登陆注册
4610400000070

第70章 FORWARD, MOLLUSKS!(2)

Bixiou. "No, I am not. Rabourdin resigns in a rage at finding Baudoyer appointed director."Vimeux [entering.] "Nonsense, no such thing! Antoine (to whom I have just been paying forty francs that I owed him) tells me that Monsieur and Madame Rabourdin were at the minister's private party last night and stayed till midnight. His Excellency escorted Madame Rabourdin to the staircase. It seems she was divinely dressed. In short, it is quite certain that Rabourdin is to be director. Riffe, the secretary's copying clerk, told me he sat up all the night before to draw the papers; it is no longer a secret. Monsieur Clergeot is retired. After thirty years' service that's no misfortune. Monsieur Cochlin, who is rich--"Bixiou. "By cochineal."

Vimeux. "Yes, cochineal; he's a partner in the house of Matifat, rue des Lombards. Well, he is retired; so is Poiret. Neither is to be replaced. So much is certain; the rest is all conjecture. The appointment of Monsieur Rabourdin is to be announced this morning;they are afraid of intrigues."

Bixiou. "What intrigues?"

Fleury. "Baudoyer's, confound him! The priests uphold him; here's another article in the liberal journal,--only half a dozen lines, but they are queer" [reads]:

"Certain persons spoke last night in the lobby of the Opera-house of the return of Monsieur de Chateaubriand to the ministry, basing their opinion on the choice made of Monsieur Rabourdin (the protege of friends of the noble viscount) to fill the office for which Monsieur Baudoyer was first selected. The clerical party is not likely to withdraw unless in deference to the great writer.

"Blackguards!"

Dutocq [entering, having heard the whole discussion]. "Blackguards!

Who? Rabourdin? Then you know the news?"

Fleury [rolling his eyes savagely]. "Rabourdin a blackguard! Are you mad, Dutocq? do you want a ball in your brains to give them weight?"Dutocq. "I said nothing against Monsieur Rabourdin; only it has just been told to me in confidence that he has written a paper denouncing all the clerks and officials, and full of facts about their lives; in short, the reason why his friends support him is because he has written this paper against the administration, in which we are all exposed--"Phellion [in a loud voice]. "Monsieur Rabourdin is incapable of--"Bixiou. "Very proper in you to say so. Tell me, Dutocq" [they whisper together and then go into the corridor].

Bixiou. "What has happened?"

Dutocq. "Do you remember what I said to you about that caricature?"Bixiou. "Yes, what then?"

Dutocq. "Make it, and you shall be under-head-clerk with a famous fee.

The fact is, my dear fellow, there's dissension among the powers that be. The minister is pledged to Rabourdin, but if he doesn't appoint Baudoyer he offends the priests and their party. You see, the King, the Dauphin and the Dauphine, the clergy, and lastly the court, all want Baudoyer; the minister wants Rabourdin."Bixiou. "Good!"

Dutocq. "To ease the matter off, the minister, who sees he must give way, wants to strangle the difficulty. We must find some good reason for getting rid of Rabourdin. Now somebody has lately unearthed a paper of his, exposing the present system of administration and wanting to reform it; and that paper is going the rounds,--at least, this is how I understand the matter. Make the drawing we talked of; in so doing you'll play the game of all the big people, and help the minister, the court, the clergy,--in short, everybody; and you'll get your appointment. Now do you understand me?"Bixiou. "I don't understand how you came to know all that; perhaps you are inventing it."Dutocq. "Do you want me to let you see what Rabourdin wrote about you?"Bixiou. "Yes."

Dutocq. "Then come home with me; for I must put the document into safe keeping."Bixiou. "You go first alone." [Re-enters the bureau Rabourdin.] "What Dutocq told you is really all true, word of honor! It seems that Monsieur Rabourdin has written and sent in very unflattering descriptions of the clerks whom he wants to 'reform.' That's the real reason why his secret friends wish him appointed. Well, well; we live in days when nothing astonishes me" [flings his cloak about him like Talma, and declaims]:--"Thou who has seen the fall of grand, illustrious heads, Why thus amazed, insensate that thou art, "to find a man like Rabourdin employing such means? Baudoyer is too much of a fool to know how to use them. Accept my congratulations, gentlemen; either way you are under a most illustrious chief" [goes off].

Poiret. "I shall leave this ministry without ever comprehending a single word that gentleman utters. What does he mean with his 'heads that fall'?"Fleury. "'Heads that fell?' why, think of the four sergeants of Rochelle, Ney, Berton, Caron, the brothers Faucher, and the massacres."Phellion. "He asserts very flippantly things that he only guesses at."Fleury. "Say at once that he lies; in his mouth truth itself turns to corrosion."Phellion. "Your language is unparliamentary and lacks the courtesy and consideration which are due to a colleague."Vimeux. "It seems to me that if what he says is false, the proper name for it is calumny, defamation of character; and such a slanderer deserves the thrashing."Fleury [getting hot]. "If the government offices are public places, the matter ought to be taken into the police-courts."Phellion [wishing to avert a quarrel, tries to turn the conversation].

"Gentleman, might I ask you to keep quiet? I am writing a little treatise on moral philosophy, and I am just at the heart of it."Fleury [interrupting]. "What are you saying about it, Monsieur Phellion?"Phellion [reading]. "Question.--What is the soul of man?

"Answer.--A spiritual substance which thinks and reasons."Thuillier. "Spiritual substance! you might as well talk about immaterial stone."Poiret. "Don't interrupt; let him go on."

Phellion [continuing]. "Quest.--Whence comes the soul?

同类推荐
热门推荐
  • 飘渺追寻

    飘渺追寻

    天道无情,万物皆死;天道有情,万物皆生。玄功凝气炼丹,炼气化神,炼神还虚,炼虚合道最终传说可长生不老而世间,却看不出这什么是真,什么是假。我只走我的道只寻坚守我之本心我意决心归故里,奈何世人醉无情。以杀止杀,非正道。阴谋诡计,爱恨情仇。人最难分的就是真假,取舍。所以我从不相信任何人!最终这片大陆,在这残酷的争斗中究竟会变得如何。而张凡最后又会怎样与敌人,挚友,红颜,面临怎样的结局怎样的抉择
  • 石头汤实验:文化隔阂为什么如此顽固

    石头汤实验:文化隔阂为什么如此顽固

    本书讲述了一个有趣而又雄心勃勃的心理学课堂实验的经过。在讲授跨文化交流的课程中,作者将她的学生随机分为两个文化组。在随后的10周时间中,这两个组的人员内部逐渐形成结盟、忠诚等特质,而两个组之间则发展出偏见、敌意和冲突。这本书读起来就像一本情节曲折的小说,这个实验对于我们理解同一种文化内部的不同群体之间、不同文化之间的隔阂产生的原因、心理学机制很有启发意义。这本书对于社会学、心理学、人类学、文化传播学的学习者和研究人员都很有参考价值。
  • 为自己开辟新航道

    为自己开辟新航道

    本书收录了马登先生思想的精华部分,希望可以给年轻人平淡的生活带来一丝慰藉。当你面临新的困境,希望人生有所改变时,请拿起本书,并且耐心地读下去。读完此书,你会发现很多人生的疑惑、不解,此时都已经豁然开朗。当代年轻人面临的问题可能是以往时代的人们所无法想象的,但是不管时代怎样变换更迭,人们安身立命的人生箴言是不会改变的,只会随着岁月的流逝呈现出新的意义而已。所以,在浮躁而忙碌的生活中,不妨给自己留下沉思和独处的空间。轻轻的打开本书,让经历过人生光荣与梦想的马登先生,以自己事业和人生的经验,告诉你接下来的人生将会面临什么,而你又应该以怎样的心态面对他们。
  • 甜宠蜜恋:覃先生,别撩我

    甜宠蜜恋:覃先生,别撩我

    这是什么剧情?!趁她失忆,连她孩子都偷送到国外去;趁她失落,立刻送上温暖,揽她入怀,顺便冒个孩子出来,还让她做孩子的妈;趁她信任,瞒着她调查她的身世却什么消息都封锁起来;这个男人,是真爱,还是渣透顶?
  • 纪伯伦全集(共7册)

    纪伯伦全集(共7册)

    《纪伯伦全集(共7册)》包括先知+泪与笑+沙与沫+叛逆的灵魂+光与静默+爱你如诗美丽+蓝色火焰,从这套书中你可以看到一个慷慨激昂、横眉冷对的纪伯伦;一位细腻、性感的纪伯伦;一位感性、沉默的纪伯伦;一位对未来充满希望、现在充满斥责的纪伯伦……或许这才是他作为20世纪最富盛名的思想家该有的一面。文中饱含纪伯伦对时代、民族、家国的忧思,因为《纪伯伦全集(共7册)》,他足以和鲁迅一起留名青史。
  • 关注明天的阳光(人与环境知识丛书)

    关注明天的阳光(人与环境知识丛书)

    这本《关注明天的阳光》由刘芳主编:现在,人类生活的两个世界——所继承的生物圈和所创造的技术圈——业已失去了平衡,正处于潜在的深刻矛盾中。而人类正好生活在这种矛盾中间,这就是我们所面临的危机。这场危机,较之人类任何时期所遇到的都更具有全球性、突然性、不可避免性和困惑不可知性。人类不禁会问,明天是否依然能够享受给人类带来累累果实的阳光、空气和水?明天是否依然能够在地球的臂弯里生存、生活?
  • 气御天下

    气御天下

    一段气贯苍穹的灵魂征程。一场才御诸天的寻芳之旅。气御群芳,九州清晏。
  • 天鹄书院

    天鹄书院

    梅雨时节,屋外雷声阵阵,奚画站在窗边,托腮看着雨滴沿屋檐落下。忽然,她想到什么,转身行至门口,嚯地将门拉开。外面蹲着的那人,和他身侧蹲着的黄狗齐刷刷抬起眼来看她。“……你在作甚么?”关何抹了一把脸上的水,淡淡道:“看门。”“我家有狗。”后者想了许久,方正色道:“一条不够。”--情节虚构,请勿模仿
  • 扒一扒我的沙雕们

    扒一扒我的沙雕们

    【作者特虚伪,而且还缘更,慎点】为什么我的弟弟是个沙雕?为什么我的儿子们是沙雕?为什么长翠如此帅裂苍穹?我叫长翠,我为自己代言。(写的是关于我在学校在家里的那些沙雕故事)(夹缝表白帅气的我)
  • 财富的秘密:亿万人幸福生活的指南

    财富的秘密:亿万人幸福生活的指南

    关于财富的巨大秘密:1923年,一个重大的秘密被重新发现!一个无数亿万富翁保守的秘密!一个让钢铁大王安德鲁·卡内基、石油大王洛克菲勒等人成为富人的秘密,被富兰克林·霍布斯重新发现!