登陆注册
4610100000072

第72章

Achelous and Hercules. Admetus and Alcestis. Antigone.

Penelope The river-god Achelous told the story of Erisichthon to Theseus and his companions, whom he was entertaining at his hospitable board, while they were delayed on their journey by the overflow of his waters. Having finished his story, he added, "But why should I tell of other persons' transformations, when I myself am an instance of the possession of this power. Sometimes I become a serpent, and sometimes a bull, with horns on my head. Or Ishould say, I once could do so; but now I have but one horn, having lost one." And here he groaned and was silent.

Theseus asked him the cause of his grief, and how he lost his horn. To which question the river-god replied as follows: "Who likes to tell of his defeats? Yet I will not hesitate to relate mine, comforting myself with the thought of the greatness of my conqueror, for it was Hercules. Perhaps you have heard of the fame of Dejanira, the fairest of maidens, whom a host of suitors strove to win. Hercules and myself were of the number, and the rest yielded to us two. He urged in his behalf his descent from Jove, and his labors by which he had exceeded the exactions of Juno, his step-mother. I, on the other hand, said to the father of the maiden, 'Behold me, the king of the waters that flow through your land. I am no stranger from a foreign shore, but belong to the country, a part of your realm. Let it not stand in my way that royal Juno owes me no enmity, nor punishes me with heavy tasks. As for this man, who boasts himself the son of Jove, it is either a false pretence, or disgraceful to him if true, for it cannot be true except by his mother's shame.' As Isaid this Hercules scowled upon me, and with difficulty restrained his rage. 'My hand will answer better than my tongue,' said he. 'I yield you the victory in words, but trust my cause to the strife of deeds. With that he advanced towards me, and I was ashamed, after what I had said, to yield. I threw off my green vesture, and presented myself for the struggle. He tried to throw me, now attacking my head, now my body. My bulk was my protection, and he assailed me in vain. For a time we stopped, then returned to the conflict. We each kept our position, determined not to yield, foot to foot, I bending over him, clinching his hands in mine, with my forehead almost touching his. Thrice Hercules tried to throw me off, and the fourth time he succeeded, brought me to the ground and himself upon my back. I tell you the truth, it was as if a mountain had fallen on me. I struggled to get my arms at liberty, panting and reeking with perspiration. He gave me no chance to recover, but seized my throat. My knees were on the earth and my mouth in the dust.

"Finding that I was no match for him in the warrior's art, Iresorted to others, and glided away in the form of a serpent. Icurled my body in a coil, and hissed at him with my forked tongue. He smiled scornfully at this, and said, 'It was the labor of my infancy to conquer snakes.' So saying he clasped my neck with his hands. I was almost choked, and struggled to get my neck out of his grasp. Vanquished in this form, I tried what alone remained to me, and assumed the form of a bull. He grasped my neck with his arm, and, dragging my head down to the ground, overthrew me on the sand. Nor was this enough. His ruthless hand rent my horn from my head. The Naiades took it, consecrated it, and filled it with fragrant flowers. Plenty adopted my horn, and made it her own, and called it Cornucopia.

The ancients were fond of finding a hidden meaning in their mythological tales. They explain this fight of Achelous with Hercules by saying Achelous was a river that in seasons of rain overflowed its banks. When the fable says that Achelous loved Dejanira, and sought a union with her, the meaning is, that the river in its windings flowed through part of Dejanira's kingdom.

It was said to take the form of a snake because of its winding, and of a bull because it made a brawling or roaring in its course. When the river swelled, it made itself another channel.

Thus its head was horned. Hercules prevented the return of these periodical overflows, by embankments and canals; and therefore he was said to have vanquished the river-god and cut off his horn.

Finally, the lands formerly subject to overflow, but now redeemed, became very fertile, and this is meant by the horn of plenty.

There is another account of the origin of the Cornucopia.

Jupiter at his birth was committed by his mother Rhea to the care of the daughters of Melisseus, a Cretan king. They fed the infant deity with the milk of the goat Amalthea. Jupiter broke off one of the horns of the goat and gave it to his nurses, and endowed it with the wonderful power of becoming filled with whatever the possessor might wish.

The name of Amalthea is also given by some writers to the mother of Bacchus. It is thus used by Milton, Paradise Lost, Book IV.:

"That Nyseian isle, Girt with the river Triton, where old Cham, Whom Gentiles Ammon call, and Libyan Jove, Hid Amalthea and her florid son, Young Bacchus, from his stepdame Rhea's eye."ADMETUS AND ALCESTIS

Aesculapius, the son of Apollo, was endowed by his father with such skill in the healing art that he even restored the dead to life. At this Pluto took alarm, and prevailed on Jupiter to launch a thunderbolt at Aesculapius. Apollo was indignant at the destruction of his son, and wreaked his vengeance on the innocent workmen who had made the thunderbolt. These were the Cyclopes, who have their workshop under Mount Aetna, from which the smoke and flames of their furnaces are constantly issuing. Apollo shot his arrows at the Cyclopes, which so incensed Jupiter that he condemned him as a punishment to become he servant of a mortal for the space of one year. Accordingly Apollo went into the service of Admetus, king of Thessaly, and pastured his flocks for him on the verdant banks of the river Amphrysus.

同类推荐
  • 华严经行愿品疏钞

    华严经行愿品疏钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 礼记

    礼记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 奉天靖难记

    奉天靖难记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 台战演义

    台战演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Shavings

    Shavings

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 下一轮经济危机2:中国凭什么幸免于难

    下一轮经济危机2:中国凭什么幸免于难

    虽然人们将爆发的危机命名为美国次贷危机、美债危机、欧债危机,可为什么中国的经济同样那么艰难?如果说,中国经济下滑的重要原因在于外部环境的恶化,那为什么中国的股价下跌得比美国和欧洲的大部分国家都要严重呢?作者认为,这一轮经济危机的实质在于创新的停滞。创新停滞导致生产力增长乏力,社会支出大于社会产出,主权债务如雪球般越滚越大。而政府基于社会和经济稳定的诉求,在错误思想的指导下,释放流动性,制造通胀。“货币把戏只能收到表面的一时之效,从长远看它肯定会让国家陷入更深重的灾难。”政府对解决危机的一次次拖延,使危机积蓄力量,蓄势待发。
  • 佳人把盏问长安

    佳人把盏问长安

    民国初年,二十岁的姚长安嫁进曹公馆。新婚丈夫曹春霖因身患脏病,害得姚长安从新婚之夜起就苦守活寡!倔强的长安不甘心运命的安排,提出离婚,却遭到曹家和娘家的反对。春霖和长安各自离家出走。长安偶遇军阀卢懋琦以及年轻商人赵沐阳。两个帅浪的年轻男人都对长安一见倾心。长安陷入情网,深深不能自拔。军阀混战,曹家遭劫。在关键时刻,懋琦和长安拯救了曹家,赢得曹家族人的敬重!长安发誓,一定要让曹家振兴!她毅然选择和春霖经营珠宝生意!在经商方面,她和春霖历经艰辛困苦,在懋琦和沐阳的暗中帮助之下,终于创立曹氏珠宝品牌,打入欧洲市场!在感情方面,她周旋于春霖,懋琦和沐阳之间,倍受精致情感的虐炼。
  • 黄金戏

    黄金戏

    春雨连绵,官道旁边的茶棚下面,几个挑脚头喝着大碗热茶,啃着冷面饼,兴致勃勃听着茶棚掌柜说话。“……咱们栖霞,多的是金矿。就算是以次充好,向上面多报些废矿,瞒下一个矿坑也不难。这天高皇帝远,就这样瞒了一年多,那贪下的金子,少说也有上万两了吧?若不是这次挖出来的狗头金实在惊人,怕还能瞒下去呢。”李继坐在茶棚一角,听众人闲话。十日前,他被点为栖霞县令,将上任时才知道,原来是栖霞出了一件黄金大案:县令贪污黄金一年有余,待上面要查时,竟畏罪自尽。然而,贪污的金子追回来不到三成。
  • 金玉雕全传

    金玉雕全传

    传武林盟主任血英拟就死亡名单,多位侠士离奇被害,他为一己之私绞杀隐士山庄,半路巧遇天下巨富季飞,欲就地铲除。隐士山庄庄主救下季飞之女季影。季影认识了崔锟,分别之时留下金玉雕纪念。崔锟跳下万丈深渊。幸而不死,十二年后,独闯江湖为师报仇,结识百刀王、天海神教女教主等。又因金玉雕与季影重逢演绎儿女情长。崔锟一举粉碎任血英剿灭天海神教之阴谋。任血英手段使尽,崔锟等人复仇大计万般艰辛,又命运多舛,勇闯英雄路。崔锟遭陷害,身中剧毒,与季影退到断肠崖,一人之力独战江湖各派,被打下断肠崖,大难不死。两年后红岭山庄庄主借机起事,公布江湖死亡名单调查结果,要废了盟主之位,又一场惨烈大杀……
  • 位面萌商

    位面萌商

    林萌萌觉得自己上辈子肯定是有钱人家的大小姐,要不然对于败家这个事业怎么如此在行!工作三年却负债累累,过得比学生时代还穷。看着储蓄卡上仅剩的79块钱,她想假如人生可以重来,她一定要成为一个大商人,坐拥无数资产,想买啥就买啥,做一个既会败家又会赚钱的人生赢家!一觉醒来,“叮,您的位面交易系统已上线”,从此,林萌萌在发家致富的道路上一去不复返。
  • 霸情悍将

    霸情悍将

    一个是淡泊如菊的宅女,一个是沉默冷冽的商场悍将,当一部由她主笔的网络小说在国内引起轩然大波时,他主动找上了她寡淡如冰的宅女与淡漠寡言的悍将之间,究竟会擦出怎样的火花?爷爷辈的斗嘴打赌,让这对陌生的男女成为未婚夫妻,自此纠缠不清片段一:看多了丑陋的人性,她不相信这世上还存在着纯粹无私的爱情,或者人。直到碰到她家悍将老公,发现他无欲无求,这让她坚信的理论出现破裂迹象。不死心的她,认为现代社会不可能存在如此清心寡欲之人,便问了他一个问题:“老公,我很好奇,你这辈子,做过的最自私自利的事情是什么?”闻言,他抬起淡漠的眸子,灼热的视线紧紧锁住她,顿了几秒钟之后才坚定地说道:“你,是我一个人的……”片段二:深夜,昏暗潮湿的监狱里。。。“楚先生,有人探访,请!”狱长亲自过来,态度毕恭毕敬。“……”他正想着家中娇妻是否吃饱睡好,没有看到狱长的局促不安。监狱的大堂处。。。“他们打你了?”她蹿上前将他上下打量了一番,后头还站着十几个军人“……”他摇摇头,原本寡漠的脸上咧开了一道浅浅的弧度,他家老婆来了。“嘭——”狱长被猛地一脚踹飞,只因她看到自家老公的手背上擦伤了几许。“靠!老娘的男人,也是你们能动的?”犀利的眼光冷冷扫过一众狱卒,某女爆发了。看着暴走的娇妻,他脸上的笑意逐渐放大,忽然觉得,这次坐牢,其实也没什么不好的。片段三:商场里,一大一小两个身影并肩走着。小男孩抱着一只小小的、肥肥的流氓兔,伸出小手拉住了男人的衣摆。“爹地,我要那只大兔子……”可怜兮兮的小眼神儿时不时瞄向男人。男人低头看了那小小的身子,再看看手里一米多高的流氓兔,脸上波澜不惊。伸手拍了拍小男孩的脑袋,男人将流氓兔往身后藏了藏,淡淡地说着:“别闹,这个是给妈咪的,你玩小只的就好了。”“……”小男孩无语了。难怪妈咪那么匪气十足,原来都是爹地给宠出来的……
  • 卡耐基经典励志大全集

    卡耐基经典励志大全集

    《卡耐基励志经典大全集(套装上下册)》收录了代表卡耐基成功学精华的8本经典著作,上卷包括《人性的优点》、《人性的弱点》、《美好的人生》、《快乐的人生》,下卷包括《写给女孩儿的信》(卡耐基和夫人陶乐丝合著)、《语言的突破》、《伟大的人物》、《林肯外传》。《卡耐基励志经典大全集》不但力求为读者还原了卡耐基成功学体系的全貌,并且竭力保持了每一本卡耐基成功学经典著作的相对完整性。读者可以根据自己的需要有选择地进行阅读,在短时间迅速领略到卡耐基励志经典的精髓。也可以把《卡耐基励志经典大全集(套装上下册)》当做可爱的枕边书,每晚阅读一篇,用卡耐基的思想和方法指导自己的人生,积累自己的经验,逐步走向成功。
  • 养肾食谱

    养肾食谱

    《养肾食谱》精选了近百种养肾食谱的做法,你能在短时间内享用色香味美的养肾菜肴。既有大众熟悉的传统菜式,也有名厨新近的创新品种,种类齐全,制作简单,操作方便,内容实用。
  • 如是,无憾

    如是,无憾

    一个傻子和哑巴的生活趣事,一个是重生只为平淡如水的哑巴,一个惹人疼爱的傻瓜,这两个会擦出怎么样的火花
  • 古印度与拜占廷历史纵横谈(世界历史纵横谈)

    古印度与拜占廷历史纵横谈(世界历史纵横谈)

    本套书用生动的文字, 再现了世界历史进程的恢弘画卷, 堪称一部贯通整个世界历史的简明百科全书, 串联起全部人类发展的瑰宝, 并以其光辉不朽的价值与流传恒久的魅力, 成就一部好读又好看的世界历史通俗读物, 具有很强的系统性、知识性和可读性, 不仅是广大读者学习世界历史知识的读物, 也是各级图书馆珍藏的版本。