登陆注册
4607600000028

第28章

Timon, you will be surprised to hear, became much worse than Apemantus, after the dawning of a day which we call Quarter Day.

Quarter Day is the day when bills pour in. The grocer, the butcher, and the baker are all thinking of their debtors on that day, and the wise man has saved enough money to be ready for them. But Timon had not; and he did not only owe money for food. He owed it for jewels and horses and furniture; and, worst of all, he owed it to money-lenders, who expected him to pay twice as much as he had borrowed.

Quarter Day is a day when promises to pay are scorned, and on that day Timon was asked for a large sum of money. "Sell some land,"he said to his steward. "You have no land," was the reply.

"Nonsense! I had a hundred, thousand acres," said Timon. "You could have spent the price of the world if you had possessed it,"said Flavius.

"Borrow some then," said Timon; "try Ventidius." He thought of Ventidius because he had once got Ventidius out of prison by paying a creditor of this young man. Ventidius was now rich. Timon trusted in his gratitude. But not for all; so much did he owe!

Servants were despatched with requests for loans of money to several friends:

One servant (Flaminius) went to Lucullus. When he was announced Lucullus said, "A gift, I warrant. I dreamt of a silver jug and basin last night." Then, changing his tone, "How is that honorable, free-hearted, perfect gentleman, your master, eh?""Well in health, sir," replied Flaminius.

"And what have you got there under your cloak?" asked Lucullus, jovially.

"Faith, sir, nothing but an empty box, which, on my master's behalf, I beg you to fill with money, sir.""La! la! la!" said Lucullus, who could not pretend to mean, "Ha!

ha! ha!" "Your master's one fault is that he is too fond of giving parties. I've warned him that it was expensive. Now, look here, Flaminius, you know this is no time to lend money without security, so suppose you act like a good boy and tell him that I was not at home. Here's three solidares for yourself.""Back, wretched money," cried Flaminius, "to him who worships you!"Others of Timon's friends were tried and found stingy. Amongst them was Sempronius.

"Hum," he said to Timon's servant, "has he asked Ventidius? Ventidius is beholden to him.""He refused."

"Well, have you asked Lucullus?"

"He refused."

"A poor compliment to apply to me last of all," said Sempronius, in affected anger. "If he had sent to me at first, I would gladly have lent him money, but I'm not going to be such a fool as to lend him any now.""Your lordship makes a good villain," said the servant.

When Timon found that his friends were so mean, he took advantage of a lull in his storm of creditors to invite Ventidius and Company to a banquet. Flavius was horrified, but Ventidius and Company, were not in the least ashamed, and they assembled accordingly in Timon's house, and said to one another that their princely host had been jesting with them.

"I had to put off an important engagement in order to come here,"said Lucullus; "but who could refuse Timon?"

"It was a real grief to me to be without ready money when he asked for some," said Sempronius.

"The same here," chimed in a third lord.

Timon now appeared, and his guests vied with one another in apologies and compliments. Inwardly sneering, Timon was gracious to them all.

In the banqueting ball was a table resplendent with covered dishes.

Mouths watered. These summer-friends loved good food.

"Be seated, worthy friends," said Timon. He then prayed aloud to the gods of Greece. "Give each man enough," he said, "for if you, who are our gods, were to borrow of men they would cease to adore you. Let men love the joint more than the host. Let every score of guests contain twenty villains. Bless my friends as much as they have blessed me. Uncover the dishes, dogs, and lap!"The hungry lords were too much surprised by this speech to resent it. They thought Timon was unwell, and, although he had called them dogs, they uncovered the dishes.

There was nothing in them but warm water.

"May you never see a better feast," wished Timon "I wash off the flatteries with which you plastered me and sprinkle you with your villainy." With these words he threw the water into his guests'

faces, and then he pelted them with the dishes. Having thus ended the banquet, he went into an outhouse, seized a spade, and quitted Athens for ever.

His next dwelling was a cave near the sea.

Of all his friends, the only one who had not refused him aid was a handsome soldier named Alcibiades, and he had not been asked because, having quarreled with the Government of Athens, he had left that town. The thought that Alcibiades might have proved a true friend did not soften Timon's bitter feeling. He was too weak-minded to discern the fact that good cannot be far from evil in this mixed world. He determined to see nothing better in all mankind than the ingratitude of Ventidius and the meanness of Lucullus.

He became a vegetarian, and talked pages to himself as he dug in the earth for food.

One day, when he was digging for roots near the shore, his spade struck gold. If he had been a wise man he would have enriched himself quickly, and returned to Athens to live in comfort. But the sight of the gold vein gave no joy but only scorn to Timon.

"This yellow slave," he said, "will make and break religions. It will make black white and foul fair. It will buy murder and bless the accursed."He was still ranting when Alcibiades, now an enemy of Athens, approached with his soldiers and two beautiful women who cared for nothing but pleasure.

Timon was so changed by his bad thoughts and rough life that Alcibiades did not recognize him at first.

"Who are you?" he asked.

"A beast, as you are," was the reply.

同类推荐
热门推荐
  • 修改超凡

    修改超凡

    “虽然我不大喜欢平淡无聊的生活,可是这个世界未免有些刺激过头了吧?!”看着眼前天空中天使军团与巨龙盘旋厮杀魔法乱射,地面上精灵族魔法师军团释放出毁天灭地的禁咒一瞬间摧毁了海量人类的军队。耳边听着领队那带有破音的嘶吼:“超凡者们,为了守护人类最后的家园!随我……杀!!!”隋宇叹了一口气发出简介最开始的那段感慨,然后意念一动启动了自己的修改异能。“看起来,是时候再修改一波了!”PS:已有500W字完本小说《战姬随我闯异世》,开书三年无断更,信誉保证,你值得收藏!
  • 观自在菩萨大悲智印周遍法界利益众生薰真如法

    观自在菩萨大悲智印周遍法界利益众生薰真如法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 刁蛮的陈雅琦

    刁蛮的陈雅琦

    活泼开朗,积极向上,德才兼备的陈雅琦,从小学到高中一直被评选为优秀班干的她,乃至到大学的学生会代表,一个人人喜欢的好班长却与班上高冷清俊的文彬同学演绎着一段冤家路窄的死对头,在他们情感错综复杂的萌芽青春里,又是怎样在这个充满青春欢声笑语的校园里开始了他们最懵懂,最甜美的爱情时光……
  • 萌嫁豪门之甜品小妻

    萌嫁豪门之甜品小妻

    王子配公主的故事老套吗?五岁的明云朵抱着泰迪熊会摇着头说no!“公主就是王子哒!”十八岁的明云朵梳着杀马特,画着烟熏妆,摇着人头马高喊yes!“公主找谁侍寝谁就是王子!”结果,明云朵别说找人侍寝,就是连烟熏妆也被人咔嚓咔嚓给收拾个干净。明云朵是货真价实、身藏秘密的公主。收拾她的冷子夜除了被她祸害的时候像王子,其他和王子一点关系也没有。【PS:架空时代的都市宠文,男女主身心干净,一对一;酷男萌女,一宠到底;喜欢的亲点个收藏,谢谢大家。
  • 我以为他是你

    我以为他是你

    如果可以和初恋相伴一生,那是做梦都会笑醒的事。开始顾易说:“在年轻的时候喜欢上一个人,最好的方式,就是更加努力,让自己变得更加优秀,足以与她相配。”林如若不以为然。后面顾易说:“我们一定会一直在一起,一定要。”林如若说:“是的,一定要的。”我爱你,不仅是昨天的你,今天的你,更是明天的你,还有,未来的你。
  • 道德真经集义

    道德真经集义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Malbone an Oldport Pomance

    Malbone an Oldport Pomance

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Green Mansions

    Green Mansions

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 去香港上大学

    去香港上大学

    不同的文化背景,不同的教育制度,成就你另一种人生!本书将系统叙述、深入分析内地学生去香港上大学热潮的时代背景、社会反响,对内地学生去香港上大学的种种情况给予全面、确切介绍,包括整个香港院校招生事件的新闻故事、香港及其八所主要院校介绍、去香港上大学的各种具体事项、内地学生已在香港上大学的情形、去香港上大学的种种优点和存在的不足、香港各院校在内地招生所引发的思考等,对内地广大中学生、大学生及其家长和老师既是一本权威的考试指导用书,又是一本生动的校园生活纪实作品。
  • 女权世界的男剑仙

    女权世界的男剑仙

    楚青穿越到一个女权至上的世界,他发现一切都不一样了!在这里,女追男才是主流,女的赚钱养家,男的负责貌美如花!男人要讲究夫德,而女人要有房有车才能娶到男人,甚至女人被男人养,也会被说是吃软饭?尼玛哟,甚至还有一群女人整天想着怎么去泡仔!身为“校草”的楚青走在大街上,那个回头率高哦!可是,凭什么说好女不跟男斗?男子无才便是德?男儿小丈夫,头发短,见识也短!作为一个会修仙的男人,楚青觉得有必要给这个世界的女人们一点颜色瞧瞧。