登陆注册
4607300000113

第113章 AVE ATQUE VALE(3)

The man took no notice either of his words or of the deadly insult of the blow.

"Is it true?" he screamed, "is it true that she is dead?""Yes," said Geoffrey, following him, and bending his tall square frame over him, for Davies had fallen against the wall, "yes, it is true--she is dead--and beyond your reach for ever. Pray to God that you may not one day be called her murderers, all of you--you shameless cowards."Owen Davies gave one shrill cry and sank in a huddled heap upon the ground.

"There is no God," he moaned; "God promised her to me, to be my own--you have killed her; you--you seduced her first and then you killed her. I believe you killed her. Oh, I shall go mad!""Mad or sane," said Geoffrey, "say those words once more and I will stamp the life out of you where you are. You say that God promised her to you--promised that woman to a hound like you. Ah, be careful!"Owen Davies made no answer. Crouched there upon the ground he rocked himself to and fro, and moaned in the madness of his baulked desire.

"This man," said Geoffrey, turning towards and pointing to Elizabeth, who was glaring at him like a wild cat from the corner of the room, "said that there is no God. I say that there is a God, and that one day, soon or late, vengeance will find you out--you murderess, you writer of anonymous letters; you who, to advance your own wicked ends whatever they may be, were not ashamed to try to drag your innocent sister's name into the dirt. I never believed in a hell till now, but there must be a hell for such as you, Elizabeth Granger. Go your ways;live out your time; but live every hour of it in terror of the vengeance that shall come so surely as you shall die.

"Now for you, sir," he went on, addressing the trembling father. "I do not blame you so much, because I believe that this viper poisoned your mind. You might have thought that the tale was true. It is not true;it was a lie. Beatrice, who now is dead, came into my room in her sleep, and was carried from it as she came. And you, her father, allowed this villain and your daughter to use her distress against her; you allowed him to make a lever of it, with which to force her into a marriage that she loathed. Yes, cover up your face--you may well do so. Do your worst, one and all of you, but remember that this time you have to deal with a man who can and will strike back, not a poor friendless girl.""Before Heaven, it was not my fault, Mr. Bingham," gasped the old man.

"I am innocent of it. That Judas-woman Elizabeth betrayed her sister because she wanted to marry him herself," and he pointed to the Heap upon the floor. "She thought that it would prejudice him against Beatrice, and he--he believed that she was attached to you, and tried to work upon her attachment.""So," said Geoffrey, "now we have it all. And you, sir, stood by and saw this done. You stood by thinking that you would make a profit of her agony. Now I will tell you what I meant to hide from you. I did love her. I do love her--as she loved me. I believe that between you, you drove her to her grave. Her blood be on your heads for ever and for ever!""Oh, take me home," groaned the Heap upon the floor--"take me home, Elizabeth! I daren't go alone. Beatrice will haunt me. My brain goes round and round. Take me away, Elizabeth, and stop with me. You are not afraid of her, you are afraid of nothing."Elizabeth sidled up to him, keeping her fierce eyes on Geoffrey all the time. She was utterly cowed and terrified, but she could still look fierce. She took the Heap by the hand and drew him thence still moaning and quite crazed. She led him away to his castle and his wealth. Six months afterwards she came forth with him to marry him, half-witted as he was. A year and eight months afterwards she came out again to bury him, and found herself the richest widow in Wales.

They went forth, leaving Geoffrey and Mr. Granger alone. The old man rested his head upon the table and wept bitterly.

"Be merciful," he said, "do not say such words to me. I loved her, indeed I did, but Elizabeth was too much for me, and I am so poor. Oh, if you loved her also, be merciful! I do not reproach you because you loved her, although you had no right to love her. If you had not loved her, and made her love you, all this would never have happened. Why do you say such dreadful things to me, Mr. Bingham?""I loved her, sir," answered Geoffrey, humbly enough now that his fury had passed, "because being what she was all who looked on her must love her. There is no woman left like her in the world. But who am Ithat I should blame you? God forgive us all! I only live henceforth in the hope that I may one day rejoin her where she has gone."There was a pause.

"Mr. Granger," said Geoffrey presently, "never trouble yourself about money. You were her father; anything you want and what I have is yours. Let us shake hands and say good-bye, and let us never meet again. As I said, God forgive us all!""Thank you--thank you," said the old man, looking up through the white hair that fell about his eyes. "It is a strange world and we are all miserable sinners. I hope there is a better somewhere. I'm well-nigh tired of this, especially now that Beatrice has gone. Poor girl, she was a good daughter and a fine woman. Good-bye. Good-bye!"Then Geoffrey went.

同类推荐
热门推荐
  • 聊斋志异选(中小学生必读丛书)

    聊斋志异选(中小学生必读丛书)

    《聊斋志异选》在选辑过程中,着力挑选出其中脍炙人口、广为流传的代表作。其中既有反映民间疾苦、揭露官场黑暗、抨击科举腐败的愤世之作,也有阐释人伦事理、颇具教育意义的寓意故事,更有讴歌美好人格、纯洁爱情的佳美篇章。
  • 不见洪荒

    不见洪荒

    在不见诸神的年代,不闻神迹的地域。总会有那么一群家伙想要搞点事情刷点存在感。
  • 行走与歌唱

    行走与歌唱

    我出生在上海,父亲是中学教师,母亲是磨床工人。父亲很希望我有一技之长,所以,我岁数还小的时候,就想让我学乐器。快上小学的时候,我随他们去了贵州遵义,那里有一个工业基地,许多上海人到那里支援建设。环境极为艰苦,粮食不够,副食匮缺,一个月只能吃一次肉,两次豆制品。文化生活就更贫乏了,学习音乐几乎是奢望。孩子们的玩具多是报废的螺丝钉、轴承和打磨的鹅卵石。即使在这样的环境里,父亲也不放过任何可以让我接触音乐的机会。我们楼下住着民兵连长小王,他的京胡拉得不错。
  • 难道我是魔王

    难道我是魔王

    为什么我会是一只骷髅?为什么我刚出生就被一个小萝莉召唤?为什么超超超超级魔兽都打不过我?好烦啊,等哪天我不想弄明白这些问题的时候,就毁灭世界吧。等等……那小萝莉怎么办?她是我的主人。读者群:257895193
  • 征服者

    征服者

    当蒙古骑军的铁蹄踏遍全球后,成吉思汗有很长一段时间都闷闷不乐。他模仿汉人修建了皇宫,整天在宫里,无聊地拨弄着地球仪。他的马鞭和弓箭扔在一边,侍从诚惶诚恐地跪在地上。他时常望着地球仪,喃喃自语:“我的成就无人能够比拟,我的帝国版图覆盖全球,每一块土地每一片海洋都插满了我的旗帜,每一个黄种、黑种和白种人都向我臣服,我的名字混杂在风里,吹遍了这颗星球。而我才只有四十七岁。
  • 重生洪荒之我是天道

    重生洪荒之我是天道

    简介一:“我真的是天道不骗你!”“胡说!哪有这么帅的天道”......简介二:当天道真的是太累了,所以......姐姐我不想奋斗了!我要吃......又名《天命道君传》———ps:颠覆性较强,慎入!
  • 外道称仙

    外道称仙

    苍茫的宇宙,无尽的昏暗,时不时的几抹亮光,映照出轮回的轨迹!绝仙之地,万物在年月中演变交替,唯不见那超脱者踏出年轮。生命本就是一个奇迹,或许也只有生命最亲近轮回。苍生转命轮回路,吾敬众生踏轮回……
  • 青梅仙道

    青梅仙道

    挥手千尺浪,静坐转阴阳。异世成大道,造化玄元光!
  • 上古麒麟剑
  • 军团召唤

    军团召唤

    这是一个收集兵种组成军团四处征战的故事...最后,玩着玩着游戏成为了现实,现实成了游戏,顺便世界末个日什么的...(游戏现实类,慎入)【魔兽争霸设定魔改,剧情无关联,习惯性爆发】