登陆注册
4607700000007

第7章

It was towards the conclusion of the year 1707, when an impudent pamphlet crept into the world, intituled, 'Predictions, etc.' by Isaac Bickerstaff, Esq; -- Amongst the many arrogant assertions laid down by that lying spirit of divination, he was pleas'd to pitch on the Cardinal de Noailles and myself, among many other eminent and illustrious persons, that were to die within the compass of the ensuing year; and peremptorily fixes the month, day, and hour of our deaths: This, I think, is sporting with great men, and publick spirits, to the scandal of religion, and reproach of power; and if sovereign princes and astrologers must make diversion for the vulgar ---- why then farewel, say I, to all governments, ecclesiastical and civil. But, I thank my better stars, I am alive to confront this false and audacious predictor, and to make him rue the hour he ever affronted a man of science and resentment. The Cardinal may take what measures he pleases with him; as his excellency is a foreigner, and a papist, he has no reason to rely on me for his justification; I shall only assure the world he is alive ---- but as he was bred to letters, and is master of a pen, let him use it in his own defence. In the mean time I shall present the publick with afaithful narrative of the ungenerous treatment and hard usage I have received from the virulent papers and malicious practices of this pretended astrologer.

A true and impartial account of the proceedings of Isaac Bickerstaff, Esq; against me ----The 28th of March, Anno Dom. 1708, being the night this sham- prophet had so impudently fix'd for my last, which made little impression on myself; but I cannot answer for my whole family; for my wife, with a concern more than usual, prevailed on me to take somewhat to sweat for a cold; and, between the hours of eight and nine, to go to bed: The maid, as she was warming my bed, with a curiosity natural to young wenches, runs to the window, and asks of one passing the street, who the bell toll'd for? Dr. Partridge, says he, that famous almanack-maker, who died suddenly this evening: The poor girl provoked, told him he ly'd like a rascal; the other very sedately reply'd, the sexton had so informed him, and if false, he was to blame for imposing upon a stranger. She asked a second, and a third, as they passed, and every one was in the same tone. Now I don't say these are accomplices to a certain astrological 'squire, and that one Bickerstaff might be sauntring thereabouts; because I will assert nothing here but what I dare attest, and plain matter of fact. My wife at this fell into a violent disorder; and I must own I was a little discomposed at the oddness of the accident. In the mean time one knocks at my door, Betty runs down, and opening, finds a sober grave person, who modestly enquires if this was Dr. Partridge's? She taking him for some cautious city- patient, that came at that time for privacy, shews him into the dining room. As soon as I could compose myself, I went to him, and was surprized to find my gentleman mounted on a table with a two-foot rule in his hand, measuring my walls, and taking the dimensions of the room. Pray sir, says I, not to interrupt you, have you any business with me? Only, sir, replies he, order the girl to bring me a better light, for this is but a very dim one. Sir, says I, my name is Partridge: Oh! the Doctor's brother, belike, cries he; the stair-case, I believe, and these two apartments hung in close mourning, will be sufficient, and only a strip of bays round the other rooms. The Doctor must needs die rich, he had great dealings in his way for manyyears; if he had no family coat, you had as good use the escutcheons of the company, they are as showish, and will look as magnificent as if he was descended from the blood royal. With that I assumed a great air of authority, and demanded who employ'd him, or how he came there? Why, I was sent, sir, by the Company of Undertakers, says he, and they were employed by the honest gentleman, who is executor to the good Doctor departed; and our rascally porter, I believe, is fallen fast asleep with the black cloth and sconces, or he had been here, and we might have been tacking up by this time. Sir, says I, pray be advis'd by a friend, and make the best of your speed out of my doors, for I hear my wife's voice, (which by the by, is pretty distinguishable) and in that corner of the room stands a good cudgel, which somebody has felt e're now; if that light in her hands, and she know the business you come about, without consulting the stars, I can assure you it will be employed very much to the detriment of your person. Sir, cries he, bowing with great civility, I perceive extreme grief for the loss of the Doctor disorders you a little at present, but early in the morning I'll wait on you with all necessary materials. Now I mention no Mr. Bickerstaff, nor do I say, that a certain star-gazing 'squire has been playing my executor before his time; but I leave the world to judge, and if he puts things and things fairly together, it won't be much wide of the mark.

同类推荐
  • 根本大和尚真迹策子等目录

    根本大和尚真迹策子等目录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Where the Blue Begins

    Where the Blue Begins

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 至元嘉禾志

    至元嘉禾志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 骆驼经

    骆驼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上卫灵神化九转丹砂法

    太上卫灵神化九转丹砂法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 穿越皇朝之权色鉴

    穿越皇朝之权色鉴

    “我不会嫁给他的,让他死了这条心吧!”“哦?那就休怪我们不客气了!今天你嫁也得嫁,不嫁……也得嫁!”什么?让我英雄救美?得了!不过话说回来,这个女的还真漂亮,看得我双眼发光,色眯眯得移不开眼睛。“真漂亮啊!”我喃喃地说。--情节虚构,请勿模仿
  • 天国寄情

    天国寄情

    为了我这心愿更多的传播,也为了郭冬芹永远的活在我记忆里,永远在这个世上留下她的生命痕迹,生命价值,就将忆念她的文章集束为一体,编成了这本书。我想,倘有一个人从她的教训中得到启示,减轻痛苦,延长生命,那她就会和获得新生一样快慰!
  • 你是光阴派的糖

    你是光阴派的糖

    从没有哪个校园男神追女生追得像乐川这么辛苦——第一次见面,王灵均诊断他为“肾阴虚”;要无所畏惧,再见面就得陪她去解剖室守大体,还得靠看惊悚片壮胆;要心胸宽广,既能听她追忆暗恋往事,也能冒雨送她去见暗恋对象;要别出心裁,表白都用密码文字,为找“天注定”的相爱证据跋山涉水……好不容易追到手了,居然差点被王灵均亲手毁容!
  • 妖孽纪元

    妖孽纪元

    总有那么一些人,被人仰望,被人敬佩。新的辉煌盛世已经来临,又到了他们出现的时刻。他们道心坚铸,他们意气风发,他们无所畏惧,他们是——妖孽,他们是那——张狂人!
  • 帝尊倾城

    帝尊倾城

    “娘子,好久不见。”初次见面,她就被他按在墙上。君沫璃眨眼:“我们以前……见过?”某帝尊:“那我穿好衣服你再认认?”前世,她被妹妹与未婚夫联手出卖,凄惨而死。重生归来,身怀神品灵髓。她虐白莲,虐渣男,前生血债百倍偿还!却被某帝尊追得上天入地无处可逃。“本尊苦追你两世,不惜逆天改命倒转轮回,你要怎么补偿我?”君沫璃挑眉:“绝世功法,万载神器,你想要什么应有尽有。”“本尊只想……要你”某帝尊邪魅轻笑。这一生,誓要宠你从头到尾,从生到死,宠妻无极限。(1V1强势宠文,男女双洁,虐渣打脸毫不手软,欢迎跳坑~)
  • 故河口物语VI

    故河口物语VI

    这是一部有关一群拓荒者的小说。全篇以鹿女的“父辈之家”为主线,祖母贯穿始终。父亲的家大口阔之梦,母亲的粮食梦,小姑的读书梦,二叔的渔船梦……等为主要内容。糅合着鹿女及笔者的童年记忆与最初生活的体验。使之成为一部自然人情风物相结合的小说。更展示那个时期人不敌自然的悲惨,人与人之间诚挚忘我的的情感,与人对自然无限崇爱热切的矛盾心理。
  • 天权之下

    天权之下

    这世间有流传千古的神话,有没落俗世的遗尘,有高耸入穹天的巍峨,有泛海绝天宇的浩瀚。我叫洛封,我不知道,这世界到底隐藏着什么,但在一个偶然的时刻,我瞩目了这无尽岁月的冰山一角,并且为之奋斗,直到世界尽头。
  • 持所爱倚所情

    持所爱倚所情

    比较简单的故事,没有什么虐恋情深,也没有什么恶人。做闺阁的大小姐?与王公子弟联姻?不,这不是她要的,于是坚决的流连在外,可是打不过,逃不了,怎么办?那就找人学艺哇,江湖上人才济济的,可是这什么三大家的,一个阴险,一个狡诈,最后一个,没接触过,那就去试试吧。
  • 信念力:写给年轻人的神奇信念书

    信念力:写给年轻人的神奇信念书

    享誉全球的潜能开发大师克劳德·M.布雷斯托用了二十多年的时间和心血,潜心钻研、阅读和研究了大量的著作,其中包括心理学、玄学、宗教和古代魔法,从中他发现了一套让人迅速获得幸福与成功的有效方法,那就是重视内在信念的强大力量。作者通过他的亲身经历,向众人昭示了内心具有的无限力量。很多时候,只要敢想,就能帮助人们实现心中所想。如果你还不懂得运用信念力,请从此刻开始,进行积极的心理暗示,让你的心成为你走向成功的有力臂膀。
  • 佛说忠心经

    佛说忠心经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。