登陆注册
4607300000069

第69章 GEOFFREY HAS A VISITOR(3)

"You must not go to Mr. Davies, father," she said; "he is a hard man, and would only refuse and put you in a false position; you must go to Mr. Bingham. Listen: he is rich now, and he is very fond of you and of Beatrice. He will lend you a hundred pounds at once. You must go to London by the early train to-morrow, and drive straight to his chambers and see him. It will cost two pounds to get there and back, but that cannot be helped; it is safer than writing, and I am sure that you will not go for nothing. And see here, father, bring Mr.

Bingham back with you for a few days if you can. It will be a little return for his kindness, and I know that he is not well. Beatrice had a letter from him in which he said that he was so overworked that he thought he must take a little rest soon. Bring him back for Whit-Sunday."

Mr. Granger hesitated, demurred, and finally yielded. The weak, querulous old farmer clergyman, worn out with many daily cares and quite unsupported by mental resources, was but a tool in Elizabeth's able hands. He did not indeed feel any humiliation at the idea of trying to borrow the cash, for his nature was not finely strung, and money troubles had made him callous to the verge of unscrupulousness;but he did not like the idea of a journey to London, where he had not been for more than twenty years, and the expenditure that it entailed.

Still he acted as Elizabeth bade him, even to keeping the expedition secret from Beatrice. Beatrice, as her sister explained to him, was proud as Lucifer, and might raise objections if she knew that he was going to London to borrow money of Mr. Bingham. This indeed she would certainly have done.

On the following afternoon--it was the Friday before Whit-Sunday, and the last day of the Easter sittings--Geoffrey sat in his chambers, in the worst possible spirits, thoroughly stale and worn out with work.

There was a consultation going on, and his client, a pig-headed Norfolk farmer, who was bent upon proceeding to trial with some extraordinary action for trespass against his own landlord, was present with his solicitor. Geoffrey in a few short, clear words had explained the absurdity of the whole thing, and strongly advised him to settle, for the client had insisted on seeing him, refusing to be put off with a written opinion. But the farmer was not satisfied, and the solicitor was now endeavouring to let the pure light of law into the darkness of his injured soul.

Geoffrey threw himself back in his chair, pushed the dark hair from his brow, and pretended to listen. But in a minute his mind was far away. Heavens, how tired he was! Well, there would be rest for a few days--till Tuesday, when he had a matter that must be attended to--the House had risen and so had the courts. What should he do with himself?

Honoria wished to go and stay with her brother, Lord Garsington, and, for a wonder, to take Effie with her. He did not like it, but he supposed that he should have to consent. One thing was, /he/ would not go. He could not endure Garsington, Dunstan, and all their set. Should he run down to Bryngelly? The temptation was very great; that would be happiness indeed, but his common sense prevailed against it. No, it was better that he should not go there. He would leave Bryngelly alone. If Beatrice wished him to come she would have said so, and she had never even hinted at such a thing, and if she had he did not think that he would have gone. But he lacked the heart to go anywhere else.

He would stop in town, rest, and read a novel, for Geoffrey, when he found time, was not above this frivolous occupation. Possibly, under certain circumstances, he might even have been capable of writing one.

At that moment his clerk entered, and handed him a slip of paper with something written on it. He opened it idly and read:

"Revd. Mr. Granger to see you. Told him you were engaged, but he said he would wait."Geoffrey started violently, so violently that both the solicitor and the obstinate farmer looked up.

"Tell the gentleman that I will see him in a minute," he said to the retreating clerk, and then, addressing the farmer, "Well, sir, I have said all that I have to say. I cannot advise you to continue this action. Indeed, if you wish to do so, you must really direct your solicitor to retain some other counsel, as I will not be a party to what can only mean a waste of money. Good afternoon," and he rose.

The farmer was convoyed out grumbling. In another moment Mr. Granger entered, dressed in a somewhat threadbare suit of black, and his thin white hair hanging, as usual, over his eyes. Geoffrey glanced at him with apprehension, and as he did so noticed that he had aged greatly during the last seven months. Had he come to tell him some ill news of Beatrice--that she was ill, or dead, or going to be married?

"How do you do, Mr. Granger?" he said, as he stretched out his hand, and controlling his voice as well as he could. "How are you? This is a most unexpected pleasure.""How do you do, Mr. Bingham?" answered the old man, while he seated himself nervously in a chair, placing his hat with a trembling hand upon the floor beside him. "Yes, thank you, I am pretty well, not very grand--worn out with trouble as the sparks fly upwards," he added, with a vague automatic recollection of the scriptural quotation.

"I hope that Miss Elizabeth and Be--that your daughters are well also," said Geoffrey, unable to restrain his anxiety.

同类推荐
热门推荐
  • 红楼梦中的养生秘密

    红楼梦中的养生秘密

    清朝的中医养生学取得了前所未有的进步,这些进步与发展也被体现在了《红楼梦》之中。《红搂梦》中所提到的每一个病例与治疗方案,都是值得我们去推敲的。编者基于多年来在养生之道上的探索,对《红楼梦》中包含的养生理念提出了独特的见解。以全新的视角通过饮食养生剖析了红楼梦中人的性格,对《红楼梦》的家庭关系、行为处事以及故事脉络进行了分析。《红楼梦中的养生秘密》从《红楼梦》中介绍的各种膳食、茶饮、中成方、生活习惯等入手,并联系不同人物的身体和心理特点,让读者在细品名著的同时增长了养生知识。
  • 爱你那么多,含恨不如意

    爱你那么多,含恨不如意

    三年前,她被心爱的男人亲手送进监狱三年后,她眼睁睁的看着自己的儿子依偎在别的女人怀中她以为还有路可以回头直到他亲手扼杀掉她腹中孩子那一刻,她才明白,原来这一切不过是她的一厢情愿……
  • 商道即人道:稻盛和夫给创业者的人生课

    商道即人道:稻盛和夫给创业者的人生课

    我一直信奉的是:人在做,天在看;人在想,天感知;人欠你,天还你。但愿我精心所著的这本书,对广大的创业者朋友而言,能为他们在创业和人生的道路上带来某些感悟;对已经走上经营管理之路的领导人而言,能为他们在经营管理中提供某些启示;对更广大的其他读者而言,能让他们从中汲取智慧之精华,洞悉其中之理念、哲学、信仰。除京瓷和KDDI外,最近稻盛和夫又出任日航的CEO,这更是在耄耋之年对自己的管理、哲学的最大考验。他的管理、哲学是否真的能创造更大的奇迹,我们拭目以待。
  • 曙光与暮色

    曙光与暮色

    从主人公为营养学会会长“润色”个人回忆录,引出了三条在规模上并不均衡的线索:宁伽的奇遇、庄周的逃亡、曲浣的磨难。这三个故事以不同的方式拼接,同时又统一在故事的主要发生地——西郊山地。西郊的苍茫无际中,同一个家族在不同年代所发生的部族迁徙、地质考察、劳役纪事、鲁滨逊式逃亡、淘金热等等,都一一呈现于你的眼前。
  • 独家盛宠:偏偏喜欢你

    独家盛宠:偏偏喜欢你

    她隔着晦暗不清地光线,看他棱角分明的脸,“爱我?你怎么证明?”他将手中烟头捏灭,摸出军靴中的刀,眼皮都不眨一下,用力扎入自己肩头,“够吗?”她往前,盯着他,一下一下,重重戳着他的胸口,“怎么不往这里戳?”他低头看她,在弥漫地血腥味中低声回答,“我还要留条命,带你回家。”
  • 外星人宅斗日记

    外星人宅斗日记

    薛家大小姐相貌纯美身份高贵,被后妈和白莲花妹妹整得死死的。可一场意外让大小姐换了个芯,成了武力值爆表的外星人。为了给妹妹姻缘让路,做妹妹的陪衬,后妈得意的盘算要捏死这碍眼的继女。当外星人PK后妈妹妹,她们那点自以为高明的手段拙劣得跟小孩过家家似的,在外星人眼里都不够看的,简直懒都懒得理她们,可是某些人偏偏不长眼,天堂有路她不走,地狱无门偏闯进来!那就让她尝尝咱们薛宝儿的厉害!
  • 家有青春期女孩:母女共战青春期必读书

    家有青春期女孩:母女共战青春期必读书

    本书从青春期的女孩的生理变化、情感需要、逆反心理、母女间的沟通、富养、批评教育以及引导其自立自强七个方面入手,围绕母女关系这一核心,阐述了青春期教育的关键要领,翔实地讲解了构建和谐母女关系的方式方法。母女共战青春期,女儿的青春才会多姿多彩,母亲也会青春起来。
  • 曹操墓真相

    曹操墓真相

    “鲁潜墓志”泄露了什么。西高穴,豫北大地上一个毫不起眼的小村庄。说它不起眼,在于它的规模与建筑没有特别之处。该村现今人口不足三千,百十间瓦房,聚集在一起,略显得有些杂乱。村中的小路,狭窄而泥泞。这样的村庄,在豫北地区到处都是。西高穴三个字,似乎隐藏着某种秘密。西,自然指方位,但“高穴”是什么呢?没有人能够作出合理解释,于是留下一个谜。西高穴村位于河南安阳市区西北16公里处,行政上隶属安阳县安丰乡。该村西依太行,北临漳河。当地人往往以“依水临峰”来描述周边环境。
  • 也曾鬓微霜

    也曾鬓微霜

    何照京对我说:做清丽隽永的女子,写高贵的情书予自己。孟广棠对我说:不负如来,不负卿。我只知道,我爱一个人,就要为他成为风华绝代。
  • 学生作文知识讲话

    学生作文知识讲话

    《作文知识讲话》是作者几十年作文教学实践及其研究探讨的结晶,对中小学生和语文教师具有切实的指导和参考价值。