登陆注册
4610100000101

第101章

Ulysses obeyed the directions, and in due time proceeded to the city, on approaching which he met a young woman bearing a pitcher forth for water. It was Minerva, who had assumed that form.

Ulysses accosted her, and desired to be directed to the palace of Alcinous the king. The maiden replied respectfully, offering to be his guide; for the palace, she informed him, stood near her father's dwelling. Under the guidance of the goddess, and by her power enveloped in a cloud which shielded him from observation, Ulysses passed among the busy crowd, and with wonder observed their harbor, their ships, their forum (the resort of heroes), and their battlements, till they came to the palace, where the goddess, having first given him some information of the country, king, and people he was about to meet, left him. Ulysses, before entering the courtyard of the palace, stood and surveyed the scene. Its splendor astonished him. Brazen walls stretched from the entrance to the interior house, of which the doors were gold, the door-posts silver, the lintels silver ornamented with gold.

On either side were figures of mastiffs wrought in gold and silver, standing in rows as if to guard the approach. Along the walls were seats spread through all their length with mantles of finest texture, the work of Phaeacian maidens. On these seats the princes sat and feasted, while golden statues of graceful youths held in their hands lighted torches, which shed radiance over the scene. Full fifty female menials served in household offices, some employed to grind the corn, others to wind off the purple wool or ply the loom. For the Phaeacian women as far exceeded all other women in household arts as the mariners of that country did the rest of mankind in the management of ships.

Without the court a spacious garden lay, in which grew many a lofty tree, pomegranate, pear, apple, fig, and olive. Neither winter's cold nor summer's drought arrested their growth, but they flourished in constant succession, some budding while others were maturing. The vineyard was equally prolific. In one quarter you might see the vines, some in blossom, some loaded with ripe grapes, and in another observe the vintagers treading the wine-press. On the garden's borders flowers of every hue bloomed all the year round, arranged with neatest art. In the midst two fountains poured forth their waters, one flowing by artificial channels over all the garden, the other conducted through the courtyard of the palace, whence every citizen might draw his supplies.

Ulysses stood gazing in admiration, unobserved himself, for the cloud which Minerva spread around him still shielded him. At length, having sufficiently observed the scene, he advanced with rapid step into the hall where the chiefs and senators were assembled, pouring libation to Mercury, whose worship followed the evening meal. Just then Minerva dissolved the cloud and disclosed him to the assembled chiefs. Advancing toward the queen, he knelt at her feet and implored her favor and assistance to enable him to return to his native country. Then withdrawing, he seated himself in the manner of suppliants, at the hearth-side.

For a time none spoke. At last an aged statesman, addressing the king, said, "It is not fit that a stranger who asks our hospitality should be kept waiting in suppliant guise, none welcoming him. Let him therefore be led to a seat among us and supplied with food and wine." At these words the king rising gave his hand to Ulysses and led him to a seat, displacing thence his own son to make room for the stranger. Food and wine were set before him and he ate and refreshed himself.

The king then dismissed his guests, notifying them that the next day he would call them to council to consider what had best be done for the stranger.

When the guests had departed and Ulysses was left alone with the king and queen, the queen asked him who he was and whence he came, and (recognizing the clothes which he wore as those which her maidens and herself had made) from whom he received his garments. He told them of his residence in Calypso's isle and his departure thence; of the wreck of his raft, his escape by swimming, and of the relief afforded by the princess. The parents heard approvingly, and the king promised to furnish him a ship in which he might return to his own land.

The next day the assembled chiefs confirmed the promise of the king. A bark was prepared and a crew of stout rowers selected, and all betook themselves to the palace, where a bounteous repast was provided. After the feast the king proposed that the young men should show their guest their proficiency in manly sports, and all went forth to the arena for games of running, wrestling, and other exercises. After all had done their best, Ulysses being challenged to show what he could do, at first declined, but being taunted by one of the youths, seized a quoit of weight far heavier than any the Phaeacians had thrown, and sent it farther than the utmost throw of theirs. All were astonished, and viewed their guest with greatly increased respect.

After the games they returned to the hall, and the herald led in Demodocus, the blind bard, "Dear to the Muse, Who yet appointed him both good and ill, Took from him sight, but gave him strains divine."He took for his theme the wooden horse, by means of which the Greeks found entrance into Troy. Apollo inspired him, and he sang so feelingly of the terrors and the exploits of that eventful time that all were delighted, but Ulysses was moved to tears. Observing which, Alcinous, when the song was done, demanded of him why at the mention of troy his sorrows awaked.

Had he lost there a father or brother, or any dear friend?

同类推荐
  • 三垣笔记

    三垣笔记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 五丝

    五丝

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 圣佛母小字般若波罗蜜多经

    圣佛母小字般若波罗蜜多经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Lion and the Unicorn

    The Lion and the Unicorn

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 远山堂曲品

    远山堂曲品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 极品全能狂医

    极品全能狂医

    一根金针,能救天下人。一根银针,可杀一切敌。逆天医道,惊世战武,揭开一个不一样的世界。
  • 复阴

    复阴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 最让你乐观自信的幽默故事(智慧背囊)

    最让你乐观自信的幽默故事(智慧背囊)

    用幽默的眼光观察世界,你会变得更通达、宽容;用幽默的态度对待别人,你会显得更睿智、友善;用幽默的心情审视自己,你会变得更乐观、自信。愿每个人的生活中都能多一点幽默,多一些笑声。
  • A只是一个代号

    A只是一个代号

    我和A,我们管玩杀人游戏叫“进去收尸”。这意思并没有半分托大,如果你参加过我们的杀人游戏,就知道为什么在大半个H市.只要有我和A在场.这游戏就得多加一条规则:我和A不得首刀首验。此条规则凌驾于一切规则之上,包括天黑请闭眼。A只是一个代号,你可以认为他是任何人。为了方便讲述故事,我们就暂时称呼他为A。实际上只要你进入这个圈子,就一定听说过A的名字。A风趣幽默,机智过人,在游戏过程中,往往是场上气氛的调节者,只要有A在场,游戏必定是欢声笑语,紧张且有趣。在这方面,A是当仁不让的主角。
  • 妙手医妃

    妙手医妃

    穿越成为个废材庶女不可悲,成为弃妇才可悲。偏偏这王爷太作,行!本姑娘不仅医毒拿手,更是治作小能手!【情节虚构,请勿模仿】
  • 将军

    将军

    外边蝉声刺耳,烈日炎炎。老周参谋爬上三楼时,热得简直喘不出气了。他嘟嘟囔囔地一边擦着汗水,一边轻轻地向将军的卧室走去。像往常一样,将军午休时卧室的门总是虚掩着——他不在里边午休时反而把门关得结结实实的。在将军睡觉时,老周参谋是唯一可以不用敲门推门就进的人。不出他所料,将军果然赤条条地躺在竹床上正在睡觉,时而拉响一声汽笛般的粗糙鼾声。按照将军的习惯,卧室内没有安装空调。睡梦中的将军满头大汗,身上也汗津津的,他左手握着一把蒲扇,压在伤痕累累的肚子上。除了全身累累伤痕,将军躯体上更加惹人注目的部分是那个硕大的器官。
  • 仙道醉医

    仙道醉医

    这是一个修练仙法道术的世界,可是有的人却偏偏厌恶修道,只愿医人不愿伤人,面对世中的恶,只想守住心中的善,可是又能守的住吗?这世上最可怕的不是什么妖魔鬼怪,而是人心。这是李青冲的爹最后的遗言。而我们的故事就开始于一个叫莫影谷的地方,一个叫李青冲的少年。
  • 和谷文集

    和谷文集

    《和谷文集》分6卷本出版:卷一、卷二、卷三为散文随笔,卷四为报告文学,卷五为诗歌、小说、影视,卷六为文艺评论。6卷共约160万字,每卷前还有许多生活照片。陈忠实为文集写了题为《诗性和谷,婉转与徘徊》的序言,对和谷的文学创作进行了全面地深入地评价。
  • 网游之我是神

    网游之我是神

    一款次世代虚拟网游,一个骨灰级游戏玩家,一个本不该存在的bug……当一切恰逢其时,造就了孟惊天这个游戏中唯一的玩家神明。从此,当普通玩家为了刷好感而任务跑断腿的时候,npc对他顶礼膜拜!当普通玩家为了单挑BOSS而怒刷装备肝吐血的时候,神级兽王跪伏于他身前,甘愿献上性命以求侍奉神明。当普通玩家为了触发奇遇作死不断的时候,世外高人主动找上他,要将自己的宝物当做祭品献上。(qq群:434398553)
  • Moonlight