常会感到窒息。打破这种窒息,对我来说,就是时不时地发一点不合时宜的怪论。其实也不怪,都是些用常识的理性判断出来的常识而已。张鸣写晚近中国的两本书,引述的不是什么大事件和大话题,都是些逸闻趣事中的人情世故。《历史的底稿》里,牙刷、辫子、人头像章文人的舌头以及义和团的药方都被作者拿来当题目,乍一看都是些鸡毛蒜皮的小事,上不了历史这本大书的,却又能被作者扯出不简单的命题来。
  • 天才宝宝律师妈

    天才宝宝律师妈

    毕业旅行的第一站萧莫就被人下药送进了邵驿的房里,却在药物的催化下让她与同样被人下药的洛锦谦疯狂缠绵一夜。本是一次意外雁过无痕,她不知他是谁。却没想到他们还会再有交集。六年后,一此擦肩而过,一场暗杀,让他再难对她放手。而她却是一副“有子万事足”的样子,他威逼利诱终于让她成为了他的法律顾问。宝宝们各自有着自己心目中的爸爸人选,一个是国际知名的大律师,另一个是跨国集团年轻的CEO。洛锦谦这个正牌老爸又该如何力挽狂澜,获得宝宝们的心?明知他的出身,想要保持距离。可是一次次的危机获救的不仅仅是身体,还有那颗淡然的心,面对洛锦谦的深情,萧莫又要何去何从?片段一:“你应该知道我是谁吧?”一副小大人样子的萧逸寒抱着双臂,冷冷的看向对面的洛锦谦。“小子,你是不是应该叫我一声爸爸?”洛锦谦也环抱着双臂,一大一小不仅动作相似,就连动作和表情都如出一辙。“我这次来可不是认亲的!我问你,你爱我妈咪吗?”男孩一脸的认真。“我不知道。”洛锦谦如实回答,并没有因为对面的是个孩子,就敷衍了事。“那你就离她远一点吧!我已经有更好的爸爸人选了。”盯着洛锦谦冷冽如冰的眼睛,萧逸寒神情自若的侃侃而谈。“而你……实在太不合格!”片段二:走了那么久回到家里萧莫就直接将自己摔进了沙发,抬起脚对洛锦谦微笑,意思很明显。洛锦谦无奈单膝跪地,将她的一只脚放在自己腿上,然后小心的脱下鞋子。“这鞋看上去不错。”心情好看什么都好。“自己买的?”“别人送的。”萧莫打了个哈欠,慵懒的回答。只听“啪”的一声,鞋子被扔到了门前。萧莫嗔怪道:“你小心点,三千八一双呢!”洛锦谦一边给她不轻不重的揉着脚,一面愤愤的说:“这鞋就是太大了,一看就知道不合适。”这话有点一语双关,然后危险的问:“谁送的?”故意忽略了某人漆黑的俊脸,心里笑的内伤。很无辜的回答:“你儿子!”片段三:“总裁,这个案子不用上法庭这么严重吧?”秘书手里拿着一份资料,小心的询问。“夫人最近闲的慌,给她找点事做她会开心的。”洛锦谦好心情的解释。“可是夫人看过材料说如果这种小case都要上法庭解决,那她还有什么脸在律师界抬头。”秘书将夫人的原话转达。“既然这样,直接把这家公司收购了吧!另外限你三天内给夫人制造出一个有挑战性的案子。”洛锦谦头都没抬,果断的命令。
  • 归莲梦

    归莲梦

    《归莲梦》共十二回,题“苏庵主人编次”、“白香山居士校正”,作者的真实身份与姓名已不可考。产生的年代大约在明代后期。小说写的是明朝山东泰安州乡民白双山夫妻,因为天旱,颗粒无收,被双双饿死,留下了个十二岁的女儿。一天,一位僧人经过泰安州,见白双山女儿孤苦伶仃,无依无靠,遂起恻隐之心,将其带到泰山,交给一位叫真如法师的僧人收养,真如法师为其取名莲岸,莲岸自此就在真如法师的教导下修行学佛。六年之后,莲岸十八岁时,她告别真如法师,下山访道,自创门户。在路上,她遇到了一位白猿大仙,大仙送给她一卷天书,叫《白莲经》。莲岸如获至宝,刻苦揣摩,从而学会了神通法术。后来,官逼民反……