登陆注册
4609000000004

第4章 BUCCANEERS AND MAROONERS OF THE SPANISH MAIN(1)

JUST above the northwestern shore of the old island of Hispaniola--the Santo Domingo of our day--and separated from it only by a narrow channel of some five or six miles in width, lies a queer little hunch of an island, known, because of a distant resemblance to that animal, as the Tortuga de Mar, or sea turtle.

It is not more than twenty miles in length by perhaps seven or eight in breadth; it is only a little spot of land, and as you look at it upon the map a pin's head would almost cover it; yet from that spot, as from a center of inflammation, a burning fire of human wickedness and ruthlessness and lust overran the world, and spread terror and death throughout the Spanish West Indies, from St. Augustine to the island of Trinidad, and from Panama to the coasts of Peru.

About the middle of the seventeenth century certain French adventurers set out from the fortified island of St. Christopher in longboats and hoys, directing their course to the westward, there to discover new islands. Sighting Hispaniola "with abundance of joy," they landed, and went into the country, where they found great quantities of wild cattle, horses, and swine.

Now vessels on the return voyage to Europe from the West Indies needed revictualing, and food, especially flesh, was at a premium in the islands of the Spanish Main; wherefore a great profit was to be turned in preserving beef and pork, and selling the flesh to homeward-bound vessels.

The northwestern shore of Hispaniola, lying as it does at the eastern outlet of the old Bahama Channel, running between the island of Cuba and the great Bahama Banks, lay almost in the very main stream of travel. The pioneer Frenchmen were not slow to discover the double advantage to be reaped from the wild cattle that cost them nothing to procure, and a market for the flesh ready found for them. So down upon Hispaniola they came by boatloads and shiploads, gathering like a swarm of mosquitoes, and overrunning the whole western end of the island. There they established themselves, spending the time alternately in hunting the wild cattle and buccanning[1] the meat, and squandering their hardly earned gains in wild debauchery, the opportunities for which were never lacking in the Spanish West Indies.

[1] Buccanning, by which the "buccaneers" gained their name, was of process of curing thin strips of meat by salting, smoking, and drying in the sun.

At first the Spaniards thought nothing of the few travel-worn Frenchmen who dragged their longboats and hoys up on the beach, and shot a wild bullock or two to keep body and soul together;but when the few grew to dozens, and the dozens to scores, and the scores to hundreds, it was a very different matter, and wrathful grumblings and mutterings began to be heard among the original settlers.

But of this the careless buccaneers thought never a whit, the only thing that troubled them being the lack of a more convenient shipping point than the main island afforded them.

This lack was at last filled by a party of hunters who ventured across the narrow channel that separated the main island from Tortuga. Here they found exactly what they needed--a good harbor, just at the junction of the Windward Channel with the old Bahama Channel--a spot where four- fifths of the Spanish-Indian trade would pass by their very wharves.

There were a few Spaniards upon the island, but they were a quiet folk, and well disposed to make friends with the strangers; but when more Frenchmen and still more Frenchmen crossed the narrow channel, until they overran the Tortuga and turned it into one great curing house for the beef which they shot upon the neighboring island, the Spaniards grew restive over the matter, just as they had done upon the larger island.

Accordingly, one fine day there came half a dozen great boatloads of armed Spaniards, who landed upon the Turtle's Back and sent the Frenchmen flying to the woods and fastnesses of rocks as the chaff flies before the thunder gust. That night the Spaniards drank themselves mad and shouted themselves hoarse over their victory, while the beaten Frenchmen sullenly paddled their canoes back to the main island again, and the Sea Turtle was Spanish once more.

But the Spaniards were not contented with such a petty triumph as that of sweeping the island of Tortuga free from the obnoxious strangers, down upon Hispaniola they came, flushed with their easy victory, and determined to root out every Frenchman, until not one single buccaneer remained. For a time they had an easy thing of it, for each French hunter roamed the woods by himself, with no better company than his half-wild dogs, so that when two or three Spaniards would meet such a one, he seldom if ever came out of the woods again, for even his resting place was lost.

But the very success of the Spaniards brought their ruin along with it, for the buccaneers began to combine together for self-protection, and out of that combination arose a strange union of lawless man with lawless man, so near, so close, that it can scarce be compared to any other than that of husband and wife. When two entered upon this comradeship, articles were drawn up and signed by both parties, a common stock was made of all their possessions, and out into the woods they went to seek their fortunes; thenceforth they were as one man; they lived together by day, they slept together by night; what one suffered, the other suffered; what one gained, the other gained. The only separation that came betwixt them was death, and then the survivor inherited all that the other left. And now it was another thing with Spanish buccaneer hunting, for two buccaneers, reckless of life, quick of eye, and true of aim, were worth any half dozen of Spanish islanders.

By and by, as the French became more strongly organized for mutual self- protection, they assumed the offensive. Then down they came upon Tortuga, and now it was the turn of the Spanish to be hunted off the island like vermin, and the turn of the French to shout their victory.

同类推荐
  • 法苑珠林

    法苑珠林

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大清报律

    大清报律

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Hospital Sketches

    Hospital Sketches

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西游记传

    西游记传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说甘露经陀罗尼咒

    佛说甘露经陀罗尼咒

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • Troll

    Troll

    "A wily thriller-fantasy … Each discovery sounds like the voice of a storyteller reminding us of how the gods play with our fates."New York TimesWinner of the Finlandia Award, Troll: A Love Story is an enchanting novel that has become an international sensation. Angel, a young photographer, comes home from a night of carousing to find a group of drunken teenagers in the courtyard of his apartment building, taunting a wounded, helpless young troll. He takes it in, not suspecting the dramatic consequences of this decision. What does one do with a troll in the city? As the troll's presence influences Angel's life in ways he could never have predicted, it becomes clear that the creature is the familiar of man's most forbidden feelings. A novel of sparkling originality, Troll is a wry, beguiling story of nature and man's relationship to wild things, and of the dark power of the wildness in ourselves.
  • 盘珠集胎产症治

    盘珠集胎产症治

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 请君入瓮

    请君入瓮

    一年前,面对苏素的百般讨好,某个男人挑了挑眉,“你,离我远点,别让我再看到你。”一年后,面对某个男人的百般求饶,苏素抱紧怀中的孩子,嗤笑一声。“对不起,先生,您说的人在一年前因为滚得太远,暂时回不来了。”
  • 这校草真帅

    这校草真帅

    【全文完】一言不合就欺负她,他是全天下最混蛋的恶魔校草。
  • 八卦王妃太嚣张

    八卦王妃太嚣张

    他以江山为媒,后位为聘,他说:“你若欣然接受,那么我们重新开始。”他敛去一身锋芒,百炼钢化为绕指柔,他说:“我许你快意江湖一生一世!”···········唯有他,轻飘飘的两声咳嗽,却引得她关怀备至:“相公,咱们走,这里空气不好,不适合养病!”于是乎,某男勾起一抹笑意,两人携手离去的背影,他才是人生的赢家!
  • 恶魔令:女人乖乖不许逃

    恶魔令:女人乖乖不许逃

    受了刺激跑去大跳热舞,不料却认错了人,表错了情,从此惹上某个邪气痞男。一场爱情游戏,他步步为营,只为诱她入局。她不断退避,却还是沦了心。他说,“我们注定是一类,而你,注定是我的。”她不信邪地开逃,不曾想某些事竟真应了那话……
  • 五万年前的夺命狂呼

    五万年前的夺命狂呼

    “你是否相信……超自然的力量?”沃森犹豫着问VK。“理论上是相信的,你怎么突然问我这些问题?你不是让我来参观你们天文馆的吗?”VK反问。“你也知道,我们这里经常会收到各种奇怪的电波信号。对于其中一些无法解释的内容,我们一般都列为超自然现象,并把这些案卷另外存放。”沃森解释道。“好了,别说那么多啦,我好不容易来美国一次,你就赶快带我去你们的天文馆吧!”VK催促。“我们已经到了啊!” “就这破房子?果然是保密得够厉害的啊!”VK故意挖苦道。
  • 晚风如画

    晚风如画

    白家有一女,巧笑倩兮,美目盼兮。有权有势有颜,从小到大都是她欺负别人,没有人欺负她的份。可谓在本市横着走也没人敢管。毕竟,如画董事长谁也不敢惹。唯独一人,偏偏与她作对。自从某位帅哥摔碎了美人母亲的遗物开始,他们两个是彻底对上了。白倾婳一直谨记,等她查完叛徒就要开始好好收拾祁烨风,可想着想着,怎么想到人家怀里去了?(占有欲极强男主&外高冷内逗比女主,双处,双腹黑。且看女主如何携手男主来虐狗。本文高甜,偶有虐配角,但毫不影响高甜主旨,走过路过不要错过~)
  • 平淡种田文

    平淡种田文

    重活一世觉得日出而作。日入而息。凿井而饮。耕田而食。也是一种平淡的幸福。但是现实却并不那么如人意。
  • 两世宠妃

    两世宠妃

    前世,她曾是宠冠六宫的齐贵妃,一朝被废为庶人后,连蝼蚁不如,原以为能够帮助家族荣耀,谁知到头来却换得灭门之灾。重来一世,被迫入宫,她不再争,不再抢,低着头做人,只愿当一个不受人待见的冷妃,虽不能光耀门楣,但至少可保得全家周全。谁知道这点小小的要求,皇帝都不让她如愿。罢了,既然造化弄人,福祸躲不过,这一世,她誓要护得全家平安,面对着前世设计于她的人,她定要先下手为强!